Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Как только Сяо Хэтан ушел, дверь комнаты Дун Юэян приоткрылась. Ее фигура медленно показалась в проеме, взгляд был устремлен к выходу во двор.

Раз уж Госпожа Сяо позвала, Дун Юэян, конечно, должна была пойти. Вопрос был лишь в том, хотела ли она идти вместе с Сяо Хэтаном. Он только что стоял здесь некоторое время, очевидно, ожидая ее. Дун Юэян почувствовала это и потому не открыла дверь — она хотела пойти одна.

Раньше, когда Сяо Хэтан не возвращался домой, в поместье Сяо не устраивали общих семейных ужинов. Каждый господин ел у себя во дворе. Кухня готовила еду и доставляла ее в комнаты.

Очень часто Дун Юэян ела одна в своей комнате. Одной было спокойнее. Она ела медленно, тщательно пережевывая пищу. Много раз случалось так, что все уже закончили трапезу, а у нее оставалась еще половина миски. Чтобы не заставлять других ждать, ей приходилось торопливо доедать.

Дун Юэян уже сбилась со счета, сколько раз она ела вот так, одна в своей комнате, без всякого удовольствия. Но она старалась не думать об этом. Стоило ей представить, как она сидит одна дома, а Сяо Хэтан где-то развлекается под предлогом деловых встреч, ночи напролет веселится, как вся ее жизнь и этот брак казались ей невероятно нелепыми и унизительными.

Стол был уставлен изысканными яствами. Сяо Цзяньцзя зевнула и с нетерпением пожаловалась:

— Ну почему их до сих пор нет? Неужели и поесть нельзя побыстрее?

Ее слова привлекли внимание Госпожи Сяо. Сяо Цзяньцзя отвернулась и высунула язык. Она знала, что бабушка расстроена из-за развода брата и невестки, но сама не видела в этом ничего плохого. Наоборот, она считала, что уход Дун Юэян — к лучшему. Ее брат заслуживал большего.

В Округе Юн столько девушек, неужели ей не найдется новая невестка?

Пока она предавалась этим мыслям, снаружи вошла высокая, стройная фигура.

— А где Юэян? — удивленно спросила Госпожа Сяо. — Ты ее не позвал?

Вспомнив ту, что притворялась глухой за дверью, Сяо Хэтан улыбнулся одними губами:

— Я позвал.

Госпожа Сяо все еще ждала.

— Получил от ворот поворот, — добавил Сяо Хэтан.

Госпожа Сяо: «…»

Сяо Цзяньцзя: «…»

Госпожа Сяо снова послала слуг за Дун Юэян. Сяо Цзяньцзя села рядом с Сяо Хэтаном.

— Брат, тебе правда перед носом захлопнули дверь?

Сяо Хэтан, словно огромная тень, бросил на нее косой взгляд.

Сяо Цзяньцзя тут же сжалась и тихо проговорила:

— Какая наглость! Как она может так с тобой поступать? Я думаю, она так беспредельничает, только потому что их семья оказала услугу бабушке. Брат, ты не хочешь ее проучить?

— Что ты предлагаешь? — тихо спросил Сяо Хэтан.

Глаза Сяо Цзяньцзя загорелись от возбуждения.

— Пусть уходит! Выставить ее за дверь без гроша! И сегодня же вечером, нечего ей оставаться в нашем доме. Под покровом темноты выкинуть ее вон!

Сяо Хэтан молча уставился на Сяо Цзяньцзя, пока та не забеспокоилась.

— Брат?

Сяо Хэтан слегка улыбнулся, и давящее напряжение мгновенно исчезло.

— Она так тебя раздражает, да? — мягко спросил он.

У Дун Юэян было много вещей, которые нужно было собрать, но ради семейного ужина она временно отложила сборы.

Сливовое дерево Люй Э Мэй в центре двора пышно цвело в день ее свадьбы, воздух был наполнен приятным ароматом. Больше она его не увидит. Она поднялась по ступеням, ее шелковое платье было мягким, как облако, а цветом напоминало последние лучи заходящего солнца.

Когда Дун Юэян вошла в столовую, у всех присутствующих были разные выражения лиц. Наиболее заметным было лицо Сяо Цзяньцзя, которая с момента появления Дун Юэян сверлила ее взглядом и что-то бормотала себе под нос. Дун Юэян, даже не прислушиваясь, могла повторить ее слова: «Какая наглость, какая наглость» — наверняка она говорила именно это.

Госпожа Сяо все еще сокрушалась из-за их с Сяо Хэтаном развода, и в ее взгляде читалось сожаление о том, что она вообще позвала Сяо Хэтана обратно. К этому моменту она вздохнула, глядя на них, уже не менее трех раз.

Самыми спокойными здесь были сами разведенные — Дун Юэян и Сяо Хэтан.

У каждого было свое выражение лица. Дун Юэян казалась мягкой и замкнутой, неразговорчивой. Сяо Хэтан с холодными глазами и полуулыбкой напоминал драгоценный товар в лавке сокровищ — такой же недосягаемый.

— Давно мы так не собирались все вместе, — сказала Госпожа Сяо, приглашая сесть. — В прошлый раз ужинали вместе на Праздник середины осени. Хэтан редко бывает дома. Садитесь скорее.

— Это потому что брат занят, — подхватила Сяо Цзяньцзя, стараясь угодить. — Но ведь дома с бабушкой остаюсь я. Разве этого недостаточно? Ах, как мне грустно.

Благодаря ее попыткам разрядить обстановку, неловкое молчание в столовой немного рассеялось.

Лицо Госпожи Сяо посветлело.

— Ну не грусти. В этой семье важен каждый. Если кого-то не будет хватать, я расстроюсь.

Ее слова имели скрытый смысл. Однако за квадратным столом Сяо Хэтан и Сяо Цзяньцзя сидели рядом, а Дун Юэян — одна напротив Сяо Цзяньцзя по диагонали. Между ней и Сяо Хэтаном было такое расстояние, словно они были совершенно незнакомыми людьми, никогда не встречавшимися.

Госпожа Сяо не смогла продолжить:

— …Ладно, давайте есть.

В середине ужина Госпожа Сяо, у которой пропал аппетит, вытерла губы и обратилась к Дун Юэян по поводу ее отъезда:

— Ты собрала свое приданое и вещи? Может, мне сказать Хэтану, чтобы он помог тебе доставить их в Город Стремления к Небесам?

Она наблюдала за реакцией Дун Юэян. Не заметив явного сопротивления, Госпожа Сяо уже собиралась передать ее слова Сяо Хэтану, но Дун Юэян отказалась:

— Еще нет. Не стоит беспокоиться. Завтра я обращусь в контору по сопровождению грузов и попрошу их помочь мне с перевозкой.

За столом на мгновение воцарилась тишина. Даже Сяо Цзяньцзя, разговаривавшая с Сяо Хэтаном, замерла, подумав, что Дун Юэян слишком уж несообразительна, раз так не считается с другими.

Она посмотрела на Дун Юэян, затем перевела взгляд на брата. Сяо Хэтан был необычайно спокоен. Услышав, что Дун Юэян собирается уезжать, он никак не отреагировал. Заметив, что Сяо Цзяньцзя смотрит на него, он, словно не придавая значения происходящему, поднял глаза и слегка улыбнулся:

— Чего ты на меня смотришь? Я взял куриную ножку, ты тоже хочешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение