Она аккуратно положила Су Сяосяо, а затем схватила Чжэн Айли за волосы и шлепнула ее по лицу.
Чжэн Айли, которую впервые ударили, на секунду остолбенела, а затем взорвалась.
— А-а-а! Старая ведьма, какое ты имеешь право меня бить? Меня даже моя мать никогда не била!
— Смеешь ругать свекровь? Совсем распоясалась!
Вань Гуйфан снова шлепнула Чжэн Айли несколько раз по телу, так что та не могла сопротивляться.
Чжэн Айли хотела сопротивляться, но у нее не было и половины силы Вань Гуйфан. Вань Гуйфан крепко держала ее за руки, и она не могла пошевелиться.
На самом деле, удары Вань Гуйфан не были очень болезненными, но Чжэн Айли чувствовала себя униженной, слезы текли по ее лицу, а обида в сердце достигла пика.
Вань Гуйфан было все равно. Сегодня она твердо решила преподать Чжэн Айли урок.
Избив Чжэн Айли так, что та не смела двигаться, Вань Гуйфан отпустила ее руку и выругалась: — Мерзавка! Еще спрашиваешь, за что я тебя бью? Ребенок голодный всю ночь, а тебе все равно! Ты человек вообще? Чжэн Айли, я тебе говорю, тебе на твою дочь наплевать, а мне на мою внучку нет! Если она заболеет от голода, я с тобой не закончу!
Высказав угрозы, Вань Гуйфан не стала терять времени. Взяв Су Сяосяо на руки, она поспешно вышла.
Чжэн Айли осталась в комнате, глядя на вырванные волосы и молча плача.
Но она не знала, что у Вань Гуйфан были еще планы, как с ней разобраться.
Вань Гуйфан выбежала, не обращая внимания на то, смеются ли над ней родственники во дворе, и обратилась прямо к женщине с ребенком: — Цайэр, тётушка одолжит у тебя немного молока.
Не у каждой женщины было молоко. В те времена, когда сухое молоко было редкостью, если у матери не было молока, ребенку приходилось пить только рисовую воду.
Дети, которые пили рисовую воду, часто страдали от недоедания и легко умирали. Умные люди приносили подарки и просили женщин с большим количеством молока в деревне помочь покормить их детей. Это называлось "заимствованием молока".
Цайэр была родной племянницей мужа Вань Гуйфан и жила по соседству. Между семьями не было вражды, поэтому она с готовностью согласилась помочь.
— Нет проблем, тётушка. Я обещаю не оставить голодным наше главное сокровище деревни.
Благодаря Вань Гуйфан, Су Сяосяо, которой было уже больше половины дня, наконец-то поела молока и узнала, что такое чувство сытости.
Все утро более десяти человек усердно трудились, убивая и засаливая более тысячи цзиней рыбы, а затем развешивая ее на солнце для сушки.
Майское солнце могло обжечь кожу, так что для сушки рыбы, вероятно, хватило бы одного-двух дней.
В полдень Су Цзефан снова принес обратно большую корзину рыбы. Подумав, что все давно не ели мяса, Су Гоцян раздал каждой семье по три рыбы, чтобы все могли попробовать.
Остальное разделили после того, как рыба высохла.
Получив рыбу, все сразу же начали ее готовить. В семье Су Гоцяна тоже сварили кастрюлю.
В эпоху дефицита приправы тоже были крайне редки. В семье Су Гоцяна были только перец чили, сычуаньский перец, имбирь, чеснок и соль.
Раньше, когда варили мелкую рыбу из канавы с этими приправами, она была очень вонючей и невкусной.
Поэтому Вань Гуйфан не возлагала больших надежд на сегодняшнюю рыбу, думая, что даже если она будет невкусной, рыба все равно питательнее овощей, и это будет полезно для здоровья всей семьи.
А что до невкусности, то невкуснее земли она все равно не будет.
Добавить воды, приправы, дождаться закипания и положить рыбу, сварить — вот и все.
При этом не использовалось ни капли масла. Конечно, это не могло быть вкусно, подумала Вань Гуйфан.
Однако после того, как рыба была готова, у нее не было сильного рыбного запаха.
Вань Гуйфан удивилась. Поставив кастрюлю на стол, она первой попробовала бульон. К ее удивлению, бульон оказался совсем без рыбного запаха, очень свежим и сладким.
Рыба тоже была очень нежной, таяла во рту при легком прикусе, мягче, чем маньтоу из белой муки, и вкуснее, чем рис.
— Ой, эта рыба очень вкусная! Скорее попробуйте!
Су Гоцян взял палочки и сказал: — Я тогда сразу почувствовал, что эта рыба красивая, и вкус у нее наверняка хороший.
Чжао Юэ рассмеялась: — Вкус рыбы можно определить по внешнему виду? Что это за нелепая теория?
Су Гоцян хотел было возразить, но попробовав рыбу, он полностью забыл обо всем остальном.
Было так вкусно! Зачем разговаривать, когда есть такая вкусная рыба?
Разве рыба не ароматна?
Остальные, увидев, как Су Гоцян жадно ест, поняли, что рыба вкусная, и поспешили присоединиться к "армии" поедающих.
Когда еда вкусная, аппетит особенно хорош. Трех рыб было явно недостаточно, и Вань Гуйфан сварила еще три, чтобы все наелись вдоволь.
Рыбный бульон стимулировал лактацию, поэтому Вань Гуйфан отдельно сварила большую кастрюлю специально для Чжэн Айли.
Однако рыбный бульон, который ела Чжэн Айли, был гораздо менее вкусным. В него не добавляли никаких приправ, только немного соли, и он был настолько пресным, что почти не имел вкуса.
Но послеродовое питание было таким, и даже если оно было невкусным, приходилось терпеть.
Бульон был невкусным, и Чжэн Айли хотела выпить совсем немного, но Вань Гуйфан пристально смотрела на нее и заявила, что если Чжэн Айли не выпьет, она заставит ее выпить.
Старуха была слишком суровой, и Чжэн Айли ничего не оставалось, как "проглотить зубы", с трудом выпив бульон.
После этого Вань Гуйфан каждые полчаса приходила спрашивать Чжэн Айли, есть ли у нее молоко. Если нет, она заставляла ее выпить большую миску рыбного бульона.
Прошел целый день, и живот Чжэн Айли чуть не лопнул. При малейшем движении можно было услышать, как в животе плещется вода. Она страдала безмерно и думала, что Вань Гуйфан намеренно издевается над ней.
Вань Гуйфан действительно делала это намеренно, и ее причина была безупречной. Никто не считал, что она издевается над Чжэн Айли. Посторонние, услышав об этом, наоборот, завидовали и думали, что у Чжэн Айли хорошая свекровь.
В этот день жители Суцзячжуана наелись досыта и работали с большим энтузиазмом. Даже хрупкая и слабая образованная молодежь работала усерднее.
Однако около шести часов вечера пришла беда.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|