Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Возвращаясь с горы Удан, я всю дорогу молчала с Чжоу Чжижо.
В душе у меня было множество эмоций.
Я всегда считала, что Чжан Уцзи — самый удачливый персонаж в «Мече Небесной Опоры и Клинке Убийцы Драконов», но не ожидала, что в этом моём путешествии по «юри-версии Меча Небесной Опоры» мне повезёт ничуть не меньше.
Конечно, я имею в виду боевые искусства.
Сначала «Великое Перемещение Цянькунь» упало прямо передо мной, а затем мне в руки попали секреты Тайцзи… Мне очень хотелось сказать системе: «Эй, не включай так сильно чит-коды!» Я, как самопровозглашённый провалившийся писатель, ненавижу такое!
На это система ответила: —Поэтому ты всегда проваливаешься.—
И как раз когда я хотела её укусить до смерти (если бы могла), она выдала мне новое указание: —Задание: освоить Тайцзицюань и Тайцзицзянь за два года. Организация верит в тебя, вперёд! o(╯□╰)o—
Какая ещё «сестра»! Если бы я не боялась потревожить идущую впереди Чжоу Чжижо, я бы разбила это белое яйцо!
Ладно, по совести говоря, я тоже хотела изучить невероятные боевые искусства. Сказать, что я не хотела изучать такое потрясающее мастерство, как «Великое Перемещение Цянькунь», было бы ложью.
Но можно ли действительно освоить их за два года? Я очень сомневаюсь. Помню, в оригинале было ясно написано: обычному человеку требуется более семи лет, чтобы освоить «Великое Перемещение Цянькунь», а Чжан Уцзи смог быстро освоить его только благодаря глубокой внутренней силе «Девяти Ян». А у меня её нет.
Точно так же я хотела бы освоить Тайцзицюань и Тайцзицзянь, как надеялся Чжан Саньфэн, чтобы в будущем, вернувшись в XXI век, я могла бы описать их боевые тайны и обнародовать их, чтобы современные люди по-настоящему поняли истинное Тайцзи.
Это было бы великим благом как для заветного желания Чжан Саньфэна, так и для сохранения традиционных китайских боевых искусств.
Но у меня всего два года! Даже если не есть, не пить и не спать, времени всё равно мало. Хватит ли его?
Кроме того, мне нужно кое-что проверить.
Да, обязательно проверить.
Потому что я уже примерно догадалась о шокирующем секрете школы Эмэй.
Возможно, это самый шокирующий секрет во всём «Мече Небесной Опоры и Клинке Убийцы Драконов».
Вернувшись в Эмэй, я, согласно образу персонажа, не проявляла особой заботы о Чжоу Чжижо.
Вместо этого я занялась расследованием дела Дин Миньцзюнь и Цзи Сяофу.
Конечно, по дороге обратно, пока Чжоу Чжижо не видела, я незаметно подбросила ей в сумку символ секты Мин.
Я нарисовала его по приблизительному описанию «Светлого Пламени» из романа. Не знаю, насколько похоже, но надеюсь, что мне удастся свалить это на секту Мин.
В конце концов, секта Мин профессионально брала на себя вину сто лет, они уже привыкли и не обратят внимания на ещё один случай.
Я подумала: если «Великое Перемещение Цянькунь» украл кто-то из секты Мин, Настоятельница Мицзюэ должна понимать, что Чжоу Чжижо никак не могла им помешать, поэтому не будет слишком сильно её винить.
Действительно, вернувшись в Эмэй, Чжоу Чжижо вышла из комнаты Настоятельницы Мицзюэ с покрасневшими глазами, но, по крайней мере, была невредима.
Она лишь молча передала старшей сестре Цзин Сюань приказ настоятельницы: собрать все силы школы Эмэй и сообща преследовать Царя Летучих Мышей с Зелёными Крыльями Вэй Исяо из Демонической секты.
Хм, похоже, Настоятельница Мицзюэ, само собой разумеется, свалила вину на этого мастера лёгкости, Царя Летучих Мышей с Зелёными Крыльями.
Но это хорошо, все довольны.
Чжоу Чжижо не придётся невинно страдать, а что касается лёгкости Вэй Исяо… хе-хе, даже если его оклеветают, он всё равно не пострадает.
Что до меня, мне просто нужно было разобраться со своими личными делами, а затем найти уединённое место и тайно тренироваться.
Однако я не ожидала, что, пытаясь разобраться с этим личным делом, я чуть не погубила себя.
Дело было так: вернувшись в школу Эмэй, чтобы проверить свою догадку, я отправилась в бывшее жилище Цзи Сяофу.
После долгих расспросов я наконец нашла эту заброшенную комнату… Как только я открыла дверь, меня охватила непроизвольная дрожь.
Я знала, что это Дин Миньцзюнь внутри меня.
Всё вокруг было незнакомым и в то же время знакомым.
Незнакомым, потому что я явно впервые сюда вошла, а знакомым, потому что это место, казалось, появлялось в моей жизни бесчисленное количество раз и оставило на мне свой отпечаток.
Я касалась каждой частички комнаты, ощущая воспоминания, похороненные глубоко в моей душе.
Да, здесь действительно… жила женщина, которую я любила больше всего.
Когда я дотронулась до занавеса, покрытого паутиной, и села на кровать, где когда-то царила такая нежность, слёзы непроизвольно потекли из моих глаз.
Они текли всё сильнее и сильнее… Я с сомнением протянула руку и поймала слёзы в ладонь: хм, это, должно быть, слёзы Дин Миньцзюнь.
Глупое дитя… все глупые дети.
Я вздохнула и продолжила поиски.
Наконец, в туалетном столике Цзи Сяофу я нашла написанное ею стихотворение: «У цитры цзиньсэ пятьдесят струн без причины, каждая струна и лад напоминают о прекрасных годах». [1]… Стихотворение Ли Шанъиня «Цзиньсэ» ожило на бумаге.
Моё тело задрожало, и стихотворение выпало из моих рук на землю.
Не от того, что меня тронул смысл стихотворения, а от того, что… почерк был точно такой же, как у Ян Бухуэй!
И тогда я поняла, что моя догадка верна.
В этом мире… Ян Бухуэй вовсе не существует!
Цзи Сяофу — это она.
Ян Бухуэй — это тоже она.
Они просто один и тот же человек!
Внешность двух людей может быть одинаковой, но почерк — никогда.
Оказывается, Ян Бухуэй — это Цзи Сяофу!
Я наконец поняла её взгляд в тот день.
Я как сумасшедшая выбежала из дома, я собиралась на Вершину Света, чтобы найти её и всё выяснить!
—Куда ты идёшь?— Однако, когда я безумно выбежала из дома, раздался властный и холодный голос.
Это была не кто иная, как Настоятельница Мицзюэ.
Я не хотела больше с ней разговаривать, просто инстинктивно боялась её и повернулась, чтобы убежать в другом направлении —
—Дин Миньцзюнь!— Даосский веник ударил меня по лицу, отбросив на землю, но не причинив вреда.
Я не обратила внимания ни на что, встала и снова попыталась убежать.
—Дин Миньцзюнь, ты снова сходишь с ума! Не так ли?— Голос Настоятельницы Мицзюэ раздался над моей головой, её лицо было безразличным, а в руке она держала чашу с тёмно-красной жидкостью. —Похоже, действие «Забвения Чувств» ослабевает, и больше ждать нельзя.—
[1] «Цзиньсэ» — известное стихотворение Ли Шанъиня, поэта династии Тан.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|