Глава 2. Карта предсказания

После того, как фотография была сделана, 996 специально включила проекцию, чтобы показать её Ся Тин.

Глядя на своё изображение, внезапно появившееся в ночном небе, Ся Тин почувствовала себя немного странно.

В такую холодную погоду, вместо того чтобы спокойно спать, она любуется собой, лежащей на крыше?

— Задание выполнено. Может, вернёмся в комнату, чтобы поговорить?

В тонкой ночной рубашке Ся Тин чувствовала, что продрогла до костей. Она боялась представить, что с ней будет завтра утром.

Ведь каждый раз после переохлаждения ей становилось плохо.

996 тоже знала о состоянии Ся Тин, поэтому быстро, с помощью своих высокотехнологичных методов, перенесла её обратно в комнату, на мягкую кровать с балдахином.

Вернувшись в тёплую постель, Ся Тин почувствовала, что постепенно оживает.

А 996 тем временем снова заговорила: — Кстати, отметка «Красавица под луной» выполнена успешно, и ты получила возможность вытянуть карту предсказания.

Как только 996 закончила говорить, перед глазами Ся Тин появился ряд карт со странными рисунками. Она не стала пока ничего трогать, спокойно ожидая объяснений 996.

— Предсказание по карте — это когда ты вытягиваешь карту и получаешь подсказку. Она расскажет тебе о том, что может произойти в будущем, в определённый период времени. Или, если в будущем могут произойти какие-то события, карта предсказания даст тебе подсказку, что нужно делать сейчас.

996 кратко объяснила суть, и, возможно, опасаясь, что Ся Тин не поймёт, собиралась дать более подробное разъяснение.

Однако Ся Тин уже протянула руку.

Всего было десять карт предсказания. Ся Тин выбрала девятую, потому что родилась в сентябре, да и казалось, что в этом нет никакой закономерности — всё случайно.

Перевернув девятую карту, она увидела всего несколько слов: «Через три месяца запасайте зерно».

Ни предыстории, ни каких-либо других объяснений. Ся Тин долго смотрела на эту карту, лихорадочно анализируя ситуацию. Эта 996, должно быть, обладает какими-то необычными способностями.

Значит, это предсказание, скорее всего, правдиво.

Событие должно произойти через три месяца, но запасать зерно нужно сейчас. Сейчас октябрь, в нескольких областях вокруг Цзычжоу скоро начнётся сезон сбора урожая, и, поскольку в этом году были хорошие дожди и солнце, урожай должен быть обильным.

Однако совет карты предсказания запасать зерно был довольно многозначительным.

Не означает ли это, что во время или около сезона сбора урожая может произойти что-то плохое, что повлияет на урожай, и через три месяца у людей не будет еды?

Была уже глубокая ночь. Ся Тин, со своим слабым здоровьем, ещё и простудилась. Подумав немного, она почувствовала головокружение и быстро потеряла сознание.

На следующий день светило яркое солнце, но в поместье Дин царила суматоха.

Ночная служанка Баолюй, проснувшись, обнаружила, что Ся Тин не подаёт признаков жизни. Зная о слабом здоровье своей госпожи, Баолюй поспешно отдёрнула занавески, чтобы проверить её состояние, и заодно потрогала лоб.

И это прикосновение всё решило!

Такой температурой можно яйца варить!

Баолюй запаниковала и побежала за управляющей их двора, тётушкой Чи.

Тётушка Чи, услышав новость, тоже растерялась.

Госпожа последнее время не выходила даже из своей комнаты, как она могла простудиться?

— Неужели какая-то нерадивая служанка оставила окно открытым?

Тётушка Чи поспешила проверить состояние Ся Тин, и её голос звучал довольно строго, заставляя служанок дрожать от страха.

Направляясь к Ся Тин, тётушка Чи уже отправила Баоцин пригласить обеих госпож Дин.

Ся Тин каждую осень и зиму приезжала лечиться в поместье Дин в Цзычжоу, поэтому в поместье уже хорошо знали, что делать в случае её болезни.

Вскоре после прибытия тётушки Чи пришли обе госпожи Дин.

Всегда сдержанная Первая Госпожа Дин сейчас так спешила, что её шаги стали гораздо быстрее, а обычно приветливая Вторая Госпожа Дин потеряла свою улыбку, её лицо было напряжено.

Всех трёх лекарей, которые обычно лечили Ся Тин, пригласили в поместье, и сейчас они суетились, проверяя её состояние.

Дочери семьи Дин тоже поспешно пришли.

— Матушка, как Тинтин? Почему она вдруг заболела? В последнее время она даже из комнаты не выходила.

Старшей дочери семьи Дин, Дин Юйжун, было всего семнадцать лет, но она уже вела себя как настоящая старшая сестра. Сейчас, несмотря на волнение, она не теряла самообладания.

Тинтин — это детское имя Ся Тин, так её называли близкие родственники.

Остальные сёстры уже собрались вместе и начали вытирать слёзы.

— В это мы разберёмся позже. Сейчас главное — посмотреть, как обстоят дела, — Первая Госпожа Дин тоже волновалась, её пальцы крепко сжимали платок, а голос звучал холодно и жёстко.

Придворный лекарь предсказал, что Ся Тин не доживёт до шестнадцати лет. После этой зимы ей как раз исполнится шестнадцать, и, думая об этом, Первая Госпожа Дин никак не могла успокоиться.

С тех пор как Ся Тин осенью приехала в Цзычжоу, Первая Госпожа Дин постоянно находилась в тревоге.

Дин Юйжун в волнении ходила взад-вперёд по двору. Сделав уже не знаю который круг, она подняла глаза и увидела, что пришла и Старая Госпожа, которую тоже разбудила суматоха.

— Бабушка.

Увидев её, Дин Юйжун поспешила навстречу.

Остальные, увидев Старую Госпожу, поспешно поправили одежду и поклонились.

— Не нужно церемоний, не нужно, — махнула рукой Старая Госпожа, её голос дрожал. — Как Тинтин? Почему она вдруг заболела? Разве она не всё время в комнате была?

Первая Госпожа Дин, как глава семьи, должна была взять слово: — Матушка, она действительно не выходила из комнаты. Как всё произошло, я выясню позже у её служанок. Сейчас же… как вы считаете, нужно ли сообщить в столицу…

Ся Тин всё-таки была дочерью семьи Ся, и, если ей действительно станет хуже, нужно будет немедленно сообщить об этом в столицу.

Зима долгая, путь неблизкий, и, если сообщить слишком поздно, они не успеют попрощаться. Первая Госпожа Дин боялась, что семья Ся будет её винить.

Выслушав вопрос Первой Госпожи Дин, Старая Госпожа глубоко вздохнула и постаралась сохранять спокойствие: — Посмотрим, что скажут лекари.

Три лекаря по очереди осмотрели Ся Тин, и после этого сами выглядели растерянными.

Видя их сложные выражения лиц и замешательство, Первая Госпожа Дин почувствовала, как её сердце забилось быстрее, а рука, сжимающая платок, задрожала.

Стоявшая рядом доверенная служанка, заметив беспокойство своей госпожи, тут же спросила: — Доктор Ли, что происходит? Расскажите же.

Доктор Ли, немного поколебавшись, посмотрел на двух других лекарей. Они переглянулись, и он начал объяснять: — Ситуация несколько странная. По идее, жизненные силы Шестой Госпожи уже почти иссякли, госпожи знают, о чём я говорю. Но сегодня, прощупав пульс, я обнаружил признаки выздоровления!

Предсмертное прояснение?

Услышав слова доктора Ли, Старая Госпожа не смогла сдержаться, закатила глаза и упала в обморок.

— Старая Госпожа!

— Бабушка!

Увидев, что Старая Госпожа потеряла сознание, все ахнули. Ближайшая к ней Дин Юйжун подхватила её, а две служанки помогли уложить её на кушетку.

Лекари были тут как тут, так что звать никого не пришлось.

Судя по словам доктора Ли, состояние Ся Тин действительно было тяжёлым. Первая Госпожа Дин уже отправила гонца в столицу с сообщением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение