Необычные пирожные
Яркая луна освещала редкие звезды. Юный слуга Сяо Цзин тихонько подрезал фитиль свечи, чтобы Дэн Гуаннину было удобнее читать. Дэн Гуаннин смотрел на мерцающее пламя, погруженный в свои мысли, пока его взгляд случайно не упал на пакет с пирожными, лежащий на краю стола.
Когда начало смеркаться, Дэн Гуаннин взял пакет и вышел из дома, не взяв с собой слугу.
По памяти он нашел улицу, где жила Гу Юй. Это был самый старый квартал города, где жили в основном простолюдины, и где добропорядочные граждане смешивались с разного рода сомнительными личностями. Человеку из семьи Дэн Гуаннина вряд ли бы когда-нибудь пришло в голову ступить на эту улицу. Он узнал, где живет Гу Юй, лишь потому, что однажды по своим делам заходил к Линь Сычжао и случайно увидел ее выходящей из дома.
Петляя по узким переулкам, он наконец добрался до дома Гу Юй. Ворота были заперты. Изображения богов-хранителей на них выцвели и облупились.
Дэн Гуаннин постучал, но никто не открыл.
Он постучал еще раз, сильнее. На этот раз лай разбудил даже соседских собак. Наконец, из-за двери послышался голос.
— Кто там? — тихо спросила Гу Юй.
— Это я, Дэн Гуаннин.
Гу Юй замерла, думая, что ослышалась.
— Кто там? — переспросила она.
— Это я, Дэн Гуаннин.
Гу Юй никак не могла понять, что ему нужно. За все годы в академии они обменялись не больше чем тремя фразами. Если и была какая-то причина для его визита, то, вероятно, это связано с сегодняшним инцидентом с пирожными. Наверное, пришел требовать деньги, решила она.
Гу Юй поспешила открыть дверь.
Открывая, она оглянулась на дом, боясь, что Гу Попо услышит. Она не хотела, чтобы бабушка волновалась из-за дневного происшествия.
В лунном свете Дэн Гуаннин, одетый в светлые одежды, выглядел очень утонченно.
Не дав ему заговорить, Гу Юй выскользнула за дверь и тихо сказала: — Господин Дэн, я думала, что вы выбросили те пирожные. Мне стало жалко их, и я взяла себе. Я могу заплатить за них. Только дайте мне несколько дней, пожалуйста. Как только получу жалованье в академии, сразу же верну вам деньги.
Хотя Дэн Гуаннин и раньше видел лицо Гу Юй, в лунном свете оно казалось особенно необычным. Даже он, взрослый мужчина, невольно вздрогнул. Судя по ее сбивчивым словам, она приняла его за сборщика долгов.
Дэн Гуаннин натянуто улыбнулся и поспешил объясниться: — Девушка Гу, вы ошибаетесь. Я пришел не за деньгами. Не стоит переживать из-за тех пирожных. Я же сказал, что они мне больше не принадлежат. Я пришел, чтобы дать вам это, — сказал он, протягивая ей пакет.
— Что это? — спросила Гу Юй, не понимая, что внутри.
— Это пирожные. Те, что были утром, наверное, уже нельзя есть.
Гу Юй опешила. Она подумала, что ослышалась. Но Дэн Гуаннин ясно сказал, что принес ей пирожные. За всю свою жизнь она никогда не получала подарков.
Гу Юй привычно втянула голову в плечи, слегка отступила назад, опустила глаза и спрятала руки в рукава.
— Господин Дэн, я не могу принять ваш подарок. Позвольте сказать прямо, я не заслуживаю этого, — сказала она неуверенным голосом, чувствуя себя крайне неловко.
Дэн Гуаннин поднял пакет повыше и сказал: — Вы правы, незаслуженно подарки принимать нельзя. Но почему вы должны терпеть незаслуженные оскорбления? Если бы не те пирожные, вас бы сегодня не высмеивали.
Сказав это, Дэн Гуаннин тут же пожалел. Сейчас, вспоминая дневное происшествие, он словно сыпал соль на ее раны.
К счастью, Гу Юй не обиделась: — Их насмешки не имеют отношения к вашим пирожным. Они бы и так нашли повод для издевательств.
К такой жизни Гу Юй привыкла с детства.
Дэн Гуаннин не знал, как утешить эту несчастную девушку, и сказал: — Я принес вам эти пирожные не просто так. Хотя в том, что случилось днем, я не виноват, это все же косвенно связано со мной. Примите их как извинение.
Он снова протянул ей пакет.
С того момента, как Гу Юй открыла дверь и увидела Дэн Гуаннина, она была в полном смятении. В ее памяти не было случая, чтобы кто-то разговаривал с ней так вежливо и без презрения. Сначала она боялась, что бабушка услышит их разговор, и это волнение заглушало все остальные чувства. Но сейчас она просто растерялась.
Глядя на пакет с пирожными, который Дэн Гуаннин держал в вытянутой руке, она не знала, брать его или нет.
Видя, что она не двигается, Дэн Гуаннин просто вложил пакет ей в руки.
— Уже поздно. Мне пора возвращаться. И вам тоже пора в дом.
Опасаясь, что Гу Юй вернет ему пирожные, Дэн Гуаннин сделал шаг назад.
Гу Юй держала пакет в руках, все еще не придя в себя.
— Спасибо, господин Дэн, — пробормотала она.
Дэн Гуаннин почувствовал облегчение. — Не стоит благодарности. До свидания, — сказал он с улыбкой и повернулся, чтобы уйти.
Гу Юй, не шевелясь, смотрела, как он удаляется, пока его фигура не скрылась в темном переулке. Затем она повернулась и вошла в дом.
Никто из них не знал, что во время их разговора Линь Сычжао, стоя в соседнем дворе, подслушивал их. Он вышел проверить, заперты ли ворота, и случайно услышал, как Дэн Гуаннин стучит в дверь. Он решил послушать, о чем они говорят.
Хотя в их разговоре не было ничего особенного, Линь Сычжао не мог понять, почему Дэн Гуаннин извиняется перед этой… странной Гу Юй?
Как только Гу Юй вошла в дом, Гу Попо спросила: — Сяо Юй, кто это приходил?
Гу Юй поспешила к ней, радостно показывая пакет с пирожными.
— Что это? Кто приходил? — спросила Гу Попо.
— Это ученик из академии, господин Дэн Гуаннин, — ответила Гу Юй, аккуратно разворачивая пакет. Внутри лежали красивые пирожные. Гу Юй широко распахнула глаза. Она редко ела сладости, а такие изысканные — никогда.
— Это от господина Дэна? — спросила Гу Попо, не выказывая особого удивления.
Гу Юй кивнула.
— Зачем он их принес? — удивилась теперь Гу Попо.
— Он потерял свою каменную тушечницу, а я помогла ему найти. Вот он и принес пирожные в благодарность, — соврала Гу Юй, перебирая бумагу, в которую были завернуты пирожные. Она не хотела расстраивать бабушку, рассказывая о том, что произошло днем.
К счастью, Гу Попо поверила и больше ничего не спросила.
— Бабушка, попробуйте! — Гу Юй протянула ей пирожные.
Хотя пирожные были подарком, Гу Попо не хотела их есть.
— У меня уже зубы не те, чтобы есть такие сладости. Ты ешь, — сказала она, отстраняясь.
Гу Юй знала, что бабушка просто хочет, чтобы пирожные достались ей.
— Если у вас зубы плохие, то и у меня тоже. Давайте тогда просто оставим их, а когда испортятся, выбросим, — с хитростью сказала Гу Юй.
— Что за глупости ты говоришь! Не есть, а выбросить! Какая ты расточительная! — с упреком, но с безграничной любовью в голосе сказала Гу Попо.
Обе они знали, что это всего лишь предлог, чтобы уступить друг другу.
— Тогда давайте есть вместе, бабушка! Так я не буду расточительной! — смеясь, Гу Юй снова протянула ей пирожные. Гу Попо, погладив ее по голове, взяла самое маленькое пирожное. Гу Юй последовала ее примеру, и они, улыбаясь друг другу, начали есть.
Ночью Гу Юй долго не могла уснуть, ворочаясь в постели. Лунный свет проникал в комнату, и она видела лежащую на столе бумагу от пирожных. Гу Юй задумалась. Для нее это был особенный день. Сегодня она впервые в жизни получила подарок. Впервые кто-то вежливо назвал ее «девушка Гу». Она села на кровати и тихонько повторила: «Девушка Гу, девушка Гу», стараясь скопировать интонацию Дэн Гуаннина. Все дневные неприятности отошли на второй план, обидные слова больше не казались такими колкими. Гу Юй впервые поняла, какое это счастье — когда тебя уважают.
Ей снились прекрасные сны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|