— Я попыталась проверить его словами. Позавчера, услышав это от Жуй Эр, я не почувствовала ничего неправильного, но сегодня, хорошенько подумав, поняла, что если так будет продолжаться, Почтенная матушка, боюсь, снова будет использовать меня как повод для сплетен.
Цзи Цзыцянь смотрел на меня не отрываясь и с улыбкой сказал: — Если Шуи позволит мне остаться здесь на ночь, то слухов о том, что я ночую вне дома, не будет.
Я не хочу навлекать на себя беду. Цзи Цзыцянь может идти куда угодно.
В его сердце главное — потомство семьи Цзи. Чжао Инян родила дочь, и даже если совершит величайшую ошибку, ее жизнь не будет в опасности.
Если она спокойно переживет это время, то непременно снова получит расположение.
А бесплодие Ван Инян не распространилось, поэтому все считают, что она способна родить ребенка, и к тому же так молода, естественно, она сможет спокойно жить в семье Цзи.
В таком случае, сложнее всего приходится мне.
Раньше у меня были нереалистичные фантазии относительно Цзи Цзыцяня. Я думала, что при долгом общении чувства могут возникнуть.
Но когда я лежала в постели, восстанавливаясь, я постепенно все поняла, и те небольшие чувства постепенно угасли.
Я слегка улыбнулась и сказала Цзи Цзыцяню: — Мое место здесь слишком мало, не вместит такого большого Будду, как вы.
Цзи Цзыцянь посмотрел на меня. Его лицо было странным. Вдруг он снова рассмеялся: — Шуи, это не потому, что место маленькое, это явная отговорка.
— Ладно, я не буду настаивать. Действительно, я допустил некоторые ошибки.
Сказав это, Цзи Цзыцянь махнул рукавами и покинул Восточный двор.
Я смотрела ему вслед и, к своему удивлению, почувствовала облегчение. Наконец-то он ушел. Иначе я не знала бы, как сегодня вечером смотреть ему в глаза.
Увидев это, Сянь Эр тоже перестала ворчать и тихонько прошептала мне на ухо: — Госпожа, шпион найден.
Я посмотрела в окно. После зимы темнело позже. Цзи Цзыцянь ужинал довольно рано. Сейчас стемнело всего полчаса назад, до сна еще было время.
Поэтому я велела Сянь Эр привести шпиона, чтобы хорошенько посмотреть, кто это.
Сянь Эр действительно хорошо справлялась с делами. Тот человек стоял на коленях, опустив голову, запинаясь, не знаю, о чем думая.
Я смотрела на нее сверху вниз. Сянь Эр велела закрыть дверь, оставив в комнате только Мэй Эр.
Мы втроем смотрели на нее, и у каждой на лице была улыбка, очень странная.
— Говори. Ты скажешь, или Сянь Эр, или Мэй Эр?
Я не хотела терять время на сон и торопливо сказала.
— Позвольте служанке сказать.
Сянь Эр взяла на себя задачу и медленно доложила: — Служанка и Мэй Эр долго обдумывали слова госпожи. У Ван Инян и Чжао Инян было много людей, которых можно было подкупить, чтобы узнать новости, но госпожа всегда осторожна. Чтобы узнать о делах, близких к госпоже, кроме служанок первого и второго ранга, никто не мог.
Поэтому под подозрением оказались мы пятеро: я, Мэй Эр, Лу Ву, И Хун и Жуй Эр. Чтобы показать справедливость, служанка собрала их всех в одной комнате.
Перед всеми служанка сначала дала разумное объяснение, и те четверо не могли возразить или усомниться.
Затем была очередь Мэй Эр. Все делали по этому методу.
Единственными, кто не вызывал доверия, остались эти две служанки, И Хун и Лу Ву.
Служанка уговаривала их долго, напоминая о милости госпожи, чтобы они сами признались.
Но они обе были очень упрямы. Служанка подумала, что если по-хорошему не получается, нужно действовать жестко, и самовольно применила жесткие меры.
В конце концов, эта служанка не выдержала и во всем призналась.
Я посмотрела на служанку, лежащую на полу, и медленно сказала: — Подними голову. Я никогда не обижала тебя. Зачем притворяться такой несчастной и жалкой?
— В чем ты призналась? Скажи сама. Тогда ты сможешь оправдаться и не умрешь несправедливо.
— И Хун знает, что заслуживает смерти.
Госпожа хорошо относилась к И Хун. Служанка должна была всю жизнь отплачивать за эту милость.
Но служанка не одна. Служанка — уроженка поместья Цзи. По милости Почтенного батюшки и Почтенной матушки ее отец выкупил себя и на накопления предков завел свое дело.
Неожиданно из-за того, что служанка прислуживает госпоже, за семьей служанки стали следить. Маленькие ошибки раздували, крупные дела замалчивали, и вся семья не могла жить спокойно.
За этим стоял никто иной, как Чжао Инян.
Она изначально была посторонней и имела связи с непутевым дядей служанки. Она подговорила дядю подстрекать семью служанки к неприятностям.
Позже брат служанки совершил преступление, и чиновники арестовали его и ни за что не отпускали.
Чжао Инян узнала об этом от дяди и придумала способ помочь брату служанки уладить это дело. Это стало козырем в руках Чжао Инян.
— Чжао Инян тайно обращалась к служанке много раз, и служанка всячески старалась отказаться.
В конце концов, Чжао Инян угрожала жизнью брата служанки, требуя узнать причину, по которой госпожа никого не принимает.
Служанка действительно испугалась и вынуждена была сообщить ей о беременности госпожи.
Неожиданно... неожиданно из-за этого госпожа потеряла сына... Служанка знает, что совершила тяжкий грех, не просит прощения у госпожи, но надеется, что госпожа пощадит семью служанки, старых и малых.
Служанка кланяется госпоже.
Я молчала. Если бы я уделяла этим служанкам немного больше внимания, возможно, эта трагедия была бы предотвращена, и мой ребенок не был бы разлучен со мной жизнью и смертью.
— Это изначально моя вина. И Хун, вставай. Если бы я любила тебя чуть больше, протянула руку помощи, когда у тебя были трудности, у тебя не было бы забот, и не было бы...
Я думала о ребенке и тут же задохнулась от слез.
У Сянь Эр, Мэй Эр и И Хун тоже покраснели глаза. И Хун рыдала навзрыд, упав на пол, и не хотела вставать.
Спустя некоторое время И Хун обняла меня за ноги и, плача, сказала: — Госпожа, И Хун ошиблась, действительно ошиблась.
— Госпожа, дайте служанке один день. Служанка вернется послезавтра, чтобы понести наказание.
Я почувствовала себя опустошенной и махнула рукой, велев ей уйти.
Позволила Сянь Эр уложить меня спать, даже не выпив успокаивающего отвара.
Сянь Эр смотрела на меня, лишь тихо вздохнула и ничего не сказала.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|