Реакция (Часть 2)

Я мельком взглянула на Наньгун Ци и увидела, что Ван Гу всё ещё держит его за покрасневший затылок, не отпуская.

Тц, действительно, мне кажется, Ван Гу становится всё более странным, совсем не похожим на того, кого я знала раньше.

Но, подумав, что, возможно, Ван Гу хотел разрядить эту необъяснимо неловкую атмосферу между нами и поэтому изо всех сил пытался разбудить Наньгун Ци, я вдруг всё поняла и невольно восхитилась сообразительностью Ван Гу.

Но едва я так подумала, как Ван Гу, с безэмоциональным лицом, равнодушно сказал: — Люби меня скорее.

Его тон, его слова — всё звучало так, будто он кому-то что-то приказывает.

Я нахмурилась, мне не нравился такой Ван Гу.

Я только собиралась заговорить, как меня с улыбкой перебил Наньгун Ци.

Он почесал затылок и звонко рассмеялся: — Ха-ха!

Да, Сяо Юань Юань, ты тоже скорее полюби меня.

Услышав, как Наньгун Ци меня называет, у меня разболелась голова: — Не называй меня Сяо Юань Юань!

Наньгун Ци скривил губы и, смеясь, нарочно пошёл против меня: — Ого, тогда не Сяо Юань Юань, а Сяо Тан Тан?

Я свирепо взглянула на него: — Ни то, ни другое!

Ты не можешь просто называть меня по полному имени?!

Услышав это, он беспомощно пожал плечами: — Ой-ой, называть по полному имени не так близко, как Сяо Юань Юань или Сяо Тан Тан.

Я только собиралась возразить, как господин Наньгун, скрестив руки на груди, с важным видом заговорил: — Ну, если тебе нравится, когда я называю тебя по полному имени, то я так и буду делать.

Я с недоумением пробормотала: — Ещё и «ну». Ты, наверное, в последнее время опять много смотришь эти аниме и мангу про «синдром восьмиклассника», да?

Стоило заговорить об этом, как Наньгун Ци тут же вспылил: — Это не «синдром восьмиклассника»!

Это «горячая кровь»!

Не знаешь — не говори чушь!

Я ещё хотела что-то ответить, как Ван Гу вдруг дёрнул меня за руку.

В одно мгновение я вышла из состояния готовности спорить с Наньгун Ци.

Тц, наконец-то я поняла, почему Ван Гу раньше всегда беспричинно ссорился с этим парнем Наньгун Ци. Оказывается, с ним действительно очень легко разгорячиться, стоит только начать говорить.

Ладно, хорошо, что Ван Гу вовремя меня одёрнул. Придя в себя, я не собиралась продолжать так по-детски препираться с Наньгун Ци.

Снова погрузившись в молчание, я немного беспомощно поджала губы, затем посмотрела на тусклое небо за окном, немного беспокоясь, не случится ли что-нибудь по дороге домой.

Глядя на меня, Ван Гу всё тем же своим обычным холодным голосом сказал: — Не волнуйся. Раз уж убийца в толпе лишь навредил другим, чтобы произвести на тебя впечатление, это значит, что он ещё не собирался причинить тебе вред, а лишь хотел посмотреть на твою реакцию. Сегодня, вероятно, ничего не случится.

— Хотел посмотреть на мою реакцию? — Я замерла, не веря. — Чтобы посмотреть на мою реакцию, он убил человека?!

Ван Гу молчал, и в конце концов Наньгун Ци вытащил меня из состояния, близкого к истерике.

Он похлопал меня по плечу, утешая: — Сяо Юань Юань, этот парень ведь и так преступник, совершивший тяжкое преступление. Мы, обычные люди, не можем понять мысли этого психопата.

Я тихонько глубоко вздохнула, чувствуя себя виноватой: — Прости, я слишком эмоционально отреагировала.

Наньгун Ци улыбнулся: — Тебе не за что извиняться. Любой, на кого нацелится такой психопат и кто станет свидетелем подобного, будет бояться и не сможет это принять.

Я опустила голову, не отвечая.

По дороге домой мы ехали в частном автомобиле, вызванном Наньгун Ци, и всё время молчали.

Войдя в дом, Наньгун Ци бросил нам по кольцу простого дизайна: — Наденьте. Оно сможет каждую секунду отслеживать ваше состояние здоровья и местоположение.

Ван Гу некоторое время смотрел на кольцо в руке, не знаю, о чём думая.

Быстро взглянув на него, я тоже не стала вдаваться в подробности и, повернувшись, собиралась лениво развалиться на диване, чтобы отдохнуть немного. Сегодня я действительно очень устала.

Едва я села, как подошёл Ван Гу.

Он странно посмотрел на меня, затем прищурился, выглядя так, будто хотел что-то сказать, но не решался.

После того как он так смотрел на меня некоторое время, я нахмурилась: — Что ты хочешь сказать?

Наньгун Ци, сосредоточенно копавшийся в холодильнике, был от нас на некотором расстоянии, так что я чувствовала себя заметно неловко от такого внезапного близкого контакта с Ван Гу наедине.

Он поджал губы, просто сел рядом со мной, а затем, склонив голову, продолжал смотреть на меня своими влажными, невинными щенячьими глазами.

Я: …

Чёрт, ты смотришь, и я смотрю!

Так, не желая уступать, я смотрела на Ван Гу больше десяти секунд, и в конце концов сдалась.

Отвернувшись и прикрыв лоб, я выразила глубокое восхищение невозмутимостью Ван Гу.

Но…

Ван Гу взял мою левую руку и переодел кольцо с мизинца на безымянный палец правой руки.

Я на мгновение потеряла дар речи: — Зачем?

Там неудобно носить.

Движение Ван Гу остановилось, а затем он снова надел кольцо на безымянный палец левой руки.

Сделав это, он встал и ушёл.

Перед уходом он лишь повернул голову и бросил фразу: — Не снимай.

— Ладно, ладно, — кивнула я. — Ради своей безопасности я его не сниму.

Ван Гу взглянул на меня, ничего не сказав.

Какой странный парень.

Глядя ему вслед, я так подумала.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение