Соседка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мо Цзишу вновь вспомнила их первую встречу.

Много лет назад, когда она училась в Фаньцзяне, то всегда любила ходить в одну кофейню. Однажды она заметила там женщину.

У неё были очень длинные волосы, собранные резинкой и небрежно откинутые назад. Лицо её было белоснежным с лёгким румянцем, на нём читалась лёгкая меланхолия, а в глазах всегда светилась нежная искорка.

Когда она улыбалась, уголки её губ чуть приподнимались, образуя прекрасную дугу.

Она носила маску и фартук, снуя среди посетителей.

Мо Цзишу невольно тайком наблюдала за ней. Несколько раз их взгляды встречались, и она каждый раз думала, что та женщина её заметила, но этого не происходило.

Позже она всё же не удержалась и заговорила с ней.

— Здравствуйте, мне, пожалуйста, чашечку латте.

— Хорошо, — женщина быстро налила кофе и протянула ей чашку. Затем тихим голосом добавила: — Девочка, не пей так много кофе, это вредно для здоровья, и возвращаться домой одной вечером небезопасно.

Мо Цзишу подняла на неё глаза. Женщина была в маске, но её взгляд сиял лёгким светом, и Мо Цзишу словно видела, как уголки её губ под маской изогнулись в улыбке.

К сожалению, её взгляд не задержался на Мо Цзишу слишком долго.

— Су Мэй, помоги здесь! — другие официантки позвали её.

После этого Мо Цзишу приходила каждый день в течение недели, и даже один лёгкий взгляд на Су Мэй заставлял её сердце радостно трепетать.

Она была слишком робкой, не решалась заговорить, не смела попросить контакты.

Но ей так хотелось, чтобы Су Мэй её запомнила.

Потом они ещё раз встретились в баре…

Вскоре по определённым причинам Мо Цзишу уехала за границу и больше её не видела.

Она и представить не могла, что они снова встретятся. Те несколько беглых взглядов во время ужина уже взволновали её сердце. Но, казалось, Су Мэй не помнила её, и у неё уже был возлюбленный.

Всегда ли он был у неё? Или они только начали встречаться?

Действительно ли она любит его? Мо Цзишу чувствовала себя клоуном, подглядывающим за чужим счастьем.

Она осторожно прощупывала почву, но не осмеливалась подойти ближе.

Пока не узнала, что Линь Вэй — подлец…

— Шесть лет назад вы работали в одной кофейне в Фаньцзяне, вы помните?

Память Су Мэй вернулась в прошлое. Действительно, был такой период: тогда у неё ещё не было постоянной работы, она поехала с друзьями на поиски, какое-то время жила в Фаньцзяне, занималась множеством подработок, но вскоре уехала.

— Кажется, что-то такое было, — Су Мэй нахмурилась. — Мы тогда встречались?

— Ну да, сестрица, как вы могли меня заметить? — свет в глазах Мо Цзишу слегка померк, и она медленно опустила голову. — Она и вправду не помнит…

Су Мэй ехала в машине Мо Цзишу домой, в свой жилой комплекс. Атмосфера в салоне была очень напряжённой. Мо Цзишу сосредоточенно вела машину, даже не взглянув на Су Мэй.

— Прости, я раньше неправильно поняла тебя и Линь Вэя…

— Ничего страшного.

Су Мэй была переполнена чувством вины. Мо Цзишу помогла ей разоблачить истинное лицо Линь Вэя, а она даже не разозлилась на несправедливое подозрение.

Такой хороший человек, а она, Су Мэй, так зациклилась на своих заблуждениях, что неправильно поняла её.

Она думала, что после того, как эта драма закончится, у них с Мо Цзишу больше не будет никаких пересечений.

Добравшись до жилого комплекса, Су Мэй молча вышла из машины. Мо Цзишу тоже вышла и нерешительно произнесла:

— Ну, я пойду. Спасибо, что подвезла меня обратно…

— Ага, до свидания, — Мо Цзишу была не в духе, в её глазах промелькнула холодность.

Су Мэй вернулась домой и легла на кровать. События последних дней застали её врасплох: закончился ужасный роман, да ещё и с подлым негодяем. Су Мэй чувствовала отвращение, когда думала об этом, и радовалась, что узнала правду так рано.

Она снова подумала о Мо Цзишу, вспоминая её покрасневшие, полные слёз глаза и всхлипывающее: «Сестрица, ты помнишь меня?»

Помнит ли она её?

Су Мэй тщательно перебирала воспоминания, но так и не нашла её образа. «Я что, как неверный мужчина, причинила ей боль?»

Су Мэй села на кровати, достала телефон, открыла чат с Мо Цзишу и набрала сообщение: «Эм… когда у тебя будет время, я угощу тебя обедом в благодарность за помощь». Но очень долго никто не отвечал. «Наверное, она давно хотела заблокировать меня», — Су Мэй усмехнулась. — «Не нафантазируй себе лишнего».

Следующие несколько дней Мо Цзишу исчезла из её жизни.

Закончив работу, Су Мэй вышла из офиса и собиралась сесть на автобус, чтобы поехать домой. Вдалеке она увидела фигуру, которая махала ей рукой.

Она подошла ближе.

Мо Цзишу, прислонившись к машине, улыбалась ей, а затем быстро подбежала.

— Не виделись несколько дней, а вы, сестрица, совсем похудели, — Мо Цзишу вздохнула. — Пойдём поужинаем, сестрица.

Совсем не похудела, глупости, ела прекрасно.

— А? — Су Мэй остолбенела.

— Разве не сестрица сказала, что угостит меня ужином? — она подняла телефон, показывая им их чат.

— Ох, это, значит.

— Пойдём, что хочешь, я угощаю, — Су Мэй пошла вперёд.

— Сестрица, не спешите так, садитесь ко мне в машину, — Мо Цзишу улыбнулась, поджав губы, и быстрым шагом догнала её.

Су Мэй в конце концов всё же решила сесть в её машину. Она нерешительно стояла у машины, думая, куда сесть — на заднее сиденье или на пассажирское? Мо Цзишу подошла и открыла ей дверь пассажирского сиденья. Ну что ж, ладно.

Атмосфера в машине была странной, Су Мэй чувствовала себя неловко.

— Эм, что ты хочешь поесть?

— А можно всё, что угодно? — Мо Цзишу изогнула губы в улыбке.

— Конечно, — лишь бы не обед на десять тысяч юаней, тогда ей будет не жалко.

— Тогда… пойдём на хотпот.

Приехав в ресторан с хотпотом, они сели друг напротив друга. Мо Цзишу, которая ела хотпот впервые, была очень взволнована.

Су Мэй не ела острое, поэтому они заказали котел «Инь-Ян». Она отдала меню Мо Цзишу, и та заказала всего по одной порции.

— Спасибо, сестрица! — Мо Цзишу игриво подмигнула Су Мэй, а та лишь улыбнулась.

— Сестрица, вы, наверное, думали, что я уже не появлюсь? — Мо Цзишу, подперев лицо рукой, посмотрела на неё.

— Эм… — она действительно так думала.

— Я просто занималась некоторыми делами. Я ведь не могу расстаться с сестрицей. — Су Мэй почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Су Мэй взяла кусочек жирной говядины и опустила в кипяток, молча опуская голову и едя. Она чувствовала на себе взгляд Мо Цзишу, от которого её лицо начало гореть.

— Ты ешь, что ты на меня всё смотришь?

— Сестрица, вы такая красивая.

— Ты…

Она не стала возражать. Су Мэй призналась себе, что в этот момент её сердце ликовало. Она редко получала такие искренние комплименты.

Во время учёбы у неё было мало друзей, и, естественно, никто её не хвалил. После начала работы люди иногда льстили ей, но она знала, что это было неискренне.

Из котла поднимался пар. К середине ужина она вдруг почувствовала, как всё её тело нагрелось, и просто сняла пиджак, бросив его на стул. Всё это время она не осмеливалась взглянуть на человека напротив.

Наконец, поужинав, Су Мэй пошла расплачиваться. Мо Цзишу тихо сидела напротив, ожидая её.

— Готово, пойдём, — Су Мэй взяла сумку со стула и взглядом указала на выход.

Ясные глаза Мо Цзишу слегка изогнулись, и она улыбнулась, поджав губы: — Спасибо, сестрица.

«Как этот человек может всё время на меня смотреть?»

От её взгляда Су Мэй стало не по себе, и она слегка дрогнула: — Ну, что ж, мы поели, я пошла. В общем… спасибо за помощь.

Мо Цзишу встала, с улыбкой на губах: — Сестрица, может, всё-таки на моей машине?

— Нет, я возьму такси, — она схватила одежду со стула и вновь спешно удалилась.

Мо Цзишу всё ещё сидела там, глядя ей вслед.

— Сестрица, мы скоро снова увидимся.

Су Мэй заметила, что пожилая соседка напротив последние два дня перевозила вещи. Она поинтересовалась, и та ответила: — Да, дочка в Пекине устроилась и живёт там, хочет забрать меня к себе. — Тогда, значит, квартира будет пустовать? — Нет, я сдала её одной девушке, она должна приехать завтра. Су Мэй кивнула. — Я помогу вам собирать вещи, — она взяла у старушки часть работы.

На следующий день, вернувшись с работы, Су Мэй увидела в коридоре нескольких человек, переносящих коробки. Открывая дверь, она услышала из квартиры напротив голос: — Да, оставьте это там, спасибо за труд, я скоро переведу деньги. Это был голос Мо Цзишу. «Как она сюда переехала?» — Су Мэй остановилась и повернула голову, чтобы посмотреть.

Мо Цзишу вышла с несколькими рабочими. Их взгляды встретились.

— Сестрица, уже с работы? — Мо Цзишу наклонила голову и улыбнулась.

— Как ты сюда переехала?

Зачем ей переезжать сюда, когда у неё есть большая квартира?

Мо Цзишу проводила рабочих, прислонилась к дверному косяку и, прищурившись, взглянула на неё: — Прежняя аренда закончилась, попросила кого-то найти новое жильё. Какое совпадение, сестрица, — в её голосе звучал намёк. — Не хотите зайти ко мне в гости?

— Не нужно, — всё равно, что там смотреть, Су Мэй отступила в свою квартиру.

«Что за странная судьба», — она положила сумку на диван, села в кресло, налила себе стакан воды и покачала им. — «Думала, что больше не увидимся».

Посидев немного, она услышала шум снаружи, вышла посмотреть и увидела, что Мо Цзишу переносит вещи.

Её лицо слегка покраснело, на лбу выступили капельки пота.

— Нужна помощь? — не удержавшись, спросила Су Мэй.

— Я вас побеспокоила, сестрица? — Мо Цзишу подняла на неё глаза. — Не стоит утруждать сестрицу. — Затем она попыталась поднять мешок с пола. Он был очень тяжёлым, внутри лежала новая вытяжка. Она хотела заменить старую, но оказалось, что в квартире уже есть такая.

— Что ты выпендриваешься? — Су Мэй наклонилась и помогла ей поднять.

Войдя в квартиру, они пошли на кухню и поставили вещи.

— Спасибо, сестрица, присаживайтесь, — Мо Цзишу налила ей воды, и Су Мэй села.

Она оглядела квартиру: планировка и размер были такими же, как у неё, и, конечно, её нельзя было сравнивать с тем, где Мо Цзишу жила раньше.

Мышление богатых людей поразительно странное: жить в большой квартире и ютиться в таком маленьком месте.

Су Мэй сделала глоток воды: — Такие тяжёлые вещи, почему ты не попросила рабочих помочь?

— Сестрица, разве вы не пришли мне помочь?

— Тебе… удобно жить здесь, добираться на работу?

— У меня есть машина, сестрица, вы забыли? — Мо Цзишу посмотрела на неё и тихонько рассмеялась.

— Эм… — Су Мэй кашлянула, не скрывая смущения. Она встала и направилась к двери. — Я пошла, ты… ложись пораньше.

— А может, ещё посидите? — Мо Цзишу следила за ней взглядом.

— Нет.

Новой соседкой оказалась Мо Цзишу. Су Мэй лежала на кровати, и в её голове невольно всплывало её лицо. Она не могла заснуть.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение