Глава 14. Втягивая его в свой круг (Часть 1)

Жизнь порой бывает очень непредсказуемой. Кажется, что двое стали ближе, но в мгновение ока между ними вырастает непреодолимая пропасть.

Мы с Сяо Мэй договорились встретиться в «Хуанцзюэ». Это был большой торгово-развлекательный комплекс с отелем и ресторанами. Мы ждали Сяо Мэй и Вэнь И в ресторане на этаже, где подавали блюда западной кухни. Мы пришли немного раньше, и когда увидели их, я встала и пошла навстречу.

— Вот они! — радостно воскликнула я и потянула Сяо Мэй к нашему столику. В своем волнении я не заметила удивления, мелькнувшего в их глазах, когда они встретились взглядами.

— Дань Чжо, это Сяо Мэй, а это ее парень, Вэнь И, — представила я. — А это Дань Чжо.

— Парень Ян И, — добавил он. Ну вот, зачем он это сказал? Я нарочно не стала представлять его так. Мне пришлось кашлянуть, чтобы скрыть смущение.

— Садитесь, садитесь. Болтун, — с упреком посмотрела я на Дань Чжо и увидела в его глазах нежность. На душе стало тепло и приятно.

Мы мило беседовали за ужином. Дань Чжо и Вэнь И обсуждали текущие события и финансовые новости, а мы с Сяо Мэй тихонько болтали о своем. Потом мне понадобилось в туалет, и Сяо Мэй вызвалась меня проводить.

Как только мы зашли в туалет, Сяо Мэй взволнованно спросила:

— Дорогая, ты знаешь, кто он?

— Дань Чжо. Я же тебе говорила, — ответила я, удивленная ее тоном. Что-то случилось, о чем я не знаю?

— Он не рассказывал тебе о своей семье? — спросила Сяо Мэй, видя мое недоумение.

— Он говорил, что живет с дедушкой, а родители постоянно в разъездах, — ответила я, наблюдая, как у Сяо Мэй расширяются глаза. — Хватит пялиться, рассказывай уже.

— Дань Чжо из влиятельной семьи. Его дедушка — глава Центрально-Южного региона, родители работают в Министерстве иностранных дел, а сам он бизнесмен. «Хуанцзюэ» принадлежит ему.

В голове зашумело, и перед глазами возникла картина того дня… Я впервые встретилась с матерью Ли Ианя. Она неожиданно пригласила меня на встречу и показала мне моего парня, который всего час назад говорил, что на работе. Он сидел в кафе и обнимался с другой девушкой. «Пойми, рядом с Ианем может быть только девушка из хорошей семьи. Ты ему не пара», — сказала она высокомерным тоном, ее слова были язвительными, а взгляд — презрительным. Ее лицо исказила гримаса отвращения. Мне стало тошно от этой сцены и от флиртующей парочки. Я молча вышла из машины и набрала номер, который знала наизусть.

Я видела, как Ли Иань вышел из кафе.

— Ян И, что случилось?

— Где ты?

— В офисе.

— Ли Иань, мы расстаемся.

— Ян И, что с тобой? Опять капризничаешь?

— Почему ты не знакомишь меня со своими родителями?

— Время еще не пришло.

— А когда придет?

— Ян И, не надо, я работаю с документами, они очень важные.

— Ли Иань, посмотри, кто перед тобой. — Он обернулся. Я не видела его лица, но когда повесила трубку, услышала: — Ян И, выслушай меня!

Выслушать? Выслушать, как ты, владелец многомиллионного состояния, играл роль бедного студента? Выслушать, почему ты не хотел знакомить меня с родителями, потому что знал, что твоя мать меня не примет? Выслушать, почему ты не в офисе, а пьешь чай со своей невестой?

Семь лет отношений, Ли Иань, и вот так ты со мной поступаешь.

— Дорогая, что с тобой? Ты такая бледная, — спросила Сяо Мэй.

— Сяо Мэй, ты так хорошо знаешь семью Дань Чжо. Почему же ты не знала о семье Ли Ианя? Почему ты мне сразу не рассказала? Почему я должна была терпеть унижения от его матери? Зачем ты сейчас рассказала мне о семье Дань Чжо? Хочешь, как мать Ли Ианя, напомнить мне, что я ему не ровня? — В отчаянии я смотрела на свою лучшую подругу. Мне казалось, что я ее совсем не знаю. Так много вещей она скрывала от меня.

Не слушая объяснений Сяо Мэй, я, спотыкаясь, вышла из туалета. Вернувшись к столику, я схватила сумку и направилась к выходу.

— Ян И, что случилось? — одновременно спросили Дань Чжо и Вэнь И.

— Вэнь И, ты говорил, что я тебе как сестра. Разве так поступают братья? — обратилась я к нему, а затем повернулась к Дань Чжо. — Извини, мне нехорошо. Останься, поужинай с ними. Я пойду.

Пусть это будет невежливо, но я хотела лишь одного — поскорее уйти отсюда, подальше от этих людей.

— Не ходи за мной, Сяо Мэй, ты знаешь мой характер, — Сяо Мэй хотела пойти за мной, но остановилась.

— Ян И, я провожу тебя? — спросил Дань Чжо, нахмурившись. В его глазах читалось беспокойство. Я кивнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Втягивая его в свой круг (Часть 1)

Настройки


Сообщение