☆、Сосед (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Помедлив, я попыталась посмотреть ему в глаза, убедилась, что признаков ярости нет, и продолжила: — А потом из-за этого тебе пришлось месяц убираться… Мне правда очень жаль.

Поэтому я потом оставила тебе записку, сказав, что всю уборку беру на себя.

Хотя и не подписалась, но я… я правда старалась возместить тебе ущерб!

Наговорив кучу всего, важного и не очень, я снова посмотрела на Ван Гу, но увидела только, как он равнодушно прищурил глаза.

Больше я не увидела никаких изменений, не прочитала никаких эмоций.

Я прочистила горло: — Кхм-кхм, в общем, я могу возместить тебе любой ущерб.

Но, надеюсь, ты не будешь зацикливаться на той моей давней попытке признания. Я не совсем понимаю, как это учесть, надеюсь, ты…

Внезапно подняв голову, я увидела, что Ван Гу, черт возьми, плачет?!

Глаза Ван Гу были красными, он тихо отпустил меня.

Затем я увидела, как он слегка улыбнулся, и его маленькие тигриные зубки снова появились в поле моего зрения.

Мое внимание мгновенно привлеклось, и я невольно снова уставилась на них.

Затем я увидела, как Ван Гу, плача, сказал слова, которые привели меня в смятение.

Он спросил: — Почему ты не хочешь сказать правду?!

Правду?

— Я говорю чистую правду!

Даже в десятке лучших старшеклассников бывают ошибки в суждениях?!

Пока я удивлялась, увидела, как Ван Гу, улыбаясь, покачал головой и ушел.

Я… этот Упрямец, черт возьми, что с ним?!

Где я не сказала правду?!

Странно!

Пока я мысленно ругала Ван Гу на чем свет стоит, в моей голове вдруг промелькнула маленькая молния, опалив меня снаружи и изнутри.

Что за черт?!

Только что он, он, он!!

Сказал, что, кажется, любит меня?!

Черт?!

Этот чертов Ван Гу признался мне, при-при-при!

Признался?!

…Круто.

Мой затуманенный мозг гудел в беспорядке полдня, и в итоге выдал только это одно слово.

Я глубоко вздохнула, все еще не веря.

Только что мне признался парень, который мне нравился всю старшую школу?

И, к тому же, это был Ван Гу, тот самый парень, который мне когда-то нравился?

Думая об этом, я снова сделала несколько глубоких вдохов, полных неверия.

В оцепенении я вернулась домой, с красным лицом и несколькими отметинами от пощечин — это я сама себя била.

Ключ повернулся в замке, я только собиралась открыть дверь, как заметила черную тень, подкравшуюся сзади.

Почти мгновенно я затаила дыхание и подняла ногу, чтобы ударить человека ниже пояса.

— А!

— А-а-а!

Вслед за нашими двумя криками, Наньгун Ци, услышавший шум и прибежавший, чистя зубы, увидел такую картину: Ван Гу, одной рукой держась за свое достоинство, другой схватив меня за лодыжку, с мучительным выражением лица.

А я, чью лодыжку он схватил, благодаря хорошей гибкости, сохраняла неподвижное, ошарашенное лицо, хотя нога почти разделилась в шпагате.

Черт, я забыла, что мы с Наньгун Ци соседи, а этот Ван Гу — его недавний новый «младший брат».

И, учитывая склонность Наньгун Ци с энтузиазмом тащить всех к себе жить, было вполне естественно, что Ван Гу будет жить у Наньгун Ци!

Так мы простояли некоторое время, смотря друг другу в глаза, сохраняя эту странную позу несколько секунд.

Внезапно Наньгун Ци вытащил зубную щетку изо рта и собирался подойти, чтобы отчитать Ван Гу: — Малявка!

— Отпусти!

Как только слова слетели с губ, Ван Гу, который действительно немного ослабил хватку, повернулся, чтобы увернуться от беспорядочно тыкающей зубной щетки Наньгун Ци, а мои ослабевшие ноги, мгновенно лишившись опоры, тут же зашатались.

Ван Гу, уворачиваясь, немного усилил хватку, видимо, заметив, что я теряю равновесие.

Но несколько атак Наньгун Ци и моя крайне плохая физическая форма, столкнувшись, вполне логично привели к тому, что я упала в сторону.

Видя, что вот-вот упаду лицом вниз, видя, как один ботинок уже слетел, я, смирившись, закрыла глаза, закрыла лицо руками и лишь искренне молилась, чтобы земля была чистой, и чтобы там, черт возьми, не оказалось собачьего дерьма или чего-то подобного!

Спустя несколько коротких вдохов ощущение падения лицом вниз еще не настигло меня.

Неужели я просто сплю?

Раздвинув пальцы, я выглянула, полсекунды осматриваясь, а затем резко встретилась взглядом с Ван Гу.

Его брови были слегка нахмурены, на лице — беспокойство.

Осознав, что Ван Гу поймал меня в стиле «принцесса на руках», как в какой-то мелодраме, я быстро поднялась, отвернула голову и сквозь зубы выдавила: — Спасибо.

Ван Гу только открыл рот, чтобы что-то сказать, как Наньгун Ци, улыбаясь, подошел ко мне и первым принял благодарность: — Ой, не стоит, не стоит благодарить! Я его старший брат, и твой тоже, так что, округляя, это я тебя поймал!

Когда Ван Гу резко оттолкнул его, Наньгун Ци, борясь, с трудом выдавил вторую половину фразы: — Так что, Тан Юань, эти… эти деньги… Ой!

— Кто твой старший брат?!

— Не приписывай себе заслуги! Убирайся к черту!

Ван Гу слегка наклонился вперед, заметно напрягаясь.

Я невольно поджала губы, посочувствовав Наньгун Ци — вот уж поистине бесчувственный «младший брат», который переметнулся на чужую сторону.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение