На следующий день Вань Гуйфан рано встала, развела огонь и начала коптить мясо.
На самом деле, для лучшего просаливания копченое мясо нужно выдерживать в соли шесть-семь дней.
Но сейчас был июнь, стояла невыносимая жара, и мясо могло пролежать одну ночь — это был максимум. Если бы оно пролежало шесть-семь дней, даже с солью оно бы испортилось и на сто процентов завелись бы личинки.
Ничего не поделаешь, Вань Гуйфан могла только сначала закоптить мясо. Пусть не просолится как следует, ничего страшного, потом можно будет просто добавить больше соли.
Помимо мяса, Вань Гуйфан закоптила свиные ножки, желудки, кишки и все остальное, чтобы есть понемногу.
Целый день Вань Гуйфан сидела у костра, наблюдая, как мясо под жаром углей становится золотистым.
Почувствовав, что влага из мяса уже выпарилась, Вань Гуйфан взяла свежие сосновые и кипарисовые ветки, листья сычуаньского перца, кожуру помело и все это бросила в костер, чтобы дым коптиль мясо.
Примерно через полчаса мясо приобрело аромат дыма, и этого было достаточно.
В те годы крысы были очень прожорливы, и Вань Гуйфан боялась, что они испортят мясо. Она сложила мясо в корзину и подвесила ее к потолочной балке в своей комнате.
Сделав все это, Вань Гуйфан наконец пошла мыться и легла спать с Су Сяосяо.
Видя, насколько осторожна Вань Гуйфан, и чувствуя аромат мяса во дворе, Чжэн Айли, уже лежавшая в постели, не могла уснуть.
Несколько дней назад письмо от родной матери Чжэн Айли так задело ее, что она никак не могла успокоиться.
Во что бы то ни стало, она должна заставить свою семью посмотреть на нее по-другому.
— Су Цзефан, ты спишь?
Су Цзефан почти уснул, когда Чжэн Айли внезапно позвала его, напугав его так, что он полностью проснулся.
— Что случилось? — Су Цзефан выглядел недовольным.
Их сын, Су Сянмин, спал между ними. Боясь разбудить его, Чжэн Айли понизила голос и тихо сказала: — Завтра поговори с мамой, пусть она даст мне кусок мяса. Я хочу отправить его нашим родителям.
— Ты опять за свое, — Су Цзефан беспомощно вздохнул. — Я говорю тебе, Чжэн Айли, ты столько лет замужем, разве ты не знаешь характер моей матери? Хочешь выпросить у нее мясо? О чем ты мечтаешь?
К тому же, Су Цзефану на самом деле не нравились родственники Чжэн Айли.
Он знал, что он деревенщина, поэтому родители Чжэн Айли смотрели на него свысока.
То, что они смотрели на него свысока, не имело значения, но они даже на своих внуков смотрели свысока, и это было уже слишком.
Подумав о том, что после рождения двух детей они даже не спросили о них, Су Цзефан мог только холодно усмехнуться.
Отношения между людьми строятся на взаимности. Родители Чжэн Айли были так несправедливы, почему Су Цзефан должен был быть почтительным к ним?
Он не был мазохистом. Как он мог подставлять свое лицо семье Чжэн, чтобы они топтали его снова и снова?
Поэтому в самом начале, когда Чжэн Айли говорила, что хочет отправить что-то домой, Су Цзефан еще пытался что-то придумать. Но потом его сердце остыло, и когда Чжэн Айли снова заводила эту тему, он притворялся, что не слышит.
Вань Гуйфан тоже знала, что ее сын разочаровался в семье тестя, поэтому она и была так скупа с Чжэн Айли.
Су Цзефан говорил правду, но это задело Чжэн Айли за живое.
— Су Цзефан, ты сын мамы, если ты попросишь ее, как она может не согласиться? Я думаю, ты просто жалеешь мясо, скряга!
— К тому же, все говорят, что только благодаря Сяосяо семье Суцзячжуан так повезло, что поймали столько диких кабанов. Так что же такого в том, что я, как мать Сяосяо, хочу кусок мяса? Разве это слишком? Я должна получить целого кабана, это справедливо!
— Более того, без моих родителей не было бы меня, а без меня не родилась бы Сяосяо. Они внесли такой большой вклад, разве они не должны получить кусок мяса?
Су Цзефан: — Чжэн Айли, тебе не стыдно? Сяосяо — человек нашей семьи Су, какое это имеет отношение к вашей семье Чжэн?
— Если ты считаешь, что твои родители такие замечательные, то сама придумай, как быть почтительной к ним, не рассчитывай на семью Су.
— Су Цзефан, они твои тесть и теща! Как ты можешь так говорить? — Глаза Чжэн Айли покраснели, словно она готова была разорвать Су Цзефана.
Су Цзефан пренебрежительно сказал: — Пф, они даже не считают меня зятем, почему я должен заботиться о них?
Чжэн Айли была расстроена. Увидев, что Су Цзефан "не поддается ни на масло, ни на соль", она просто начала ругаться: — Мне просто не повезло в восьми жизнях, что я вышла за тебя замуж!
— Чжэн Айли, лучше подумай, прежде чем говорить, — Су Цзефан повысил голос и злобно посмотрел на Чжэн Айли.
— Ты сама знаешь, как мы поженились. Неужели я хотел на тебе жениться?
— Теперь ты несчастна, а почему тогда не была осторожнее?
Су Цзефан был крайне подавлен. На самом деле, он никогда не думал жениться на образованной молодежи.
Чжэн Айли была очень красива, но Су Цзефан ясно понимал, что такие люди, как он, не нравятся образованной молодежи. Два человека из разных слоев общества не будут счастливы вместе.
Поэтому Су Цзефан всегда избегал образованной молодежи. Кто бы мог подумать, что однажды, возвращаясь домой с работы, Су Цзефан получит удар по затылку.
Когда он очнулся, он лежал в одной постели с Чжэн Айли, и их застали с поличным.
Су Цзефан понял, что его подставили, и Чжэн Айли тоже. Но они уже лежали в одной постели, и он не мог не взять на себя ответственность.
Вначале Чжэн Айли отчаянно не соглашалась, но потом, неизвестно почему, она вдруг согласилась.
Их союз был вынужденным, без особых чувств. К тому же Чжэн Айли смотрела на Су Цзефана свысока и не старалась сохранить их брак.
Поэтому даже сейчас в сердце Су Цзефана не было места для Чжэн Айли.
Взгляд Су Цзефана заставил сердце Чжэн Айли замереть, но в следующее мгновение она пришла в ярость от стыда.
— Заткнись, не напоминай мне о том, что было!
Чжэн Айли тогда выдали замуж за Су Цзефана под угрозой. Чжоу Цзиньго (главный герой романа), этот мерзавец, ради Чжэн Айлань отдал ее деревенщине.
Чжоу Цзиньго даже передал ей угрозу, сказав, что если она не согласится, то в следующий раз она, возможно, окажется в постели с каким-нибудь хулиганом.
По сравнению с хулиганом, Су Цзефан, конечно, был намного лучше. Чжэн Айли ничего не оставалось, как пойти на компромисс.
Хотя все эти неприятности не имели отношения к Су Цзефану, и он был совершенно невиновен, Чжэн Айли все равно злилась на него, а тот случай считала позором, который глубоко затаился в ее душе.
Взрыв Чжэн Айли был ожидаемым для Су Цзефана. Он пренебрежительно хмыкнул: — Тогда и ты не говори глупостей, что тебе крупно повезло выйти за меня замуж.
Глаза Чжэн Айли вытаращились, как медные колокольчики: — Как это тебе не повезло? Если бы не тот случай, ты думаешь, я бы вышла за тебя замуж?
Пренебрежение в голосе Су Цзефана задело Чжэн Айли. Она смотрела на Су Цзефана свысока, но Су Цзефан не мог смотреть свысока на нее.
Су Цзефан, этот деревенщина, должен был смотреть на нее снизу вверх, вот как должно быть!
Су Цзефан был до смерти раздражен Чжэн Айли и прямо сказал: — Я тоже никогда не хотел жениться на тебе. Мой идеал — женщина, которая может работать со мной и заботиться о доме.
— А не такая нежная и слабая женщина, как ты, которая любит, чтобы ее обслуживали.
— Ты... — Чжэн Айли чуть не сошла с ума. Как Су Цзефан мог, как он мог так говорить?
Она, такая прекрасная и цветущая красавица, чем она хуже деревенской женщины? Су Цзефан вообще мужчина?
— Су Цзефан, я ненавижу тебя, — наконец выдавила из себя расстроенная Чжэн Айли.
Су Цзефан закрыл глаза: — Как хочешь. Заткнись уже, я хочу спать, мне некогда с тобой разговаривать.
Дальше, что бы ни говорила Чжэн Айли, Су Цзефан не отвечал ей ни слова.
Вскоре Су Цзефан уснул, а Чжэн Айли всю ночь не могла уснуть от злости.
Однако, поскольку даже Су Цзефан не согласился, Чжэн Айли не нашла поддержки и вынуждена была отказаться от мысли о мясе.
На самом деле, не только Чжэн Айли, но и Чжао Юэ с Сюй Сянцао хотели взять немного мяса для своих семей.
Но они знали характер Вань Гуйфан и пока не осмеливались просить, оставалось только терпеливо ждать возможности.
Начался новый день, и это был очень важный день — жатва пшеницы.
На ровном пшеничном поле стояла золотая стена, урожай был обильным, и воздух наполнял аромат пшеницы.
Больше месяца назад жители Суцзячжуана были в отчаянии, думая, что в этом году урожай будет полностью потерян.
Кто бы мог подумать, что всего за месяц с небольшим пшеница в их деревне "догонит и перегонит", вырастет даже лучше, чем в прошлом году.
Многие, увидев пшеницу, плакали от радости, и их благодарность к Су Сяосяо достигла пика.
Видя, что серпы и орудия для обмолота готовы, Су Гоцян, стоя под большим деревом, гордо сказал: — Товарищи, мы полгода усердно трудились, чтобы дождаться этого дня. Мы не должны бояться трудностей и усталости, должны постараться за самое короткое время собрать как можно больше пшеницы, чтобы получить как можно больше продуктов. Скажите, хорошо?
— Хорошо!
Жители Суцзячжуана ответили хором, их голоса разнеслись по округе. Су Гоцян был очень доволен и с улыбкой приказал: — Тогда, слушайте мою команду, начинаем!
После приказа Су Гоцяна, отряд по жатве пшеницы, стоявший на поле, тут же приступил к работе, нагнувшись.
Работа была давно распределена: часть людей жала пшеницу, часть обмолачивала ее, а некоторые старики отвечали за сушку.
Жатва пшеницы была большим делом, и даже дети не сидели без дела, следуя за взрослыми и собирая упавшие колосья.
Жатва пшеницы могла довести до смерти от усталости. В прошлые годы после жатвы жители Суцзячжуана теряли слой кожи от солнца и худели до состояния бамбуковых палок.
Только в этом году, благодаря рыбе и свинине, они были полны энергии. Проработав несколько дней, жители Суцзячжуана все еще были бодры, никто не упал от усталости.
Но производственные бригады за пределами Суцзячжуана оказались в плачевном положении.
Примечание автора:
Сообщаю всем, с завтрашнего дня время обновления меняется на девять вечера!
(Нет комментариев)
|
|
|
|