Глава 6: Бремя Чжоу Чжижо

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— А? Что-то случилось?

Мои глаза загорелись от любопытства, я уже собиралась расспросить о личной жизни Дин Миньцзюнь.

Кто бы мог подумать, что эта Цзин что-то снова топнет ногой и… развернётся и убежит.

Ну вот, убежала.

Я протянула руку в умоляющем жесте, желая остановить её, но в итоге безмолвно опустила её.

Потому что я не могла вспомнить её имя! Что касается погони… Забудьте, я терпеть не могу эти кринжовые сюжетные ходы, где один человек бежит впереди, а другой гонится за ним, говоря: «Позволь мне объяснить», а первый отчаянно мотает головой: «Не хочу слушать, не хочу слушать». Я решила не участвовать в этом.

Что ж, в любом случае, всё ещё впереди, будет много возможностей всё выяснить.

Однако этот инцидент вызвал волнение в моём сердце: у Дин Миньцзюнь была бывшая возлюбленная? О Боже, эта новость слишком ужасна.

Это значит, что это действительно юри-роман!

Или, другими словами, «Записи о небесном мече и клинке-драконе» описывают только внешние события, а за кулисами происходило множество отношений с бушующими лилиями… Да, должно быть, так и есть!

— Так ли это?

— Эй, так ли это?

— Эй, ну скажи же что-нибудь!

Я гладила, сжимала, стучала и катала белое яйцо… но оно продолжало притворяться мёртвым, отказываясь отвечать на мои вопросы.

Что ж, в критический момент на него всегда нельзя положиться, это, кажется, золотое правило систем в системных романах.

Что ж, к счастью, я прочитала немало системных романов.

По моим предположениям, как опытного читателя и провалившегося писателя: так оно и есть!

Потому что я помню, как система в самом начале предупредила меня, что нужно обеспечить концовку романа.

Значит, это должен быть роман, который не влияет на поверхностный сюжет «Записей о небесном мече и клинке-драконе», но в котором тайно кипят женские романтические отношения.

Что ж, когда я думаю о том, что основной сюжет остаётся неизменным, но при этом могут происходить всевозможные женские истории, я чувствую небольшое волнение.

Я вдруг с нетерпением жду будущего Чжао Минь и Чжоу Чжижо.

(Потираю руки.)

Итак, с настроем «любить наблюдать за чужими проблемами», я внимательно следила за Чжоу Чжижо, от её еды и быта до каждого выражения лица.

Хм, ест меньше, кажется, о чём-то глубоко задумалась. По моим домыслам, как провалившегося писателя: да, должно быть, скучает по Чжао Минь.

Что ж, ложится поздно, кажется, ворочается с боку на бок. По моим домыслам, как провалившегося писателя: да, определённо думает о Чжао Минь.

Ох, даже брови больше не расслаблены, кажется, она обременённая заботами. По моим домыслам, как провалившегося писателя: да, она определённо беспокоится о делах с Чжао Минь!

В конце концов, женская любовь… даже в XXI веке это табу, что уж говорить о нынешнем времени?

Из всего вышесказанного можно сделать вывод: Чжоу Чжижо влюбилась в Чжао Минь.

Доказано!

Как ботаник-технарь, я закончила это доказательство камешками на земле и лихо отбросила камень.

Камень описал в воздухе красивую параболу, а затем упал к ногам женщины.

Я присмотрелась: пришла не кто иная, как Чжоу Чжижо!

Чёрт!

Я поспешно стёрла ногой доказательство на земле.

Однако было уже поздно.

Чжоу Чжижо, увидев моё замешательство, естественно, тоже заинтересовалась, быстро подошла и увидела последнюю строчку, которую я не успела стереть: Чжоу Чжижо влюбилась в Чжао Минь.

Её лицо мгновенно покраснело, быстрее, чем варёный лобстер.

Я немного смутилась, отвернулась, притворяясь, что смотрю на пейзаж.

Она тоже молчала.

На мгновение воцарилась тишина, слышалось лишь стрекотание цикад: «Чжи-ляо — чжи-ляо — чжи-ляо —», словно они тоже «знали» девичьи мысли Чжоу Чжижо.

Да, с момента нашей случайной встречи с Чжао Минь на улице прошло уже несколько месяцев.

Время года сменилось с весны на лето.

Лето — знойное время года, и в сердцах у всех неспокойно.

Лето — это также время расцвета, когда некоторые вещи, проросшие за один сезон, наконец, должны распуститься.

— Так… ты действительно… любишь её?

Я решила добросовестно выполнить свою роль второстепенного персонажа-помощника и первой помочь им раскрыть эту тайну.

Конечно, когда Чжоу Чжижо услышала мои слова, её лицо покраснело ещё сильнее, а голова опустилась ещё ниже.

— Что случилось? Ха-ха, если любишь, то любишь, что тут скрывать? — Я продолжала терпеливо наставлять её, пытаясь заставить её поскорее полюбить Чжао Минь, чтобы они поскорее были вместе, а история поскорее закончилась, и я поскорее вернулась домой, чтобы стать богиней.

Однако история потому и называется историей, что в ней есть взлёты и падения.

История Минь-Жо тоже… Чжоу Чжижо, услышав мои слова, не стала, как я домысливала, считать меня своей задушевной сестрой и выкладывать мне свои девичьи мысли, а затем сразу же бежать признаваться Чжао Минь, чтобы они полюбили друг друга, и история закончилась!

Она с трудом подняла голову, и в её глазах уже стояли слёзы.

Я снова замерла, снова очарованная… Что ж, Чжоу Чжижо действительно была духом реки Хань и красотой Эмэй, в обычные дни она была чистой и неземной, словно фея.

Сейчас, со слезами на глазах, она мгновенно растопила всё вокруг, погружая человека в туманный дождь, и оставалось только желать отдать всё, чтобы стереть эти следы слёз.

— Ты… ты что… что случилось? — Я заикалась.

Что ж, я не то чтобы не видела красавиц, и даже не была чистой лесбиянкой, но в этот момент, столкнувшись с Чжоу Чжижо, я жалко пала.

Такая неземная чистота… Неудивительно, что она не только осталась в памяти Чжан Уцзи на всю жизнь, но и покорила сердце Чжао Минь.

— Дин Шицзе, впредь… не смей упоминать этого человека, — Она боролась, и наконец произнесла эти слова, решено раз и навсегда.

Я была немного недовольна поворотом сюжета, но в то же время тайно радовалась: — Тогда… разве ты её не любишь?

Произнеся эти слова, я почувствовала, как моё сердце бешено забилось.

Чжоу Чжижо не ответила сразу.

Спустя долгое время, так долго, что я уже думала, что она не ответит, она наконец произнесла: — Этот развратник легкомысленно обращался со мной, Чжижо хотела бы собственноручно отомстить ей, чтобы смыть позор.

С этими холодными словами она ушла, оставив за собой ещё более холодную спину.

Глядя на её спину, я долго молчала, не в силах прийти в себя.

На самом деле, совершенно очевидно: Чжоу Чжижо любит Чжао Минь.

Но на её плечах всегда слишком много всего.

Помню, в оригинальном романе Чжоу Чжижо тоже потеряла Чжан Уцзи из-за того, что несла на своих плечах слишком много: Чжао Минь могла пожертвовать всем ради любви, «отдать реки и горы ради тебя»; а она, ради приказа учителя, снова и снова причиняла боль любимому человеку, обманывала его, и в конце концов даже потеряла свою истинную сущность, и от её чистой доброты, которую стоило ценить больше всего, не осталось и следа.

Когда я читала «И Тянь», я думала, что эта женщина слишком нерешительна и заслуживает проигрыша графине.

Теперь, при близком контакте, я могу по-настоящему понять её бремя, и ещё лучше почувствовать её упрямство.

Неожиданно нахлынуло сочувствие: эта женщина никогда не позволяла себе любить по-настоящему, ни в оригинале Чжан Уцзи, ни здесь Чжао Минь.

У неё никогда не было права любить по-настоящему.

Да, Чжао Минь могла быть высокомерной и избалованной, потому что у неё был статус королевской знати.

Чжао Минь могла бросить всё ради любви, потому что даже если она потеряет любовь, у неё всё равно будет любящий отец, который будет её баловать.

Её отец вернёт ей всё, что она якобы потеряла.

А Чжоу Чжижо?

У неё просто не было капитала, чтобы рисковать.

Она не могла быть высокомерной и избалованной, даже не смела капризничать перед любимым человеком, потому что никто никогда по-настоящему не баловал её.

После смерти родителей у неё больше не было никого, перед кем можно было бы капризничать.

Она не смела бросить всё ради любви, потому что если бы она проиграла, то осталась бы ни с чем.

Настоятельница Мицзюэ могла убить Цзи Сяофу, полюбившую «плохого человека», и точно так же могла убить Чжоу Чжижо, полюбившую «плохого человека».

Мицзюэ никогда не была матерью Чжоу Чжижо.

Если на эту любовь нельзя было положиться, то Чжоу Чжижо, оставшаяся ни с чем, просто не смогла бы вернуться в Эмэй.

Я помню, в оригинале, когда Чжан Уцзи бросил Чжоу Чжижо у алтаря, она смогла вернуться в Эмэй и быть принятой не потому, что её старшие сестры-ученицы помнили старую дружбу, а потому, что к тому времени она уже изучила Истинный Канон Девяти Инь и обрела власть над жизнью и смертью.

Подумав об этом, я ещё больше сочувствовала Чжоу Чжижо.

Она по отношению к Чжао Минь была подобна девушке из низшего слоя общества в XXI веке и байфумей, которая ждёт, чтобы унаследовать публичную компанию.

На любой дистанции они не были на одном уровне, включая любовь.

У Чжоу Чжижо не было капитала, чтобы любить.

Это соревнование, на самом деле, Чжоу Чжижо проиграла с самого начала… Только оказавшись в этой истории, я так много поняла, и моё сочувствие к Чжоу Чжижо стало глубже и конкретнее.

Однако в моём сознании смутно мелькнула тень: эта тень, как и Чжоу Чжижо, не обладала капиталом для любви, но она была упряма, как мотылёк, летящий на огонь, и упорно стремилась к своей любви.

Кто была эта тень? Она была совершенно размытой.

Я лишь смутно чувствовала, что это была женщина.

Покачав головой, я подумала, что, попав в этот странный мир, у меня начались галлюцинации.

Стоит поспать, и всё пройдёт.

Однако во сне галлюцинации продолжались.

Но эта «галлюцинация» была очень реальной, словно я находилась там.

Но фигуры в «галлюцинации» были размытыми, лица совершенно неразличимы.

Я слышала только, как женщина плачет: — Мастер, нет, нет…

Тот, кого называли Мастером, стоял прямо, как сосна, и был неподвижен.

Женщина снова потянула меня за подол юбки: — Миньцзюнь, давай вместе умолять Мастера, вместе умолять Мастера… Я не хочу забывать тебя, не хочу забывать тебя, не хочу…

Эти рыдания разрывали моё сердце и лёгкие, я едва могла дышать.

Однако во сне я ответила ей необычайно спокойным голосом: — Хватит шуметь, выпей со мной эту чашу «Забвения Чувств», и с этого момента мы будем чужими на пути жизни и смерти, никогда больше не встретимся.

Я медленно отступила, очень сильно, но её пальцы впились в край моей одежды, словно пригвождённые, и она мёртвой хваткой держала меня: — Нет — Миньцзюнь, нет! Я не хочу забывать тебя, нет —

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Бремя Чжоу Чжижо

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение