☆、Поручение (Часть 2)

Я не помню, как поднялась и пошла обратно. Помню только, что, придя в себя, увидела перед глазами не свой знакомый дом, а дом Наньгун Ци.

Повернув голову, я обнаружила, что Ван Гу, за чей рукав я крепко держалась, как за «младшего брата», спокойно стоял на месте. Зато Наньгун Ци, местный «господинчик», судорожно сгребал в кучу разбросанные по комнате вещи и, не глядя, запихивал их в шкаф, быстро наводя порядок.

При этом он ещё и ворчал, перекладывая вину: «Вот же, этот парень такой неряха, убирать за ним действительно хлопотно».

Услышав это, Ван Гу скривил губы, склонил голову набок и, скрестив руки на груди, прислонился к столу. Спокойно и невозмутимо он возразил: «Это ты неряха, весь этот мусор — твой. Тц, как это господин Наньгун, который вечно не убирает свою комнату, взявшись за дело, начинает нести всякую чушь, будто это влияет на его мозг».

Наньгун Ци растянул губы в фальшивой улыбке: «Ты тоже не скромничай. Мы с тобой — как большое зло видит малое. Наверняка и дома одноклассник Ван Гу так же наблюдает, как другие убирают, а сам лишь легкомысленно треплет языком».

Ван Гу стиснул зубы и, говоря, невольно выпрямился: «Ха, у того, кто еле сдал язык и литературу, формулировки действительно небрежны. Разве можно здесь использовать „большое зло видит малое“? Хе-хе, вы, как господин, обычно сидите в сторонке и смотрите, как я, будучи „другими“, убираю, поэтому, естественно, не замечаете, чем я на самом деле занят в это время. Неудивительно, что вы можете говорить, будто я и дома только треплю языком».

Наньгун Ци, улыбаясь, прищурился, нисколько не уступая: «Ха-ха-ха, одноклассник Ван Гу такой злопамятный. Разве я не просил тебя всего лишь несколько раз помочь мне прибраться в комнате? К тому же, я и сам участвовал. Как можно теперь вырывать из контекста и говорить, что я просто сидел и смотрел, как ты убираешь?»

Ван Гу продолжал язвительно-саркастическим тоном: «Хе-хе, если говорить о вырывании из контекста, то это вы, господинчик, в этом мастер. К тому же, вы действительно уверены, что про-си-ли меня помочь вам убраться не-сколь-ко раз, а не ша-нта-жи-ро-ва-ли меня вещами, чтобы я по-мо-гал вам уби-рать-ся це-лый-год и в это время был ва-шим-млад-шим-бра-том?»

Наньгун Ци тоже продолжил: «…»

Ван Гу тоже-тоже продолжил: «…»

Они без конца препирались, и я уже начала подозревать, не превратятся ли они так в вечный двигатель.

Слушая их перепалку, я неожиданно для себя улыбнулась.

Кажется, в глубине души я решила, что раз они могут так подшучивать друг над другом, значит, всё уже в порядке.

Увиденное только что, за исключением холодного пота на моих ладонях и того факта, что я действительно вошла в дом Наньгун Ци, казалось, не имело других доказательств того, что та ужасная сцена произошла.

Я скованно отпустила Ван Гу, убрала руку и, теребя край своей одежды, с трудом произнесла: «Это, спа-спасибо вам, но я, я…»

Я хотела сказать, что вернусь к себе домой и не буду их беспокоить.

Однако, не успела я договорить, как Ван Гу, будто угадав мои мысли, бросил на меня недоумённый косой взгляд.

Он по-прежнему стоял, скрестив руки и прислонившись к столу: «У тебя дома, кроме тебя, никого нет, верно?»

Очевидно, он застал меня врасплох.

Мои пальцы долго теребили край одежды, я не могла вымолвить ни слова и в конце концов лишь кивнула, признавая правоту.

Будто давно предвидя это, Ван Гу усмехнулся: «Сегодня оставайся у господина Наньгуна. В любом случае, зная характер этого парня, можно быть уверенным, что в этот дом пока что даже небожитель без разрешения не войдёт».

Услышав это, Наньгун Ци надул губы и, бросив на Ван Гу недоумённый взгляд, встретился с ним беспомощным взглядом.

Затем Ван Гу, будто что-то придумав, подошёл ко мне, похлопал по плечу и серьёзно сказал: «Скажу тебе честно, я получил поручение от твоего отца. Тот человек в чёрном, должно быть, и есть тот, от кого твой отец хотел, чтобы мы тебя остерегались».

Помолчав, он опустил взгляд, а затем снова посмотрел на меня: «Твой отец просил нас защищать тебя в течение этих трёх месяцев».

Три месяца, человек в чёрном…

Эти факторы так удачно совпали, что мне показалось, будто это снова сон, будто после той увиденной в детстве тёмной сцены мне опять снится кошмар.

В восемь лет я допоздна заигралась у соседей. Когда возвращалась домой, поскольку дом был очень близко, а наш район был особенно мирным, родители обычно спокойно отпускали меня одну пройти эти десять с лишним метров.

В тот день, возвращаясь домой как обычно, я на углу стала свидетельницей убийства, причём на первичном месте преступления.

Ту сцену я не забуду никогда в жизни, особенно когда тот убийца заметил меня, маленькую, подошёл из дома поближе и у окна одарил меня такой страшной ухмылкой, что уголки его рта, казалось, почти доставали до висков. В тот момент слёзы хлынули у меня ручьём.

Я отчётливо помню, что тот человек тоже был одет во всё чёрное.

Но из-за того, что его лицо было чем-то измазано, я не смогла его разглядеть.

Возможно, из-за этого я подсознательно изо всех сил запечатлела его улыбку в своей памяти.

Стоит мне снова увидеть эту улыбку, и я смогу отчётливо вспомнить сцену того дня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение