Свет и тепло (Часть 1)

Свет и тепло

Золотые тисненые иероглифы на двух красных книжечках сияли на солнце. Я не могла на них налюбоваться, фотографировала их со всех ракурсов и отправила несколько лучших снимков родителям и Жуань Ду.

Сяо Цзицин тоже достал телефон и сделал несколько кадров. Я попросила показать, что он снял. Он протянул мне телефон, но на всех фотографиях была я, выбирающая ракурс для съемки свидетельств о браке.

Я листала, пока рука не устала, а фотографии все не кончались.

Кажется, я ему нравлюсь больше, чем свидетельства о браке, подумала я.

Впрочем, как и он мне.

— Пойдем обедать? Уже половина первого, — спросил он.

Обычно у меня нет строгого режима питания, я заказываю еду, только когда проголодаюсь. Но он выглядел человеком, который во всем придерживается распорядка. Раз он так говорит, наверное, у него подошло время обеда.

— Хорошо.

— Что бы ты хотела поесть? — спросил он, когда мы сели в машину.

— А, хочется чего-нибудь кисло-острого, — я из тех, кто не может есть без острого. Несколько раз мы с Жуань Ду ходили обедать так: заведение одно, а еда из двух разных мест.

Он улыбнулся:

— Хорошо.

Я не стала спрашивать, куда он меня повезет. Просто чувствовала, что он все устроит наилучшим образом.

Он по-прежнему вел машину медленно. Я устроилась поудобнее и задремала. Сквозь сон доносился неясный стрекот цикад. Я держала его за мизинец правой руки, и его теплое прикосновение успокаивало нервы, взбудораженные с самого утра.

«One, two, three, four…» — донеслось знакомое вступление. Я прищурилась, доставая телефон, чтобы посмотреть, кто звонит, но отчетливо почувствовала, как Сяо Цзицин весь напрягся.

Я повернулась к нему — на лице ничего необычного, но я уже проснулась. Звонил Ли-гэ, наш начальник отдела.

Он прекрасно знал, что я люблю отлынивать от работы и ничем особо не выделяюсь. К тому же сегодня у меня выходной. Звонить мне он мог только в крайнем случае.

Я быстро ответила. Не успела я и слова сказать, как он затараторил:

— Сяо Фан, ты сейчас занята?

Раз уж он так спрашивает, могу ли я сказать, что занята?

Уголок рта дернулся.

— Нет, говорите, что случилось.

— Отлично, отлично! Не хватает одного документа. Возможно, тебе придется приехать в офис, найти его и прислать мне. Я сейчас на совещании, звонил Сяо Синь несколько раз, она не отвечает. Очень неудобно получилось, прости за беспокойство.

Сяо Синь — новенькая девушка, очень серьезная и полная энтузиазма.

Глядя на нее, я всегда испытывала необъяснимую грусть.

— Ничего страшного, я поняла. Пришлите мне название файла, я найду.

— Ай, хорошо, хорошо, спасибо за помощь!

— Да не за что, продолжайте работать, — ответила я.

Только когда он повесил трубку, я заметила, что Сяо Цзицин уже припарковал машину у обочины.

— Какие-то срочные дела? — спросил он.

— Да, мне нужно съездить в офис и найти документ. Видимо, больше некому помочь, вот Ли-гэ и позвонил мне, — я сделала паузу, решив, что нужно объяснить ему, кто такой Ли-гэ. — Ли-гэ — наш начальник отдела, ему больше сорока, обычно он улыбчивый, у него двое детей.

Он улыбнулся, быстро прервав мои мысли. Я посмотрела на него. Он сказал, что все в порядке, просто ему очень нравится это чувство — быть членом семьи.

Услышав это, я тоже улыбнулась:

— Мне тоже нравится это чувство — отчитываться.

Тут я вспомнила, что он, должно быть, голоден.

— Я, честно говоря, не очень голодна. Может, ты сначала поешь, а я присоединюсь, когда закончу?

Он покачал головой, сказал, что не нужно, и спросил, можно ли заказать еду в наш офис. Он сначала отвезет меня туда.

Я подумала, что это неплохая идея, и согласилась, пообещав постараться побыстрее.

По дороге Ли-гэ прислал мне название файла. Приехав в офис, я сначала проводила Сяо Цзицина к своему рабочему месту, затем подошла к столу Ли-гэ, нашла белую флешку, о которой он говорил, вернулась, вставила ее в свой компьютер, быстро нашла нужный документ и отправила Ли-гэ.

Он, видимо, все еще был занят и не сразу принял файл.

Сяо Цзицину привезли еду, он вышел на улицу забрать ее. Я подумала, что отличное свидание было испорчено какой-то дурацкой флешкой. Оставалось только беспомощно злиться, не зная, куда выплеснуть досаду.

Пальцы в гневе несколько раз беспорядочно стукнули по клавиатуре, случайно открыв другой файл. Я испуганно потянулась закрыть его, но успела заметить несколько строк: «О мерах в отношении нескольких школьников, участвовавших в травле… вынести предупреждение и провести воспитательную беседу».

Глаза застыли, дыхание перехватило. Дрожащие пальцы смогли лишь быстро нажать на крестик, затем вытащить флешку и выключить компьютер.

Я боялась даже думать об этих строках.

В желудке все перевернулось, меня затошнило, нос защипало. Мне казалось, еще шаг — и я упаду на колени.

— Сянь? Что с тобой? — услышав встревоженный голос Сяо Цзицина и его торопливые шаги, я дрожа повернулась. В тот момент, когда я увидела его лицо, слезы хлынули, словно прорвало плотину, потоком полились по щекам, капая на пол. Я даже слышала звук падения капель на мрамор и их брызги.

Он лишь на мгновение замер, потом быстро подошел, бросил пакет с едой на стол и обнял меня.

Он был растерян, но смог быстро дать мне то, что было нужно.

Он только что вошел с улицы, и от него исходило неуместное здесь тепло. От него словно всегда исходили свет и тепло.

Пробыв в его объятиях полминуты, я почувствовала, как с плеч упал неподъемный груз, и тяжело уткнулась лицом в изгиб его шеи.

Я боялась закрыть глаза, боялась, что в темноте перед глазами встанут только что увиденные строки.

Слезы промочили его белую рубашку. Его ключица больно давила мне в голову, но так было лучше. Еще немного боли, чтобы я могла ясно ощущать свое существование.

Иногда, внезапно осознав собственную незначительность, я начинала сомневаться в реальности себя и мира.

В такие моменты нужна была физическая боль, чтобы привести себя в чувство.

Но его рука нежно похлопывала меня по спине, так нежно, что мне вдруг перестала быть нужна эта боль.

Я подняла голову, посмотрела на него, на его обеспокоенные глаза и плотно сжатые губы. Он заполнил собой все. Воспользовавшись моментом, я взяла его за руку и потянула к машине. Я ничего не сказала, и он ни о чем не спросил.

В тот момент, когда прохладный воздух коснулся кожи, я сильно вздрогнула и ущипнула себя за руку, чтобы успокоиться.

В голове была пустота, я не хотела ничего говорить.

— Сянь, давай сначала поедим, — раздался голос Сяо Цзицина. Он звучал как обычно, но в конце все же немного дрогнул.

— Хорошо.

— Может, поедем ко мне? Я сейчас посмотрел несколько ресторанов, все переполнены. У меня дома есть продукты, я умею немного готовить. Перекусишь пока?

Он посмотрел на меня, ожидая ответа.

Я рассеянно кивнула:

— Хорошо.

Потом я вспомнила, что его еда осталась на моем рабочем месте, и он, должно быть, очень голоден. Прокрутив в голове свое недавнее поведение, я подумала, что со стороны оно, наверное, выглядело очень странно. Нужно было ему все объяснить, чтобы он не думал, что его жена такая непредсказуемая.

— Только что… я случайно увидела один документ. Он касался недавнего инцидента с травлей в школе. Ты, наверное, слышал об этом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение