☆、Реакция (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ван Гу отреагировал первым, тут же подскочил и перемахнул через перила, бросившись бежать.

На ходу он быстро обернулся и сказал Наньгун Ци: — Ты оставайся здесь и присмотри за ней!

Услышав это, я остановилась, собираясь последовать за ним, и в сердце поднялось неописуемое чувство.

Глядя, как спина Ван Гу исчезает в толпе, моё и без того тяжёлое сердце стало ещё более стеснённым и болезненным, будто на нём лежала тысяча цзиней, и это чувство невозможно было выразить словами.

Я сжала кулаки, нахмурившись: — Я пойду за ним.

Наньгун Ци с беспокойством взглянул на меня: — Может, не стоит? Он же сказал нам остаться здесь. Лучше не создавать ему проблем.

Подумав немного, я повернулась и спросила в ответ: — А что, если мы ему нужны?

Сказав это, я бросилась бежать, изо всех сил устремившись по тому пути, куда только что убежал Ван Гу.

Смутно я чувствовала, что хаос, вспыхнувший в толпе, связан со мной.

Раз уж это изначально мои неприятности, я не хотела, чтобы Ван Гу или кто-то другой пострадал из-за этого.

Раздвигая перешёптывающуюся толпу, первым, что предстало перед моими глазами, было лежащее на земле тело женщины.

Тут же, как и окружающие, я широко раскрыла глаза, подсознательно в ужасе желая отвернуться.

Полиция быстро прибыла, оцепила место происшествия и, немного успокоив толпу, начала осмотр.

— У погибшей смертельная рана в груди, на теле также имеются ножевые ранения.

Судя по разбрызгиванию крови на месте, её, вероятно, убили, а затем сбросили с высоты, — сказал молодой офицер полиции.

Следуя её словам, я подсознательно подняла голову, чтобы посмотреть на высотное здание позади тела.

Не успела я полностью поднять взгляд, чтобы увидеть здание, как меня окликнул голос: — Тан Юань!

В тот же миг тёплая рука Ван Гу повернула мой подбородок: — Не смотри!

Я опешила, затем кивнула, понимая: это дело действительно связано с тем, кто хочет меня убить, и этот человек, возможно, сейчас прячется где-то в том высотном здании и смотрит на меня.

Думая об этом, я немного замедлила дыхание.

Надо сказать, Ван Гу действительно Ван Гу. Столкнувшись с такой сценой, он смог сохранить невозмутимость и даже позаботиться о моих чувствах.

Если бы на его месте была я, то, наверное, давно бы уже не могла позаботиться о себе, только бы сидела в углу и дрожала.

Наньгун Ци, прибежавший чуть позже меня, подошёл и, тяжело дыша, положил руки на меня и Ван Гу: — Ой-ой, предки, вы у меня все спортсмены, что ли.

Едва он закончил говорить, как подошедший к нам офицер полиции сказал: — Молодой человек, не могли бы вы ответить на несколько вопросов?

— А? — Услышав это, Наньгун Ци растерянно посмотрел на него.

Внезапно, увидев тело женщины прямо за спиной офицера, он закатил глаза и, застыв, рухнул назад.

— Эй?! Молодой человек!

— Наньгун!

— Брат!

В одно мгновение раздались голоса всех троих.

Пока Наньгун Ци спал, нас с Ван Гу уже один раз допросили в полицейском участке.

Сидя на длинной скамейке в участке, я смотрела на серое, почти чёрное небо за окном и на Наньгун Ци, который опёрся на моё плечо, чувствуя себя очень виноватой.

— Если бы не я, всего этого бы не случилось, — тихо пробормотала я, не переставая теребить пальцы.

Но даже так… у меня не хватало смелости пойти на смерть.

Пока я корила себя за трусость и эгоизм, в поле моего зрения появились чёрно-белые высокие кроссовки.

Подняв глаза, я увидела Ван Гу в чёрных джинсах и белой футболке.

Мы так смотрели друг на друга некоторое время, и незаметно у меня покраснел кончик носа.

Когда я опомнилась и хотела отвернуться, Ван Гу, не говоря ни слова, накинул на спящего Наньгун Ци джинсовую куртку, которую держал в руке, а затем сел рядом со мной.

Он молчал, и я не решалась заговорить, ведь это я стала причиной сегодняшнего хаоса, и из-за меня он и Наньгун Ци оказались втянуты в это.

Сидя с ним в такой тишине, моё желание плакать становилось всё сильнее, и только крепко сжимая край одежды и прикусывая нижнюю губу, я могла хоть немного сдержаться.

— Я слышал, что ты только что сказала, — спустя долгое время заговорил Ван Гу.

Я тут же вздрогнула, почувствовав беспричинную панику, будто боялась, что Ван Гу сейчас уйдёт от меня: — Про… прости.

Быстро и коротко сказав это, я резко опустила голову.

Я боялась, что если скажу хоть ещё полслова, то не смогу сдержать слёз, и они хлынут ручьём.

Подумав немного, Ван Гу вдруг поднял руку, провёл ею за моей спиной, а затем резко толкнул Наньгун Ци в плечо, будто совершенно не обращая внимания на то, что произошло до этого.

Он сам спросил: — Этот парень спит так долго и всё ещё не проснулся?

Я неловко моргнула, немного выпрямив спину, чтобы не касаться Ван Гу: — Угу, угу, да.

После этих слов мы с Ван Гу снова погрузились в молчание, вернувшись к безмолвию. Единственное отличие от предыдущего момента было в том, что я сидела прямо.

Поскольку Ван Гу не убрал руку, если бы я немного расслабилась, то неизбежно оперлась бы на его руку.

— Ты меня очень не любишь? — вдруг спросил Ван Гу.

— А? — Я опешила, повернув голову к нему. — Нет.

Услышав это, Ван Гу склонил голову набок, а затем, с какой-то непонятной мне логикой, продолжил спрашивать: — Тогда, раз уж я тебе нравлюсь, почему бы тебе не лечь ко мне на колени, чтобы я тебя обнял?

— А?! Что это вообще такое?!

Сохраняя спокойствие, я вымученно улыбнулась: — А-ха-ха, почему ты в последнее время так любишь шутить?

Едва я закончила говорить, как почувствовала, что Ван Гу приблизился ко мне, надавливая.

Он очень серьёзно посмотрел на меня, а затем с серьёзным видом спросил в ответ: — Ты думаешь, я шучу?

Очевидно, он поставил меня в тупик.

Как ни ответь на этот вопрос, всё равно будет как-то странно.

Пока я думала, как бы побыстрее и поглупее отмахнуться от этого вопроса, Наньгун Ци рядом со мной вдруг проснулся.

Он потирал затылок, нахмурившись, и с криком открыл рот: — Ой, больно, больно, больно!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение