Весной семнадцатого года эры Тяньцун снова наступил сезон цветения персиков и слив.
Среди больших и малых монастырей столицы Монастырь Сянго пользовался наибольшей популярностью.
Но если говорить о живописных пейзажах, то это, несомненно, Монастырь Белой Лошади.
А если спросить, что в Монастыре Белой Лошади исполняется наиболее действенно, то это, конечно, просьбы о браке.
Поэтому каждую весну сюда стекается множество молодых людей и девушек, чтобы отправиться на весеннюю прогулку и загадать желания.
Новый Таньхуа Сюэ Чунсюнь вместе с группой молодых литераторов-друзей сочинял стихи и пил вино в персиковой роще за задним двором Монастыря Белой Лошади.
После трех кругов вина молодые люди начали подшучивать над ним.
— Господин Сюэ, теперь, когда вы успешно сдали экзамены и стали Таньхуа, можно сказать, что половина ваших жизненных желаний исполнилась.
— А что другая половина?
— Другая половина, конечно, — жениться на красавице и провести свадебную ночь!
После этих слов группа молодых людей разразилась смехом.
— У господина Сюэ такая прекрасная внешность, и столько девушек из знатных семей в столице восхищаются вами. Есть ли девушка, которая вам нравится?
— Нет, — Сюэ Чунсюнь выглядел беспомощным. — Все эти годы я полностью посвятил себя имперским экзаменам, и у меня не было времени обращать внимание на каких-либо девушек.
— Я слышал, что в этом Монастыре Белой Лошади просьбы о браке очень действенны. Почему бы вам, господин Сюэ, сегодня тоже не помолиться? Возможно, у вас появится любимая красавица.
Сюэ Чунсюнь, конечно, хотел отказаться. Как может достойный мужчина, подобно девушке, идти в храм и молиться перед Буддой о браке? Но, не выдержав подначиваний друзей, он все же направился к Залу Гуаньинь.
Сегодня в монастыре было лишь несколько редких паломников. Маленький послушник подметал у входа в Зал листья, опавшие от весеннего ветра.
Сюэ Чунсюнь вошел в Зал Гуаньинь и увидел изящную девушку, стоящую на коленях перед статуей Гуаньинь Южного моря, искренне молящуюся и что-то бормочущую.
— Великая милосердная и сострадательная Бодхисаттва Гуаньинь, молю тебя, защити старшего брата-наследника, чтобы он благополучно вернулся, защити старшего брата Циня, чтобы он благополучно вернулся.
Увидев девушку, Сюэ Чунсюнь почувствовал, как его сердце дрогнуло. Неужели этот Монастырь Белой Лошади действительно так действенен?
Закончив возжигать благовония в Монастыре Белой Лошади, Ли Юйшу радостно отправилась в Восточный Дворец.
— Как поживает Ваше Высочество в последнее время?
Ваша покорная служанка пришла забрать второго брата после занятий.
Она сказала, что пришла забрать Ли Минчэна после занятий, но на самом деле до конца лекции Наставника Лю оставалось еще много времени.
Каждый раз в это время Ли Юйшу оставалась в Павильоне Приема Достойных, чтобы послушать лекцию Наставника Лю.
Наставник Лю очень ценил эту молодую девушку, считая, что она усерднее занимается, чем ее брат. Помимо обучения Ли Цинлань и Ли Минчэна, он иногда давал ей наставления.
— Почему ты сегодня выглядишь такой счастливой?
Ли Цинлань видела, что ее лицо сияет от радости.
— Докладываю Вашему Высочеству, мой старший брат возвращается с границы.
Князь Цзи раньше был военачальником, командовавшим Северной армией Великой Чжоу. Наследника князя Цзи, естественно, должны были отправить в военный лагерь для закалки.
— Ты радуешься, потому что возвращается Цинь Вэньбинь, а не потому, что возвращается старший брат. Тебе все равно, вернется он или нет, — без обиняков разоблачил ее маленькую тайну Ли Минчэн.
Наследник князя Цзи и Цинь Вэньбинь из клана Цинь были примерно одного возраста. В детстве они играли вместе, а повзрослев, их отправили в Северную армию для закалки.
Поэтому дети из резиденции князя Цзи были очень хорошо знакомы с этим Цинь Вэньбинем.
— Клан Цинь, семья деда Вашего Высочества по материнской линии, поистине богат как литературными, так и военными талантами. Господин Цинь, должно быть, возвращается на этот раз, чтобы унаследовать титул своего отца.
Клан Цинь, семья матери Императрицы, был известным и влиятельным кланом в Великой Чжоу. В литературных делах их поддерживал отец, Госян Цинь, заседавший в Центральном секретариате. В военных делах их поддерживал старший брат, Маркиз Чжэньюань, охранявший северную границу для Императора.
Много лет назад Маркиз Чжэньюань и его жена погибли в битве на северной границе, оставив лишь маленького сына — Цинь Вэньбиня.
— Юйшу, ты, случайно, не влюблена в моего двоюродного брата Циня?
Ли Цинлань спросила, зная ответ, и притворилась удивленной.
— Ваше Высочество, не слушайте, что говорит второй брат.
Ли Юйшу отрицала это, но ее лицо уже покраснело.
— О чем вы тихонько перешептываетесь?
Наставник Лю заметил движение троих и кашлянул.
В апреле семнадцатого года эры Тяньцун Наследник князя Цзи Ли Минцзе и Цинь Вэньбинь из клана Цинь, служившие на северной границе, вместе с Великим Генералом Северной армии Пэй Дунлаем прибыли в столицу, чтобы доложить Императору о своей службе.
Император издал указ: Цинь Вэньбинь, потомок верных мучеников, унаследует титул Маркиза Чжэньюань. За заслуги в подавлении мятежа в Цзиньу он повышен до Генерала Сюаньвэй четвертого ранга.
Наследник князя Цзи Ли Минцзе также был повышен до Генерала Минвэй четвертого ранга.
— Юйшу в последнее время редко бывает во дворце. Я давно ее не видела.
Ли Цинлань показалось странным. Раньше Ли Юйшу часто приходила в Восточный Дворец, а в последнее время ее совсем не видно.
— Что тут странного? Ее господин Цинь вернулся, и, конечно, она пошла встречаться с возлюбленным. Влюбленная девушка, что поделаешь?
Как только Наставник Лю ушел, Ли Минчэн стал рассеянным, держа в зубах стебелек собачьего хвоста и лениво греясь на солнце у окна.
Цинь Вэньбиню в этом году двадцать один год, он на пять лет старше Ли Юйшу. Этот возраст выглядит вполне подходящим. В Великой Чжоу молодые люди и девушки обычно начинают говорить о браке в шестнадцать лет.
— Какие чувства испытывает двоюродный брат Цинь к Юйшу?
— Она желает, он заинтересован.
В это время в персиковой роще Монастыря Белой Лошади пара влюбленных прогуливалась среди цветущих персиков.
— Юйшу, я подумал. Через некоторое время я попрошу дедушку пойти к тебе и просить руки у князя Цзи.
Цинь Вэньбинь смотрел на девушку, выросшую, словно ива, и его глаза были полны нежности.
Ли Юйшу была кроткой, знающей и разумной. Она всегда была девушкой его мечты.
— Не стоит так торопиться.
Говоря о предложении руки, Ли Юйшу смущенно опустила голову.
— Как не торопиться? Теперь я унаследовал титул. Самое подходящее время.
Юйшу, ты знаешь мои намерения.
— Мм, знаю.
Но иногда небеса не исполняют желания людей.
Например, сейчас Госян Цинь обсуждал дела с Императором во Дворце Управления. Закончив говорить о государственных делах, он захотел поговорить о личных.
— Докладываю Вашему Величеству, моему внуку Цинь Вэньбиню сейчас двадцать один год, и он унаследовал титул своего отца. Ваш покорный слуга думает, что если удастся решить и вопрос с браком, то у вашего покорного слуги в этой жизни не останется сожалений.
— Есть ли у любимого министра Циня кандидатура на роль внучки-невестки, которая ему нравится?
Почему бы не рассказать об этом нам?
Император прекрасно понимала, что ее тесть, помимо государственных дел, заботится только о своем единственном внуке из резиденции Маркиза Чжэньюань.
— Принцесса Цинхэ из резиденции князя Цзи. Ваш покорный слуга считает ее очень хорошей. Ваш покорный слуга хотел бы попросить Ваше Величество помочь поговорить с князем Цзи.
— Оказывается, это Цинхэ. Она очень хороша.
Я поговорю с князем Цзи в другой день.
— Тогда ваш покорный слуга заранее благодарит Ваше Величество.
На следующий день Император призвал князя Цзи на аудиенцию и рассказал своему младшему брату о желании клана Цинь просить руки Ли Цинхэ.
К его удивлению, князь Цзи, услышав это, тоже посчитал идею хорошей.
Он как раз беспокоился о браке своей старшей дочери. Цинь Вэньбинь вырос на его глазах, он знал его от и до. Теперь, когда он унаследовал титул, он вполне подходил его старшей дочери.
Вернувшись в резиденцию князя Цзи, князь Цзи рассказал о браке своей супруге, и та тоже с готовностью согласилась.
Таким образом, две семьи быстро договорились о браке.
В мае Император устроил небольшой банкет во дворце.
На банкете супруги князя Цзи и супруги Госяна Цинь представили двух молодых людей для знакомства.
Вскоре Император издал указ о браке: пожаловать брак Принцессе Цинхэ Ли Цинхэ и Маркизу Чжэньюань Цинь Вэньбиню.
Как только указ о браке был издан, старшие в обеих семьях обрадовались, но те, кого этот брак касался напрямую, были в шоке.
— Мама, ты ведь знаешь, что мне нравится Сюэ Чунсюнь из семьи Сюэ. Почему вы хотите выдать меня замуж за семью Цинь?
Получив указ о браке, Ли Цинхэ тут же побежала к супруге князя Цзи, плача.
— Дочь моя, твой отец и я считаем, что хотя семья Сюэ и является знатным и влиятельным кланом, она не обязательно лучше такой семьи честных чиновников, как семья Цинь.
Молодой маркиз Цинь вырос на наших глазах, и мы очень спокойны, доверяя тебе ему.
Временная любовь быстротечна, а будущая жизнь длинна.
Не только Ли Цинхэ была опечалена, но и другая дочь в резиденции князя Цзи была еще более убита горем.
С тех пор как был издан указ о браке, Ли Юйшу заперлась в своей комнате на три дня. Наложница Бай стучала в дверь, но та не открывалась.
— Юйшу, прости меня.
Цинь Вэньбинь стоял у ее двери, плача и стуча, но Ли Юйшу по-прежнему оставалась запертой в комнате.
— Молодой маркиз Цинь скоро женится на принцессе Цинхэ. Прошу вас, возвращайтесь.
Иначе, если вы будете так стоять у двери Юйшу, это повредит репутации нашей резиденции князя Цзи.
Хотя в душе она очень переживала за дочь, наложница Бай все же собралась с силами и достойно проводила гостя.
— Госпожа Бай, это я виноват перед Юйшу.
— Указ издан. Вам не суждено быть с нашей Юйшу. Вы не виноваты.
На пятый день Ли Минчэн привел Ли Цинлань в эту резиденцию князя Цзи.
— Второй молодой господин, кто эта девушка?
Наложница Бай никогда не видела Ли Цинлань, но почувствовала, что эта девушка обладает величественной аурой и поистине благородна.
— Юйшу, открой дверь. Это я.
Дверь наконец открылась. Ли Минчэн увел наложницу Бай, оставив Ли Цинлань и Ли Юйшу одних в комнате.
— Юйшу, я пришла навестить тебя. Тебе, должно быть, было тяжело в эти дни.
Ли Цинлань посмотрела на девушку перед собой. Она выглядела изможденной, с покрасневшими глазами, растрепанными волосами. Очевидно, она долго плакала.
— Мы с братом Цинем росли вместе с детства, и у нас были очень глубокие чувства.
Я думала, что когда вырасту, смогу выйти за него замуж и быть с ним вечно, никогда не расставаясь.
Но почему отец выдал за него старшую сестру?
Почему они так жестоки ко мне?
Говоря это, Ли Юйшу снова заплакала.
Узнав о брачном указе, Ли Цинлань тоже потеряла дар речи. Что за странный брак устроил Император?
— Теперь дело сделано.
Юйшу, плачь, если тебе больно. Но что ты собираешься делать после того, как выплачешься?
На самом деле, в столице есть и другие хорошие мужчины, не только Цинь Вэньбинь.
Говорят, семья Сюэ тоже просила руки у резиденции князя Цзи, но князь Цзи отказал.
— Ваше Высочество, я больше никогда не хочу выходить замуж.
Я хочу уйти в монахини в Монастырь Цинъюнь.
Монастырь Цинъюнь — известный женский даосский монастырь в столице.
Если женщина разочаруется в мирской жизни, она может сама уйти в Монастырь Цинъюнь и провести остаток жизни при зеленой лампе и в остаточных тенях.
— Не обязательно так. В Восточном Дворце как раз нужен женский чиновник, управляющий делами. Я попросила у Императрицы указ. Если ты не хочешь оставаться в резиденции князя Цзи и видеть, как твоя сестра выходит замуж, можешь пойти со мной во дворец.
— Ваше Высочество, я пойду с вами.
В мае семнадцатого года эры Тяньцун третья дочь князя Цзи Ли Юйшу, по указу Императрицы, поступила в Восточный Дворец, став Шангун второго ранга.
В июле семнадцатого года эры Тяньцун старшая дочь князя Цзи Ли Цинхэ вышла замуж за Маркиза Чжэньюань Цинь Вэньбиня, став женой из клана Цинь.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|