Глава 18. Горячий горшочек

В отношениях между сёстрами и родственниками тоже есть свои тонкости.

Слишком талантливые люди часто одиноки.

Ся Тин считала себя простой девушкой, не желающей ни славы женщины-полководца, ни известности талантливой учёной.

Поэтому ей не нужно было во всём быть лучшей. Иначе у неё не было бы друзей, отношения с сёстрами стали бы натянутыми, да и семейные узы могли бы ослабнуть.

— Но теперь ты можешь дожить до шестнадцати лет, и что потом?.. — 996 считала, что Ся Тин права, но, вспомнив, что теперь, благодаря ей, Ся Тин может пережить шестнадцатилетие, задумалась о будущем. — Лишившись главной причины для жалости, сможет ли Ся Тин сохранить любовь своих сестёр?

— А какая разница? — Ся Тин не считала, что, если она доживёт до шестнадцати, отношения с сёстрами испортятся. — Все эти годы они жалели меня и баловали, это уже вошло у них в привычку. Даже если я доживу до шестнадцати, они всё равно будут меня любить. К тому же, чувства взаимны, я тоже очень хорошо к ним отношусь.

Ведь привычки не так-то просто изменить.

Кроме того, Ся Тин не стала говорить ещё кое о чём.

А именно о том, что половину расходов как поместья Дин в Цзычжоу, так и поместья маркиза Инъу в столице оплачивал её отец. Родственники из обеих семей не были неблагодарными людьми.

Не могли же они пользоваться деньгами Четвёртого Господина Ся и при этом плохо относиться к его дочери?

996, как искусственный интеллект, не очень понимала всего этого.

Однако вскоре её внимание переключилось на другое, потому что после выполнения задания Ся Тин получила награду.

【Награда за отметку: набор золотых игл】

Увидев эту награду, Ся Тин вздрогнула и с тревогой спросила: — Они что, появятся из ниоткуда?

Предыдущие награды были виртуальными, поэтому, даже появившись, они были видны только ей.

Но этот набор золотых игл…

— Не волнуйся, наша система всегда старается соблюдать логику. Мелкие предметы, например еду, мы можем передать тебе, когда никого нет рядом, и никто ничего не заподозрит. Но набор золотых игл для акупунктуры — это крупный предмет, мы не можем просто так тебе его дать. Нужно немного времени. Подожди, скоро они появятся, — 996 поспешила объяснить, как работает система выдачи наград.

Услышав объяснение 996, Ся Тин облегчённо вздохнула. Хорошо, что награда не появится прямо сейчас.

Иначе ей пришлось бы придумывать оправдание, почему во время игры рядом с ней вдруг появился набор золотых игл.

Сегодня Старая Госпожа была в отличном настроении. После целого дня игры в карты она не только не устала, но и решила устроить ужин с горячим горшочком.

— Чем больше народу, тем веселее. Горячий горшочек — это самое то. Хотя последние пару дней погода хорошая, после захода солнца становится прохладно. Горячая еда согреет нас, — Старая Госпожа, отдавая распоряжения слугам, с улыбкой объяснила девушкам.

Старая Госпожа и все девушки поместья могли уместиться за одним столом, если он будет достаточно большим.

Для такого количества людей одного горшочка было бы недостаточно. К тому же, Ся Тин со своим слабым здоровьем не могла есть то же, что и остальные, поэтому для неё нужно было приготовить что-то отдельное.

Опасаясь, что слуги забудут об этом, Старая Госпожа специально добавила: — Для Тинтин нужно приготовить отдельный горшочек.

— Да-да, все помнят, — с улыбкой ответила матушка Ли.

В итоге на столе оказалось четыре горшочка. Один — для Старой Госпожи, один — для Ся Тин, с лёгким бульоном, просто вода с двумя красными финиками.

Никто из сестёр не хотел делить с ней этот горшочек.

Один горшочек — для сестёр Дин Юйжун и Дин Цинжун, и ещё один — для Дин Ляньжун, Дин Яньжун и Чжоу Ли.

Хотя Дин Ляньжун была недовольна, она не показала виду, чтобы не расстраивать Старую Госпожу.

Сегодня Чжоу Ли вела себя гораздо тише. Хотя иногда в её глазах мелькали тоска и злоба, никто не обращал на неё внимания, и в конце концов она строила глазки в пустоту.

Если бы не Старая Госпожа, Дин Ляньжун давно бы уже довела Чжоу Ли до слёз.

Когда ужин был в самом разгаре, Баоцин подошла к Ся Тин и тихо сообщила, что вечером приходил управляющий рисовой лавки и рассказал о двухстах ши зерна.

Зерно уже закуплено, и сейчас управляющий ищет место для хранения. Как только всё будет готово, он снова придёт и пригласит Ся Тин посмотреть.

Узнав, что зерно уже есть, Ся Тин немного успокоилась. Теперь, даже если что-то случится, у неё будет запасной план, и ей не придётся бояться беспорядков в Цзычжоу.

С лекарственными травами, наверное, будет сложнее, потому что у них были постоянные поставщики. Либо управляющие сами закупали травы, либо управляющие на местах закупали их и отправляли в поместье с охраной из бюро сопровождения.

Дополнительные закупки случались, но нечасто, и доставка занимала много времени, поэтому ответа пока не было.

Но с зерном в закромах на душе спокойнее. Ся Тин наконец смогла спокойно поесть, хотя в её горшочке были только овощи, сваренные в воде. Остальные сёстры наслаждались нежным крольчатиной, а она могла только смотреть на них с завистью.

Она бы и рада была поесть мяса, но её организм не позволял.

Глядя на Ся Тин, которая с грустным видом ела овощи, 996, сжалившись, тихо предложила: — Ты можешь смотреть, как твои сёстры едят крольчатину, а потом откусывать кусочек овощей. Так ты будешь как бы есть овощи с мясным вкусом. Может быть, это будет даже вкусно.

Выслушав совет 996, Ся Тин со смехом ответила: — Боюсь, что я слишком хорошо понимаю реальность, и от этого буду только больше хотеть мяса. Ладно, за эти годы я уже привыкла.

Поужинав, сёстры начали расходиться.

Ся Тин из-за слабого здоровья Старая Госпожа не отпустила.

— Ночь холодная, ты только что поела горячего, вся разогрелась. Если тебя продует, другие может и не заболеют, а ты — точно. — Старая Госпожа, взяв Ся Тин за руку, с серьёзным видом уговаривала её.

— Хорошо, я послушаюсь бабушку, — Ся Тин послушно согласилась.

В конце концов, какая разница, где спать?

Она и так пару дней назад ночевала здесь. Служанки уже подготовили комнату, всё необходимое было на месте, а одежду и другие вещи служанки принесут из её двора, так что Ся Тин не о чем было беспокоиться.

Наверное, из-за того, что днём она слишком много играла, Ся Тин чувствовала себя очень усталой и быстро уснула.

Находясь в полудрёме, Ся Тин почувствовала, как земля задрожала под ней. Несмотря на сонливость, она тут же села и, охрипшим голосом, спросила: — Что случилось?

В своём дворе Ся Тин заботилась о служанках, поэтому, даже дежуря ночью, они спали на кушетке в соседней комнате.

Но здесь, в гостевой комнате во дворе Старой Госпожи, не было всех удобств, поэтому Баоцин, дежурившая ночью, спала у изножья кровати с балдахином.

Баоцин тоже услышала шум. Когда Ся Тин села, она тут же вскочила. Хотя она и была немного напугана, её голос звучал спокойно: — Я сейчас выйду и посмотрю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение