Глава 3: Большие перемены в Суцзячжуане

Увидев столько яиц, Сюй Сянцао не могла уснуть и просто встала.

Едва она оделась, как услышала, как Вань Гуйфан громко крикнула во дворе: — Ох, матушки мои!

Затем Вань Гуйфан закричала: — Старший, второй, третий, выходите скорее, что-то случилось!

Голос Вань Гуйфан был как громкоговоритель. Три брата Су тут же кубарем скатились с кроватей.

Сюй Сянцао тоже без лишних слов распахнула дверь и в панике выбежала спросить: — Мама, что случилось?

Вань Гуйфан указала на противоположную сторону: — Посмотри на Суншань.

Сюй Сянцао подсознательно посмотрела туда и увидела, что на середине горы Суншань появился огромный водопад.

Суншань находилась всего в тысяче ста метрах от Суцзячжуана, это была гора Суцзячжуана.

С одной стороны Суншань были горы, а с той стороны, что обращена к Суцзячжуану, — отвесная скала, уходящая в облака, где не росла ни травинки.

Из-за этого жителям Суцзячжуана, чтобы собрать дрова на Суншань, приходилось идти больше получаса, чтобы обойти ее с другой стороны.

Раньше жители Суцзячжуана не любили эту отвесную сторону Суншань, но кто бы мог подумать, что сегодня на Суншань появится огромный водопад.

Нужно знать, что на Суншань не было ручьев. Откуда же взялся такой большой водопад?

Не успев прийти в себя, Вань Гуйфан снова крикнула: — Матушки мои!

— Что опять, мама? — прямо спросила Сюй Сянцао.

Вань Гуйфан пошла к двери, говоря на ходу: — Матушки мои! У меня что, глаза разбегаются? Почему я вижу, что наше финиковое дерево снова зацвело?

Финиковое дерево, о котором говорила Вань Гуйфан, было диким фиником, который она когда-то выкопала в горах и посадила.

Плоды этого дикого финикового дерева были очень маленькими и довольно кислыми, но в те времена сладостей было мало, и иметь хоть какие-то фрукты, чтобы побаловать детей, было неплохо.

Однако этой весной дерево не пустило ни одного побега, и семья Су думала, что оно умерло. Они собирались через некоторое время срубить его и сделать маленький шкафчик.

У Вань Гуйфан было плохое зрение, но у молодой Сюй Сянцао оно было гораздо лучше.

Поэтому она видела совершенно ясно: их финиковое дерево ожило, снова пустило нежные побеги и даже зацвело.

— Странно, это дерево ведь явно умерло, как оно вдруг снова ожило? — пробормотала Сюй Сянцао и тоже вышла посмотреть.

Вскоре все взрослые в семье Су встали. Увидев водопад и зацветшее финиковое дерево, все, как и следовало ожидать, были поражены.

Чжао Юэ: — Что, черт возьми, происходит?

Су Юаньчжао покачал головой: — Кто знает?

Даже Су Гоцян, который ходил в школу, не мог понять.

Вань Гуйфан налюбовавшись своим большим финиковым деревом, похлопала его и сказала: — Почему еще? Конечно, это удача, которую принесла моя внучка. Вы не знаете, несколько дней назад мне приснился ваш отец, и он сказал, что у меня скоро родится внучка, и она будет счастливой.

Вань Гуйфан никогда никому не говорила этих слов. Семья Су, услышав это впервые, была поражена.

Затем, родной отец Су Цзефан был первым, кто поверил.

— Вот оно что! Я же говорил, что моя доченька такая милая, она точно не обычный человек! Хе-хе, даже папа сказал, что у моей доченьки большая удача, может быть, в будущем я буду жить за счет удачи доченьки.

Су Цзефан фантазировал о будущей счастливой жизни в своей голове, но Вань Гуйфан шлепнула его по голове.

— Бесстыдник! Сам не хочешь хорошо работать, а надеешься на доченьку! Нет у меня такого никчемного сына!

— Я говорю тебе, Су Цзефан, с сегодняшнего дня ты должен усердно работать для меня, стремиться поднять нашу семью на новый уровень, чтобы потом, когда моя внучка выйдет замуж в городе, ее семья мужа не смела ее обижать, понял?

В сердце Вань Гуйфан выйти замуж в городе и иметь работу с "железной миской риса" было самым лучшим делом.

Су Цзефан, даже получив удар, не смел жаловаться. Потирая голову, он обиженно сказал: — Мама, я просто так сказал, у меня нет таких мыслей.

Вань Гуйфан закатила глаза: — Надеюсь, что так!

В любом случае, если Су Цзефан посмеет подумать о том, чтобы жить за счет дочери, она обязательно пожертвует семьей ради праведности и выгонит этого никчемного парня из дома.

Помимо Су Цзефана, Су Гоцян и Су Юаньчжао тоже поверили, ведь Вань Гуйфан не было смысла их обманывать.

Чжао Юэ тоже была очень суеверна. Вчера вечером она уже почувствовала, что у дочери третьего сына хорошая удача, раз только родилась и уже призвала дождь.

После сегодняшних событий Чжао Юэ окончательно убедилась, что свекровь говорит правду.

Даже Сюй Сянцао заколебалась, ведь в этом мире действительно много вещей, которые невозможно объяснить с научной точки зрения.

Большая семья Су стояла во дворе, переглядываясь. В этот момент издалека приближалась еще одна большая группа людей.

Когда люди подошли ближе, Су Гоцян и остальные увидели, что это старейшины клана Су и их потомки.

Большинство жителей Суцзячжуана носили фамилию Су. До "Движения десяти лет" в Суцзячжуане был храм предков, специально предназначенный для размещения поминальных табличек предков.

Однако позже ситуация стала напряженной, и все забрали таблички своих предков домой, чтобы спрятать, а храм предков был переоборудован в зернохранилище.

Поскольку это был большой клан, конечно, были старейшины клана. И старейшины клана Суцзячжуана были очень высокого ранга. Даже Су Гоцян, глава производственной бригады, должен был быть с ними вежливым.

Конечно, старейшины клана Суцзячжуана не были людьми, любящими создавать проблемы. Наоборот, они были разумными, поэтому Су Гоцян искренне их уважал.

Вот так, увидев столько старейшин клана, Су Гоцян поспешил им навстречу: — Дедушка Да, дедушка Эр, дедушка Сан, дедушка Сы, почему вы все пришли? Особенно дедушка Да, вчера только прошел дождь, дорога скользкая. Если что-то нужно, вы могли бы просто позвать меня, и я бы пришел.

Дедушке Да в этом году семьдесят восемь, он самый пожилой человек в Суцзячжуане.

Из-за того, что в прошлом он много страдал, у дедушки Да седые волосы, сгорбленная спина и почти все зубы выпали.

Сейчас у него не было протезов, и дедушка Да мог есть только всякие каши. Такая еда была невкусной, к тому же еды было мало, поэтому дедушка Да ел немного, похудел как обезьяна, а его рост, который раньше был метр восемьдесят, уменьшился до метра шестидесяти.

Ноги у дедушки Да тоже были плохие. Из-за многолетнего ревматизма в пасмурную и дождливую погоду он стонал от боли, поэтому Су Гоцян действительно не ожидал, что он придет к ним домой.

Дедушка Да прищурил глаза, его обвисшие уголки губ старались подняться вверх. Он сказал своим старческим голосом: — Я слышал, что у меня родилась правнучка. Я пришел посмотреть.

Дедушка Эр рядом с улыбкой сказал: — И наша маленькая девочка родилась с удачей. Она не только призвала дождь, но и подарила нашему Суцзячжуану водопад. Теперь мы не будем бояться остаться без воды.

Дедушка Сан добавил: — И это еще не все. По дороге сюда я заметил, что все жуки на посевах исчезли, а посевы заметно подросли. Во второй половине года не придется беспокоиться о неурожае. Все это благодаря нашей маленькой девочке!

Как члены клана Су, где рождались только мальчики, они мечтали о нежной, хрупкой, милой и заботливой доченьке.

Поэтому, услышав рано утром от тетушки У, старейшины клана Су не могли дождаться, чтобы увидеть единственную девочку в клане.

А виды, которые они увидели по дороге, убедили суеверных старейшин клана, что их маленькая девочка приносит удачу.

Даже если все это было случайностью, Су Сяосяо, которая столкнулась с таким количеством случайностей, определенно обладала удачей.

Старейшины клана наперебой хвалили свою внучку, и Вань Гуйфан сияла от радости.

Су Гоцян, будучи главой производственной бригады, тоже был счастлив, но все же скромно сказал: — Дедушка Да, дедушка Эр, вы слишком хвалите. Моя племянница всего лишь ребенок, она не заслуживает столько похвалы.

Дедушка Да надул щеки и вытаращил глаза: — У ребенка изначально есть удача, и отрицать это бесполезно. Наши старые кости еще не ослепли. Ладно, давайте зайдем внутрь, я хочу посмотреть на ребенка.

Требования старейшин клана обычно никто не оспаривал.

Но посмотреть на ребенка Вань Гуйфан не согласилась.

— Дядя Да, дядя Эр, вы ведь знаете, что новорожденного ребенка нельзя показывать на ветру. Так что сегодня давайте не будем! Когда ребенку исполнится месяц, я обязательно дам вам наглядеться.

Дедушка Да очень хотел сказать, что ветра нет, но прохладный ветерок, дувший в лицо, не дал ему произнести эти слова.

— Эх! — вздохнул он. — Тогда ладно, подождем.

На самом деле, все пришедшие понимали. В те времена младенческая смертность была слишком высока, не хватало врачей и лекарств, и даже небольшая простуда могла унести жизнь ребенка.

Поэтому все ставили ребенка на первое место, и даже если дедушка Да и остальные очень хотели увидеть ребенка (сердце чешется и печень скребется), им приходилось терпеть.

Если нельзя увидеть человека, то хотя бы можно дать что-то.

Дедушка Да позвал своего внука и сказал: — Мать Гоцяна, это рис, который я оставил с прошлого года. Оставь его, когда ребенок подрастет, вари рисовую кашу и корми его.

— Я еще принес комплект шапочки-тигра и тапочек-тигров, которые оставила твоя тетушка. Хоть и давно, но сохранились хорошо, можно носить.

Дедушка Да говорил очень скромно, но Вань Гуйфан знала, что шапочка-тигр и тапочки-тигры были самыми дорогими вещами ее тетушки, сделанными из шелка.

Их носили только старший сын и старший внук дедушки Да, у других детей не было возможности надеть эту одежду.

Кто бы мог подумать, что дедушка Да сегодня осмелится достать этот комплект.

А еще рис, который дал дедушка Да, весил не меньше четырех-пяти цзиней. В те годы рис был ценностью, и этот рис, вероятно, семья дедушки Да хранила для Нового года.

Такой большой подарок Вань Гуйфан не решалась принять, боясь, что ее тетушка придет за ним обратно.

— Дядя Да, ребенок еще маленький, ему достаточно молока. У вас зубы плохие, рис лучше заберите обратно и сварите себе кашу!

Дедушка Да воткнул свою трость в грязь и недовольно сказал: — Я сказал оставить, значит оставить! Сказанное слово — пролитая вода. Забирать обратно такую мелочь? Кем я тогда буду?

Лицо дедушки Да покраснело на глазах, он явно рассердился, и Вань Гуйфан пришлось принять подарки.

Затем и другие пришедшие тоже сделали подарки.

Они дарили хорошие вещи: кто-то давал просо, кто-то яйца, кто-то муку, кто-то ткань.

Приняв столько хороших вещей, Вань Гуйфан не могла сдержать радости и тоже была щедра: каждому пришедшему она приготовила по миске яичной воды.

А Су Сяосяо, запертая в комнате, зная, что ее любят многие люди, еще больше радовалась тому, что стала человеком.

Су Сяосяо была счастлива, и жители Суцзячжуана получили огромную выгоду.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Большие перемены в Суцзячжуане

Настройки


Сообщение