Оковы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Мэй получила звонок от матери:

— Алло... это Мэй?

— Да.

— Через пару дней твой брат устраивает банкет по случаю поступления, не забудь приехать.

Она держала телефон, не зная, что ответить.

— Алло... алло... — голос на том конце провода, казалось, удалялся.

— Я поняла.

Положив трубку, она глубоко вздохнула. Что ж, заодно и кое-что скажет.

На следующее утро Су Мэй взяла три дня отпуска на работе. Об отъезде домой она не сообщила Мо Цзишу лично.

Мо Цзишу получила множество приглашений на собеседования и эти дни была занята этим. Су Мэй не хотела и не могла её отвлекать.

Су Мэй пошла в супермаркет и купила много еды, всё положила в холодильник.

Она отправила сообщение в мессенджер:

— Я еду домой на три дня. Пожалуйста, береги себя и не забывай есть.

Билеты в родной город было трудно достать. С большим трудом ей удалось купить сидячий билет, и Су Мэй поспешно отправилась на вокзал.

Мо Цзишу ещё не ответила.

— Неужели она рассердилась? — несколько видеозвонков остались без ответа.

После пяти-шести часов пути она наконец приехала.

Она не возвращалась сюда много лет. Её родной город развился намного лучше, чем раньше: появились дороги, и был сигнал Wi-Fi.

В уезде ей пришлось сделать несколько пересадок, чтобы добраться до посёлка. Потратив ещё несколько юаней, проехав на моторикше больше часа, она наконец добралась домой.

В шесть вечера, таща чемодан, усталая от дороги, она приехала домой. Её отец, мать и брат ужинали.

— Вернулась? — её мать заговорила первой и позвала брата подойти за багажом.

— Да, — Су Мэй окинула взглядом стол. Для неё не было ни тарелки, ни палочек.

Её отец сидел на стуле и глубоко затягивался сигаретой.

Су Мэй не обратила внимания и направилась прямо в свою комнату.

Неожиданно эта маленькая комната превратилась в кладовку.

Все домашние вещи были свалены здесь.

— Немного беспорядок, я потом уберу для тебя, — крикнула её мать снаружи.

Дом всё ещё был неотделанным. Все эти годы, пока она зарабатывала, Су Мэй постоянно отправляла деньги домой, чтобы они могли хорошо отремонтировать его.

У поколения её бабушки и дедушки был дом. Несколько лет назад его снесли, и они получили компенсацию.

Она узнала только два года назад, что родители купили ещё один дом в уезде.

Под предлогом того, что это новый дом для их сына, чтобы он мог жениться в будущем.

Хотя её карьера наладилась только в последние два года, за эти годы она отправила домой сотни тысяч юаней. Но все эти деньги ушли на ремонт нового дома.

Каждый месяц она продолжала отправлять деньги домой на их расходы.

И плата за обучение её брата в основном оплачивалась ею.

Её брату в этом году исполнилось 18 лет. Он сказал, что поступил в престижный университет, и поэтому нужно устроить банкет по случаю поступления.

Несколько человек за обеденным столом мало общались.

Её мать подтолкнула руку брата:

— Расскажи сестре, в какой университет ты поступил?

Он достал свидетельство о зачислении. Су Мэй взяла его. Это был Университет XX.

Она кивнула и ничего не сказала.

— Через некоторое время мы с твоим отцом пойдём по деревне, одолжим пять-шесть столов и попросим нескольких дядей из деревни помочь с готовкой.

— Вот список продуктов, посмотри, — её мать достала из кармана лист бумаги. На нём были мясо и блюда, которые нужно было купить. Су Мэй слегка кивнула.

И, опустив голову, перевела ей сумму.

— Мама, я устала. Пойду отдохну. Если что-то нужно, поговорим завтра.

Вернувшись в комнату, она открыла чат с Мо Цзишу. Ответа ещё не было.

Пока она думала, раздался "динь".

— Сестра, ты где? — Су Мэй, склонив голову, улыбнулась. "Значит, всё-таки волнуется обо мне," — подумала она и отправила своё местоположение.

— Я приехала. Хорошо поешь.

Она колебалась, стоит ли звонить по видеосвязи, но собеседница ответила:

— Я поняла, иду в душ. Сестра, хорошо отдохни.

Ладно.

Сегодняшний день был слишком утомительным, Су Мэй быстро заснула.

На следующий день Су Мэй разбудил треск петард.

Она встала, умылась и отправила Мо Цзишу "Доброе утро".

В доме уже было очень шумно. Пришли двадцать-тридцать человек. Столы не умещались внутри и были расставлены на пустой площадке перед входом. Людей, подающих еду, не хватало.

— Помоги подать блюда, — сказала её мать, проходя мимо неё в фартуке.

Её брат надел новую одежду, держа в руках свидетельство о зачислении, и стоял у ворот, приветствуя старейшин деревни.

Затем она взглянула на отца. Он уже пил с толпой людей, разговаривая обо всём на свете.

Она пошла подавать блюда. Никто не узнал в ней дочь этого дома.

Через двадцать с лишним минут её отец поднял бокал и сказал толпе:

— Благодарю всех земляков, родных и друзей за то, что пришли на банкет по случаю поступления моего сына, — сказав это, он осушил бокал.

Все захлопали. Смех не утихал.

После того как её отец сел, её мать снова встала:

— Мой сын, хоть и не очень способный в другом, но в учёбе он силён. Он принёс честь нашей деревне. Как мать, я счастлива, — затем она потянула брата, чтобы он тоже сказал несколько слов.

В это время кто-то из присутствующих спросил:

— Ой, а кто эта девушка? Выглядит знакомо.

— О, это моя дочь. Только вчера вернулась, — её тоже подняли.

— О-о, значит, зарабатывает деньги где-то? Тоже чего-то добилась.

Другой человек согласился:

— С сыном и дочерью, ты действительно счастливчик.

Казалось, никто не помнил, что она тоже была студенткой университета, первой из деревни, кто поступил в вуз.

Всё равно...

Су Мэй села и, подняв голову, увидела самую незабываемую сцену в своей жизни: Мо Цзишу стояла в дверях, встречая ветер.

Две тонкие пряди волос развевались и прилипали к её лицу.

Она тоже смотрела на Су Мэй.

— Чья это девушка у входа?

Су Мэй встала и подошла к ней, взяла её за руку. Какая холодная.

— Моя подруга.

Она потянула Мо Цзишу, игнорируя взгляды всех присутствующих.

Вошли в комнату.

Мо Цзишу села на кровать и ничего не говорила.

Су Мэй вышла в уличный туалет, набрала тазик горячей воды, присела на корточки и медленно вытерла ей руки полотенцем.

— Почему ты приехала?

— Боялась, что тебя обидят.

Накопленные слёзы Су Мэй внезапно хлынули потоком.

Она не плакала, когда родители проявляли фаворитизм. Не плакала, когда односельчане игнорировали её. Но слова Мо Цзишу заставили её захотеть плакать.

Когда Су Мэй отправила ей сообщение, она была на собеседовании.

Увидела только после окончания. Она не колебалась, взяла ближайший самолёт и полетела в её родной город.

Но она была в незнакомом месте. Прибыв на место, она долго блуждала. Небо уже потемнело, только тогда она отправила ей сообщение.

Когда она добралась до посёлка, было уже очень поздно.

Ей пришлось найти гостиницу в посёлке и остановиться там.

Сегодня рано утром она поспешила сюда. Это место было маленьким, и достаточно было спросить, где проходит радостное или печальное событие, чтобы узнать.

Су Мэй редко говорила ей о своих родных, и каждый раз, когда речь заходила о них, её настроение падало. Однажды, когда Су Мэй выпила, она только тогда открыла ей всё это.

Сестра снова вернулась в бездну, что ей делать?

Нужно вытащить её оттуда и хорошо любить её.

Мо Цзишу обняла Су Мэй, почти вдавливая её в свои объятия.

Су Мэй устала плакать и остановилась.

— Проголодалась?

Мо Цзишу кивнула.

Она пошла на кухню, пожарила блюдо и принесла белый рис.

А также тщательно протёрла письменный стол и стул.

Мо Цзишу сидела там и ела.

Су Мэй смотрела на неё рядом и не могла налюбоваться.

Она была луной, была сокровищем.

После еды Су Мэй одолжила мотоцикл и поехала в посёлок купить туалетные принадлежности и постельное бельё, а также купила блюда, которые любила Мо Цзишу.

Мо Цзишу ждала её в комнате.

Вернулась она уже к полудню. Банкет разошёлся.

Её родители провожали людей домой.

— Мы завтра вернёмся.

— Тогда зачем ты купила так много...

Су Мэй ничего не ответила и глубоко посмотрела на неё.

Мо Цзишу принимала душ. Су Мэй ждала её снаружи.

Её брат сидел на ступеньках у входа. Су Мэй медленно подошла к нему.

— Сестра.

— Какие у тебя планы на будущее?

— Буду хорошо учиться.

— Понятно. Ты вырос. Позаботься о родителях, они тебя очень любят.

Её брат замолчал. Он всё понимал.

Су Мэй снова пошла в комнату родителей. Они ещё не спали.

— Папа, мама.

Они освободили место, но Су Мэй просто стояла.

— Впредь не торопите меня с замужеством.

— Что это значит, у тебя кто-то появился?

— Я имею в виду, я больше не буду слушать вас. У меня своя жизнь.

Её отец пил и тут же подавился.

С самого детства она жила по указке родителей: должна была хорошо учиться, не заводить романов слишком рано, быть бережливой и вести хозяйство, уважать родителей и, что самое главное, заботиться о брате.

Но ведь до появления брата они очень любили её.

И она была очень послушной.

Она ходила на свидания вслепую, чтобы угодить родителям. Тогда она думала, что никто её не любит, и она никого не полюбит.

Возможно, так и пройдёт вся её жизнь.

Но теперь она встретила Мо Цзишу.

Её родители молчали некоторое время.

— Как же девушке не выйти замуж? Кто будет о тебе заботиться потом?

— Разве сейчас не я оплачиваю все расходы семьи?

Су Мэй спокойно выговорила по слову:

— Мне не нужен мужчина, я сама о себе позабочусь.

Они больше не произнесли ни слова. Её мать налила себе ещё вина и тоже стала пить.

Су Мэй поняла, что её связь с этой семьёй больше не станет глубже.

Так даже лучше.

Вечером они обнялись. Мо Цзишу сказала:

— Сестра, ты очень хорошая. Ты должна быть свободной.

На следующий день, ещё до рассвета, они уехали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение