Переполох на Кэцзюй (Часть 1)

Вернувшись в столицу из охотничьего дворца Лишань, Ли Цинлань стала еще занятнее.

Скоро в столице должен был состояться Столичный экзамен, проводимый раз в три года.

В этот раз Император снова назначил Министра обрядов Мэн Тунцюаня Главным экзаменатором Столичного экзамена, а также поручил Ли Цинлань лично просмотреть все отобранные вопросы для экзамена.

В то время Ли Цинлань либо просматривала вопросы для Столичного экзамена, либо обсуждала дела с экзаменаторами.

Наставник Лю вернулся из отпуска, и Ли Цинлань сдала три политические работы: «Управление водными ресурсами», «Управление чиновниками» и «Приграничная оборона».

— По этим политическим работам видно, что Ваше Высочество в последнее время не расслаблялась. Особенно эта «Управление водными ресурсами». Содержание подробное, обоснованное и доказательное. Сразу видно, что над ней потрудились.

Я слышал о заслугах Вашего Высочества в управлении наводнением на реке Уцзян, куда Вас отправил Его Величество.

— Хвала Наставника — честь, которую ученица не смеет принять. Это лишь мой долг.

Как только Наставник Лю вернулся, Ли Минчэн сбросил свою праздность и снова стал прилежным и целеустремленным. Каждый день он вовремя приходил в Павильон Приема Достойных на лекции и усердно выполнял задания Наставника.

— Ваше Высочество Цинлань, как насчет того, чтобы сегодня выйти из дворца?

Я хочу показать вам кое-что хорошее.

В конце концов, это был долгожданный выходной, и Ли Минчэн не мог упустить такую возможность отдохнуть.

Чайный дом Хуаньхуа на улице Чжуцюэ славился не чаем, а своими пирожными.

Пирожные в Чайном доме Хуаньхуа были оригинальны как по форме, так и по вкусу, что привлекало туда всю молодежь столицы.

Карета выехала из Ворот Чжуцюэ и направилась прямо к Чайному дому Хуаньхуа. Хозяин уже приготовил лучший отдельный кабинет.

— Ваше Высочество, благополучия!

Увидев, как Ли Цинлань вошла в Чайный дом Хуаньхуа, Ли Юйшу радостно поприветствовала ее.

— Ты одна?

Почему я не вижу твою старшую сестру Юйи?

— Юйи вышла вместе со мной, но у нее свои дела.

Ли Юйшу загадочно улыбнулась.

— Пирожные в этом чайном доме — лучшие во всей столице, а рассказчик тоже хорошо рассказывает. Давайте пить чай и есть пирожные.

— Ты привела меня сюда, чтобы посмотреть на пирожные?

Ли Цинлань огляделась. В Чайном доме Хуаньхуа было много посетителей, люди входили и выходили.

Сейчас, когда приближались имперские экзамены, все заведения в столице были переполнены кандидатами, и Чайный дом Хуаньхуа не был исключением.

На сцене рассказчик рассказывал историю.

В большом зале внизу официанты сновали между столиками, разнося чай, воду и пирожные.

— Хотя сегодня у меня много свободного времени, я знаю, что у Вашего Высочества в последнее время его мало.

Ваше Высочество, посмотрите еще раз, что держат в руках те кандидаты?

Ли Цинлань внимательно посмотрела. Некоторые кандидаты держали в руках статью и собирались по трое-пятеро, оживленно обсуждая ее.

— Отличная статья! Почерк изящный, критика текущей политики обоснованная в каждом предложении. Если бы это был вопрос на экзаменах в этом году, то автор этой статьи обязательно попал бы в список успешных кандидатов.

— Это всего лишь статья, написанная кем-то. Как это может быть вопросом на имперских экзаменах в этом году?

Но эта статья действительно хорошо написана. Очень хочется узнать, кто же этот талантливый ученый?

— Минчэн, о какой статье они говорят?

— Вот, я принес.

Это статья, которая была вывешена в Чайном доме Хуаньхуа несколько дней назад. Ваше Высочество может посмотреть.

Имперские экзамены — большое событие в столице, проходящее раз в три года. Каждый раз в это время торговцы используют ажиотаж вокруг экзаменов для проведения различных мероприятий.

В этом году Чайный дом Хуаньхуа устроил конкурс написания эссе с угадыванием вопросов перед экзаменами. Если эссе было выдающимся, его вывешивали в большом зале Чайного дома Хуаньхуа для всеобщего обозрения.

Хотя это было всего лишь развлекательное мероприятие, организованное торговцами на волне ажиотажа вокруг экзаменов, каждый раз находилось немало кандидатов, желающих поучаствовать.

Ли Минчэн принес несколько статей.

Ли Цинлань взглянула на них. Это были либо попытки угадать вопросы, либо небрежные отписки, пока она не дошла до последней статьи «О государственном управлении».

— Эта политическая работа — вопрос, утвержденный для экзамена в этом году. Мэн Тунцюань только что показал его мне.

— Не может быть! Это действительно вопрос экзамена?

Ли Минчэн поспешно отпил чаю, чтобы успокоить нервы.

— Позавчера я пришел в этот Чайный дом Хуаньхуа, увидел эту статью и посчитал ее особенно хорошей. Я просто хотел, чтобы вы увидели такую замечательную статью.

— Эта статья действительно очень хороша.

Тот, кто написал эту статью, несомненно, великий талант.

Ли Юйшу смотрела с восхищением.

— Юйшу тоже разбирается в политических работах?

— Конечно! Ли Юйшу — наша женская Чжуанъюань из резиденции князя Цзи. Мой отец в шутку всегда называет ее будущей женской Чжуанъюань.

— Хватит дурачиться, говори по делу. Неужели кто-то действительно угадал вопрос с такой точностью?

Это не может быть просто совпадением.

Даже Ли Юйшу заметила что-то неладное.

Если этот человек действительно способен угадывать вопросы, то он мог бы сам пойти на экзамен и спокойно написать, а затем ожидать, что его имя появится в золотом списке.

Зачем вывешивать статью на всеобщее обозрение, чтобы ее могли увидеть все?

Если кандидаты на экзамене обнаружат, что вопрос в экзаменационном листе совпадает с вопросом в этой статье, какова будет их реакция?

Боюсь, тогда на экзамене поднимется шум.

— Если это действительно вопрос этого Столичного экзамена, то какова цель этого человека?

Просто нарушить ход экзамена?

Ли Минчэн тоже засомневался в мотивах этого человека.

Выйдя из Чайного дома Хуаньхуа, Ли Цинлань направилась прямо во Дворец Вэньхуа.

Она подробно рассказала о случившемся Мэн Тунцюаню.

— В нынешней ситуации остается только доложить Его Величеству правду и заменить вопросы Столичного экзамена.

Прошу Вас, министр Мэн, принять решение как можно скорее.

Мэн Тунцюань, ветеран трёх династий, конечно, понимал серьезность этого дела. Прочитав статью, он немедленно отправился с Ли Цинлань во Дворец Тайцзи.

Глядя на статью, Император долго молчал.

— Мэн Тунцюань, что происходит?

— Докладываю Вашему Величеству, после того как вопросы были составлены, ваш покорный слуга показал их только Вашему Высочеству Восточного Дворца и не показывал их посторонним.

— Отец, я верю господину Мэну.

Учитывая, что эта статья была вывешена на всеобщее обозрение, господин Мэн не может быть подозреваем в утечке вопросов или взяточничестве.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Переполох на Кэцзюй (Часть 1)

Настройки


Сообщение