Глава 15. После дождя проглянуло солнце

Старая Госпожа, конечно же, волновалась за Ся Тин. Потрогав её прохладные руки, она укоризненно сказала: — Ты ещё меня ругаешь! А сама даже грелку с собой не взяла. Посмотри, как руки замёрзли.

Бабушка и внучка обе упрекали друг друга в непослушании, но руки не разнимали. Старая Госпожа старалась согреть руки Ся Тин, а та, понимая её заботу, позволяла ей это делать.

— Я слышала, что у бабушки в последние дни обострилась боль в ногах. Сегодня днём я специально изучила медицинские книги и немного освоила технику туйна. Хочу сделать вам массаж.

В общении с родными Ся Тин всегда была прямолинейна, говорила всё как есть, если только не было особых причин что-то скрывать.

Она не стала утаивать причину своего визита.

Услышав это, Старая Госпожа на мгновение застыла, а затем её глаза покраснели, и голос задрожал: — Дитя моё, как же ты внимательна! Сама ещё такая хрупкая, а обо мне, старухе, заботишься.

В последние дни у неё болели ноги. Обе невестки присылали ей множество подарков, внучки тоже приходили проведать, а внук, который лечил руку дома, заходил днём, чтобы поговорить с ней и развеять скуку.

Но специально изучить медицину и массаж, чтобы сделать ей массаж ног — такое Ся Тин сделала впервые, и она была единственной!

Как Старая Госпожа могла не растрогаться?

— Бабушка заботится обо мне, и я тоже хочу позаботиться о бабушке, — Ся Тин много читала историй, поэтому умела говорить красивые слова.

Старая Госпожа, растроганная до слёз, с благодарностью сжала руку Ся Тин ещё крепче.

Внучка была так внимательна, что Старая Госпожа не стала возражать и позволила ей делать всё, что та захочет.

Она даже подумала, что, даже если массаж не поможет, она сделает вид, что ей стало легче, чтобы порадовать внучку.

Старая Госпожа удобно устроилась на мягкой кушетке, а Ся Тин опустилась рядом на колени и, вспоминая движения из видео, начала массировать ей ноги, постепенно увеличивая нажим.

Сначала Старая Госпожа ничего не чувствовала, ведь Ся Тин была очень слаба, и эффект был незначительным.

Но вскоре она почувствовала, как в её застывших, холодных суставах появляется тепло. Приятное, согревающее тепло.

Почувствовав тепло, Старая Госпожа удивилась. Если бы не страх потревожить Ся Тин, она бы встала, чтобы проверить.

Однако вскоре ей уже не нужно было вставать, потому что ей действительно стало легче.

Настолько легче, что Старая Госпожа, прикрыв глаза, начала дремать.

Ся Тин массировала ноги меньше времени, чем горит чашка чая, но её лоб уже покрылся испариной, а руки затекли и почти не слушались.

Старая Госпожа, задремав, не видела этого, но матушка Ли, стоявшая рядом, заметила и, проявив такт, подошла и тихо спросила:

— Эту технику можно кому-нибудь передать? Может, Шестая Госпожа научит меня?

У Ся Тин действительно уже не было сил, но Старой Госпоже стало намного лучше, и она не хотела останавливаться.

Слова матушки Ли оказались настоящим спасением.

— Конечно, можно. Я сама только недавно научилась. Буду благодарна, матушка Ли, — послушно ответила Ся Тин.

Ся Тин показывала движения, а матушка Ли повторяла их, массируя свои собственные ноги, чтобы почувствовать силу нажима.

Она боялась сделать больно Старой Госпоже, поэтому ей нужно было сначала самой всё прочувствовать.

Когда массаж был закончен, руки Ся Тин совсем ослабели, а матушка Ли уже почти всё запомнила.

Они плавно сменили друг друга. Матушка Ли, опытная женщина, уже опробовала технику на себе, поэтому, начав массаж Старой Госпожи, не причинила ей никакого дискомфорта.

Время от времени Ся Тин тихо подсказывала ей, и матушка Ли, корректируя движения, уже после второго раза полностью освоила технику и массировала Старую Госпожу до тех пор, пока та не уснула…

Убедившись, что дыхание Старой Госпожи ровное, матушка Ли прекратила массаж и помогла Ся Тин пересесть. Другие служанки тут же принесли чай и платок.

Пока Ся Тин приводила себя в порядок, Старая Госпожа всё ещё спала.

— Ночь холодная, Шестая Госпожа, может, останетесь здесь? — заботливо предложила матушка Ли, глядя на темнеющее небо.

Ся Тин в последнее время берегла здоровье и в холодную погоду даже из комнаты не выходила.

Раньше, когда она не успевала вернуться к себе, она ночевала у бабушки, так что сейчас в этом не было ничего необычного.

Поблагодарив матушку Ли за заботу, Ся Тин умылась и легла спать в гостевой комнате, где она уже спала раньше.

На следующее утро Ся Тин разбудил не голос Баолюй, а барабанящий по крыше дождь.

— Дождь идёт? — Ся Тин вздрогнула от шума и спросила Баолюй, которая была рядом.

Баолюй только что вернулась с улицы. Услышав вопрос Ся Тин, она поспешно кивнула:

— Да, сильный ливень. Капли такие крупные, словно град. Я только что руку высунула, больно бьют.

Помолчав немного, Баолюй добавила:

— Но такой дождь обычно быстро заканчивается. Не волнуйтесь, госпожа.

Баолюй думала, что Ся Тин хочет вернуться к себе, но боится, что дождь не даст ей уйти, поэтому и спрашивает.

Только сама Ся Тин знала, как сильно встревожило её известие о таком сильном ливне.

Сейчас как раз время сбора урожая, и такой дождь — это очень плохо.

Но ливень действительно быстро закончился.

Когда они позавтракали со Старой Госпожой, дождь уже прекратился, и даже выглянуло солнце, которое не показывалось уже несколько дней.

И Ся Тин снова задумалась: неужели всё обошлось?

— В следующий раз не давай мне таких наград. Из-за них я и есть, и спать спокойно не могу.

Ся Тин казалось, что лучше бы она не вытягивала эту карту предсказания. Если не обращать на неё внимания, то она будет казаться бессердечной.

Но, если обращать, то это вызывает сильное беспокойство.

С её слабым здоровьем ей противопоказаны волнения, но Ся Тин не могла просто взять и забыть обо всём.

— Награды выдаются случайным образом. Я всего лишь посредник, — 996 тоже чувствовала себя неловко. Она не могла полностью контролировать этот процесс.

Ся Тин понимала, что просто слишком разволновалась и решила немного пожаловаться.

Старая Госпожа проснулась посреди ночи и вернулась в свою постель, где крепко проспала до утра.

Из-за постоянно обостряющейся боли в ногах она уже давно не спала так хорошо.

Проснувшись утром, она чувствовала себя бодрой и отдохнувшей, а её взгляд, обращённый на Ся Тин, стал ещё более мягким.

— Не ожидала, что у тебя, дитя моё, есть такой талант к медицине.

Старая Госпожа действительно не ожидала, что Ся Тин, только-только изучив технику, сможет добиться такого эффекта. Она не могла не восхититься.

Вздохнув, она вспомнила что-то важное и поспешно добавила: — Если хочешь почитать какие-нибудь книги, скажи своей Первой Тётушке, она откроет библиотеку, и ты сможешь выбрать всё, что захочешь. У твоего дедушки большая коллекция книг, среди которых много редких экземпляров. Кто знает, может, в нашей семье появится юный чудо-врач.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение