Встреча (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она могла даже представить выражение лица собеседницы.

Су Мэй не стала отвечать, выключила экран телефона, положила его на прикроватную тумбочку и приготовилась спать.

Через несколько минут пришло новое сообщение: — Сестрица, почему ты не отвечаешь? Су Мэй взглянула на телефон, потянулась, чтобы переключить его в беззвучный режим, и закрыла глаза. — Как же надоело.

Мо Цзишу долго-долго смотрела на телефон, ничего не менялось в чате, и она с вздохом покачала головой.

Через некоторое время она позвонила, произнеся отчуждённым тоном: — Алло, я не хочу больше жить в этом доме.

— Мне не нравится.

— Я найду себе новое место.

На следующий день Су Мэй пошла на работу, и все, кого она встречала, смотрели на неё как-то странно.

По дороге она зашла в туалет и услышала два голоса:

— Эх, как думаешь, почему Су-руководитель вчера взяла отгул?

— Кто ж знает, начальство, если хочет, то и берёт.

— А я недавно видела, как она села в машину, за рулём был мужчина.

— А, неужели это бойфренд?

— Похоже, да. Эх, она только вернулась, а уже выглядит безжизненной, наверное, проблемы в отношениях.

— Впрочем, и представить не могу, как руководительница встречается.

Девушки болтали взахлёб, перебивая друг друга и всё больше увлекаясь.

Су Мэй спокойно вышла и помыла руки. Две девушки, увидев её, тут же замолчали, не решаясь произнести ни слова.

— Здравствуйте, Су-руководитель.

Су Мэй улыбнулась и кивнула им.

Те двое, толкая друг друга, поспешно ушли.

— Довольно неплохо угадали, — Су Мэй потёрла виски, голова сильно болела.

Прошло ещё несколько дней, и за это время Линь Вэй с ней так и не связался.

— Совсем не выглядит раскаявшимся, — Су Мэй раздражённо подумала, — Наверное, всё это время он нежился со своей новой пассией.

Мо Цзишу, наоборот, каждый день присылала ей сообщения.

Спрашивала, поела ли она, поспала ли, а когда похолодало, напоминала одеться потеплее. — Что у неё на уме? — Су Мэй рассмеялась от злости. — Это что, новый способ хвастаться?

Несколько раз она сжимала телефон в руке, желая что-то спросить у собеседницы, но не знала, как начать.

Что сказать?

— Линь Вэй изменил тебе, и я его поймала?

— Не думай, что я не знаю о тебе и Линь Вэе.

Она ведь была основной партнёршей, но почему-то чувствовала себя так, будто её притесняет любовница?

Её вдруг осенило: — Мужчина изменил, а теперь его и след простыл, оставив двух женщин ссориться и злиться из-за него. С какой стати? — Она пришла к полному осознанию: — Оно того не стоило.

Су Мэй успокоилась и сосредоточилась на работе.

— Что касается этой истории, закончу со всеми делами и найду время всё прояснить.

В тот день в полдень она получила сообщение в ВеЧате: — Сестрица, я только что вернулась из командировки. Она нахмурилась и ответила: — Зачем ты мне это говоришь?

— Боюсь, сестрица меня неправильно поймёт.

Неправильно поймёт?

Что неправильно поймёт?

— Эти дни Линь Вэй тебя искал?

— Нет!

Мо Цзишу больше не отвечала.

Су Мэй выключила телефон. — Как-то странно...

В половине шестого на телефоне Су Мэй появилось сообщение: — Сестрица, ты скоро закончишь работу? Я приеду за тобой?

Опять она. Стоп, откуда она знает, где я работаю?

Су Мэй была в недоумении: — Неужели Линь Вэй даже это ей рассказал?

— Мы что, так хорошо знакомы?

— Сестрица, ну не будь такой суровой.

Су Мэй не хотела отвечать, и как раз собиралась выключить телефон, когда собеседница снова написала: — Мне есть кое-что сказать сестрице, это касается Линь Вэя.

Су Мэй всё обдумала: если они не раскроют карты сами, то она сама найдёт время всё прояснить, заодно расстанется и закончит эти отношения.

Раз уж Мо Цзишу пригласила на встречу, то не стоит откладывать.

— Хорошо, как раз у меня тоже есть вопросы к тебе, потом позови Линь Вэя, и я всё расскажу сразу.

— Он ушёл, его нет в компании.

— Тогда я свяжусь с ним сама.

Повесив трубку, она позвонила Линь Вэю.

— Извините, набранный вами номер временно недоступен, пожалуйста, перезвоните позже...

— Странно...

Когда Су Мэй вышла с работы, Мо Цзишу уже ждала её внизу у здания компании.

Как только Су Мэй появилась, Мо Цзишу тут же пошла ей навстречу: — Сестрица, ты пришла! Су Мэй кивнула и внимательно посмотрела на неё. Мо Цзишу была одета в фиолетовую юбку, поверх которой был накинут серый плащ, волосы свободно лежали на плечах, создавая непринуждённый и повседневный образ.

— Что ты хотела сказать? — Су Мэй пришла в себя и продолжила идти вперёд, увидев припаркованную у обочины машину Мо Цзишу.

— Сестрица, ты, наверное, проголодалась? Давай сначала поедим, — Мо Цзишу не спешила, опередила её на несколько шагов, открыла дверь пассажирского сиденья. Су Мэй поколебалась несколько секунд и села в машину.

— Сестрица, что будешь есть?

— Всё равно.

— Тогда пойдём есть лапшу, я знаю одно место, там особенно вкусно.

Мо Цзишу припарковала машину у входа в лапшичную.

Мо Цзишу ушла парковаться, а Су Мэй стояла у дороги, ожидая её, и смотрела внутрь заведения.

В лапшичной было очень много посетителей, все места были заняты. Пока Су Мэй ждала, один столик освободился.

Войдя в заведение, они сели за квадратный деревянный стол друг напротив друга. К ним подошла женщина лет пятидесяти. — О, девушка, вы пришли! — сказала она, взглянув на Су Мэй. — Сегодня ещё и с подругой? Что будете заказывать? Мо Цзишу сразу же сказала: — Как обычно.

Су Мэй небрежно произнесла: — Мне фирменную говяжью лапшу, пожалуйста.

— Хорошо, подождите немного.

Мо Цзишу неторопливо достала салфетку и протянула ей.

Су Мэй взглянула на неё и взяла.

— Сестрица, что ты хотела у меня спросить?

— Говори, какие у тебя отношения с Линь Вэем?

Мо Цзишу посмотрела ей прямо в глаза.

— Коллеги.

Су Мэй почувствовала себя одураченной.

— Что именно ты хочешь сказать?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение