Линьэр со слугами собиралась войти, чтобы зажечь лампы и обновить благовония, но, услышав что-то неладное, тут же тихонько отступила подальше.
Ван Цянь стояла спиной к Ли Исину, глядя на молодой месяц за окном. Она тайком сильно ущипнула себя за ладонь, и стук сердца наконец немного успокоился.
Она не знала, какое выражение лица у Ли Исина за ее спиной, но в этот момент это было не так важно.
Она не без причины начала этот разговор. В прошлой жизни у них тоже был очень похожий разговор, примерно через месяц или два после свадьбы. Однажды ночью Ли Исин взял ее за руку и вдруг сказал то же самое — что не Наследник любит принцессу, а он любит Ван Цянь.
Это тоже была лунная ночь. Мелкие серебряные лучи падали на него. Юноша был спокоен, с улыбкой смотрел на нее. Ван Цянь ужасно нервничала, думая, что он над ней издевается. Она, изображая принцессу, запинаясь, сказала ему несколько резких слов. Ли Исин, казалось, совсем не слушал, и под покровом лунного света поцеловал ее в губы.
С самого начала все было ложью.
Чем больше она вспоминала, тем спокойнее становилась. Подражая себе из прошлой жизни, она сказала ему: — Наследник, вы все же любите принцессу, верно? Если бы я не была принцессой, я бы не вышла замуж за клан Ли.
Ли Исин, стоявший за ее спиной, вздохнул, но спросил о другом: — Быть принцессой, дорогая, это делает тебя счастливой?
Счастливой?
Императорская власть ослабла, знатные кланы ее сдерживали. Императорский отец и они, три сестры, были словно марионетки в руках власти.
Ван Цянь на мгновение задумалась, затем набралась смелости и повернулась: — Счастлива я или нет, узнаю только через сто лет. Я всего лишь женщина, не могу контролировать их суждения.
— Но клан Се вынашивает злые намерения, а клан Ли готов протянуть руку... Должна ли я сказать "спасибо"?
Ли Исин смотрел на нее, его взгляд был немного печальным. Он снова спросил: — Кто научил тебя говорить эти слова?
— Никто, — отрицала Ван Цянь. — Я сама так думаю.
Она тщательно вспоминала в душе, что именно они говорили в ту ночь в прошлой жизни. Какое лекарство влил ей Ли Исин, что она с тех пор поверила в искренность законного сына знатной семьи? Но вскоре Ван Цянь поняла, что совсем не может вспомнить.
Они молча смотрели друг на друга. Ли Исин обнял ее, осторожно погладил по спине и утешил: — Принцесса слишком много думает. Дела при дворе коварны и переменчивы, тебе не нужно об этом беспокоиться. Я буду рядом с тобой.
— Мы действительно поженились по указу, — он прижался лбом к ее лбу, поцеловал уголок ее губ и, довольный, обнял ее. — Но мое сердце благоволит к тебе. Дорогая, почему бы тебе не считать меня обычным мужчиной? Мне не нужна принцесса, мне нужна только ты.
— Правда? — Она не подняла головы, почувствовала легкий аромат от него и снова тихо сказала: — Не обманывай меня.
Ли Исин с улыбкой ответил ей, взял ее за запястье, осторожно коснулся пальцем места, которое она только что сильно ущипнула. Выражение его глаз стало немного холодным, а затем, словно с состраданием, он поцеловал ее в ладонь: — Дорогая, не нужно так поступать.
Ван Цянь, помимо удивления, почувствовала крайнюю усталость от общения с ними. Эти знатные люди всегда говорили уклончиво, неизвестно, сколько значений в их словах. Любит ли Наследник принцессу, или Ли Исин любит Ван Цянь — нужно было сорвать этот покров и сказать прямо, только тогда можно было успокоиться.
Теперь она поняла. Искренность Ли Исина по отношению к ней была необъяснимой. Такой высокомерный человек, как он, мог ли за месяц наблюдения за ней развить какую-то потрясающую любовь? Даже те приторные слова о любви были лишь для того, чтобы ее обмануть.
Увидев сегодняшнюю участь клана Ли, она поняла. Даже если ее имя все еще было в генеалогическом древе, но она была связана с простолюдинами и семьями скромного происхождения, мир лишь холодно смотрел на нее. Быть исключенной из клана или нет — разве это действительно важно? То же самое было и с благосклонностью Ли Исина к ней... Как она могла поверить в это раньше? Как могла?
В ту ночь Ван Цянь вернулась после омовения. Ли Исин задул белые свечи, опустил полог, и они обнялись, тихо разговаривая. Судя по всему, настало время страсти, и ей пришлось играть свою роль.
В прошлой жизни, до того как они открылись друг другу, их близость была страстной. После того как Ли Исин выразил ей свои чувства, он стал еще более безудержным. Сегодня же это было довольно сдержанно, и Ван Цянь просто позволила ему делать, что он хочет. В конце концов, его внешность была очень красивой, и он привык проявлять к ней нежность в такие моменты.
Глаза Ли Исина были глубокими. Черные волосы, слегка влажные, прилипли к его лицу, отчего его кожа казалась еще белее, а губы — краснее. Он сдерживался, называя ее: — Дорогая, госпожа... — Затем прижался к ней.
Во второй половине ночи Ли Исин все еще не спал. Он отнес ее к письменному столу. Парные нефритовые шпильки и украшения для волос действительно излучали яркое сияние в ночной темноте. Он показал ей: — Как тебе? Госпожа, теперь ты видишь разницу?
Под светом масляной лампы было видно не только нефритовые шпильки. Ван Цянь не могла вынести его абсурдности и была слишком уставшей. Неясно кивнув, она уснула в его объятиях.
В последнее время она рано ложилась спать. Впервые она промучилась до такого времени. Проснувшись на следующий день с тяжелой головой, она после умывания поспешно позвала Линьэр.
Ли Исина не было рядом, и она без колебаний сказала Линьэр: — Посмотри эту еду. Нет ли в ней чего-то странного?
Линьэр не поняла намерения принцессы. Поклонившись, она взяла серебряные палочки и попробовала весь завтрак. Она нахмурилась и медленно покачала головой: — Принцесса, ваша служанка ничего подозрительного не нашла.
Ван Цянь не могла спросить напрямую. С тяжелым сердцем она отпустила Линьэр.
Она думала, что Ли Исин подмешивает что-то в еду. В конце концов, курильницу в комнате убирала Линьэр, и она лучше всех знала, есть ли там что-то для предотвращения беременности. Но в последнее время Линьэр не говорила, что с курильницей что-то не так.
В курильнице нет, в еде нет, лекарств она тоже не пила. Неужели Ли Исин не давал ей ничего для предотвращения беременности? Он ведь не мог забыть?
Ван Цянь с тревогой поела, но, съев всего несколько кусочков, велела убрать еду.
Как только она вышла из комнаты, Вэнь Шань, который давно ждал снаружи, с радостной улыбкой сказал ей: — Госпожа, Наследник приказал мне отвести вас на задний холм.
Резиденция Ли Исина и Ван Цянь имела неофициальное название — Маленькая горная резиденция.
Не из-за фразы "Маленький горный зал, поздняя ласточка Чжан", а просто потому, что резиденция была построена у подножия горы. Задний двор выходил на пологий склон, поросший травой. В прошлой жизни Ли Исин даже хвалил эти сорняки за их живучесть и особый шарм, и никогда не позволял их убирать.
Ван Цянь последовала за Вэнь Шанем на задний холм. Как и ожидалось, перед ней была та же травянистая местность, но половина зелени исчезла, превратившись в небольшое охотничье поле. Ли Исин стоял во дворе, держа в руке длинный лук. На склоне напротив стояли три мишени.
Он наложил стрелу на лук. Длинная стрела пронзила воздух и точно попала в центр мишени.
Ван Цянь слегка вздрогнула от резкого звука, но все же сказала Ли Исину: — Господин, что вы делаете так рано утром?
Задний холм был просторным и прохладным, хорошо проветриваемым со всех сторон. Утром воздух был еще немного прохладным. Ли Исин оглядел ее и улыбнулся: — Госпожа, вам все еще больно?
Ван Цянь покачала головой, не комментируя его обращение.
Ли Исин подвел ее к краю площадки и сказал ей за спиной: — Вчера госпожа упомянула об этом, и я вспомнил, что давно не прикасался к этому. Встав, я велел наскоро все подготовить. Госпожа, как вам?
Ван Цянь увидела, что все вокруг аккуратно убрано, ограждение из железа, покрашено свежей краской, а три мишени вдалеке тоже новые. Она не знала, когда именно Ли Исин встал. На словах она лишь сказала: — Господин — человек с идеями, и я, конечно, тоже рада.
Ли Исин передал ей длинный лук и, обняв за талию сзади, сказал: — Рада — это хорошо. Мне бы хотелось посмотреть, как госпожа стреляет.
Лук и стрелы были именно теми, что он купил вчера.
Ван Цянь застыла, вежливо ответив: — ...Поясница немного болит. Может, завтра?
Говоря это, она почувствовала тонкий аромат. Не зная почему, он показался ей знакомым. Вскоре она поняла — это, кажется, был аромат драконьего мускуса, часто используемый во дворце.
Ван Цянь слышала, что этот аромат может предотвращать беременность и даже вызывать выкидыш. Наконец она вздохнула с облегчением.
Оказывается, он ждал ее здесь с таким намерением.
— Госпожа, не хотите попробовать? — Ли Исин опустил глаза. — Только мы вдвоем, не стесняйтесь.
Ван Цянь больше не сопротивлялась его близости. Она кивнула, взяла стрелу из колчана рядом и наложила ее на лук.
В юности она лишь научилась основам, но не освоила мастерство. К тому же, прошлой ночью она плохо спала, и сейчас ее руки все еще дрожали. Она выглядела очень неуверенно. Ли Исин заботливо взял ее за руку, помог принять правильную позу и только тогда слегка отпустил.
Ван Цянь отпустила тетиву. Стрела полетела и точно попала в мишень. Хотя и не в центр, но во внутренний круг.
Даже сама Ван Цянь остолбенела.
Наконец она расцвела в улыбке, намеренно прижалась к Ли Исину и взяла еще одну стрелу: — Господин, помогите мне еще раз.
Ли Исин с улыбкой сделал, как она просила, только в его глазах была тень. Он смотрел на радостное лицо Ван Цянь и внутренне усмехнулся.
Такое счастье, наверное, потому, что она думает, что он дал ей вдохнуть аромат, предотвращающий беременность? Он знал, что она не хочет забеременеть, поэтому в последнее время избегала его, не желая спать в одной комнате. Потому что Ван Цянь знала, что если у них будет ребенок, они больше никогда не смогут расстаться.
Подумав об этом, Ли Исин почувствовал безграничное удовольствие и удовлетворение. Он намеренно поступит не так, как она хочет, и будет с ней навсегда.
Эти двое, каждый со своими скрытыми намерениями, внешне выглядели как божественная пара.
Ван Цянь изначально была довольно талантлива. Ли Исин помог ей несколько раз, и она уже могла сама удерживать прицел, больше не нуждаясь в его помощи.
Только она была непривычна к этому делу, да и в обычные дни мало двигалась, была слаба телом. Поиграв меньше получаса, ее руки уже так устали, что она не могла их поднять.
Она неохотно убрала лук и стрелы, потирая уставшие руки: — Эта штука такая тяжелая.
— Сделано из цельного дерева, вес, конечно, больше, — Ли Исин бросил лук и стрелы Вэнь Шаню и повел ее к Маленькой горной резиденции. — Госпожа, если вам это интересно, я прикажу сделать для вас резной нефритовый ажурный длинный лук. Он будет неплохо смотреться в комнате.
Ван Цянь тут же вспомнила вчерашнюю ночь и мгновенно отказалась: — Не нужно. Потренируюсь еще несколько раз, привыкну, и не будет болеть.
Ли Исин кивнул. Возможно, он вспотел, стреляя из лука рано утром, или, возможно, хотел смыть запах. Вернувшись во двор, он неторопливо отправился в ванну.
Остальные два дня они провели вместе на площадке на заднем холме. У Ван Цянь, в конце концов, были ограниченные силы, и она не могла постоянно практиковаться в стрельбе из лука.
Она наблюдала, как Ли Исин несколько раз приказывал проводить работы. Теперь весь задний холм был выровнен, и неизвестно, куда пересадили те сорняки.
Когда Ван Цянь узнала, что сорняки пересадили, а не выкорчевали, она не знала, плакать ей или смеяться.
В его дворе росли листья ароматной орхидеи, стоившие целое состояние, но он выкорчевал их и небрежно выбросил, потому что их цвет был слишком ярким и не соответствовал пейзажу дома. А участок сорняков на заднем холме он предпочел с большими хлопотами пересадить в другое место, не желая их уничтожать из-за их стойкости.
Сын клана Ли действительно заслуживал слов "непринужденный и элегантный, роскошный до мозга костей".
На третий день Ван Цянь рано встала и собралась, готовясь отправиться в резиденцию Чанши Ци в гости.
Без всплывающих окон, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|