Теплица (Часть 2)

После этого, благодаря сбалансированному питанию, она больше не болела.

На Новый год они все вместе ели хого. Праздничная атмосфера принесла им утешение.

А Линь Су захотелось пельменей. В праздники, когда Линь Су не хотелось готовить, она покупала в супермаркете замороженные пельмени и варила их дома. Но здесь она ела рис всего несколько раз, да и мучные изделия были редкостью. Что ж, в горах было мало еды, и запасы риса, муки и масла были ограничены.

Говоря о масле, Линь Су невзначай упомянула, что, если бы у них была свинья, можно было бы вытопить свиной жир, которого хватило бы надолго. Вытопить свиной жир несложно, жаль только, что не было нужных ингредиентов.

После Нового года все стали на год старше. И, поскольку Сяо Цзи был главой семьи, в новогодний день Линь Су раздала всем красные конверты с деньгами. Ну, раз Сяо Цзи — хозяин, так тому и быть.

Линь Су впервые увидела местные деньги. Но она просто передала их Люй Я и старому китайскому врачу, не оставив себе ни монетки. Сяо Цзи уже знал, что Линь Су не придаёт значения деньгам. Однако он всё же приготовил для неё подарок и положил его в шкафчик, которым она часто пользовалась. В горах много деревьев, и, когда Сяо Цзи делал для Линь Су шкаф, он выбрал самую лучшую древесину.

Проработав полгода, Люй Я наконец получила свою первую зарплату. Она заснула, обнимая мешочек с деньгами. На следующее утро у неё под глазами были заметны тёмные круги. Линь Су, увидев это за завтраком, сказала, что, если ей нечем заняться, она может вернуться в свою комнату и поспать. Прожив здесь больше полугода, Люй Я не стала отказываться. Убрав на кухне, она вернулась в свою комнату и легла спать.

Сегодня Сяо Цзи не уходил из дома. Видя, что Линь Су читает, он взял её рукопись и начал читать. Линь Су сидела на кане, облокотившись на бок, и у неё затекла спина.

— Неудобно?

Хотя Сяо Цзи и читал рукопись, он всё равно следил за Линь Су. Заметив, что она постоянно меняет положение, он спросил.

Линь Су кивнула и в конце концов легла.

— Здесь нет ни письменного стола, ни стула со спинкой, поэтому неудобно. Хорошо бы иметь подушку для спины.

Линь Су сказала это мимоходом, не собираясь воссоздавать здесь все современные удобства. Но, хотя Линь Су и не настаивала, Сяо Цзи запомнил её слова. Он представил себе подушку для спины — это, должно быть, что-то мягкое, на что можно опереться.

Рукопись Линь Су лежала в доме, и только сейчас Сяо Цзи решил её прочитать. Мир, из которого пришла Линь Су, был поистине удивительным. Судя по её словам, она была обычным человеком. Но даже обычный человек из её мира знал больше, чем высокопоставленные люди здесь. Сяо Цзи никогда не сомневался в словах Линь Су, он просто удивлялся, насколько развит её мир. Здесь люди сражались на мечах, но в мире Линь Су это, вероятно, детские игры.

Через несколько дней Сяо Цзи принёс в комнату Линь Су сшитую подушку для спины. Линь Су читала книгу и, увидев то, что принёс Сяо Цзи, улыбнулась.

— Ты и правда сделал подушку?

Сяо Цзи подошёл с меховой подушкой.

— Попробуй.

Сказав это, он положил подушку ей за спину. Линь Су, следуя его движениям, слегка откинулась назад. Теперь, когда ей не нужно было держать спину прямо, ей стало удобнее. Когда у Линь Су было хорошее настроение, она рассказывала о своём прошлом. Сяо Цзи сидел рядом, старый китайский врач тоже вышел из своей комнаты, отложив медицинские книги, и, как и Люй Я, сидел рядом, пил чай с закусками и слушал рассказы Линь Су. Мир, о котором говорила Линь Су, вызывал у них восхищение. Хотя они никогда его не видели, они могли представить его себе.

— Там всё очень развито, и информация распространяется быстро. Самый быстрый вид транспорта там — самолёт, который летает по небу. По земле ездят машины. Повозки были распространены несколько десятилетий назад, а сейчас их почти не встретишь. Домов тоже много, и, поскольку людей много, дома в городах строят очень высокими. У каждого человека с рождения есть удостоверение личности с уникальным номером. Когда дети подрастают, они идут в школу. Сначала — детский сад, потом шесть лет начальной школы, три года средней и три года старшей. После сдачи гаокао, что-то вроде вашего императорского экзамена, можно поступить в университет. Студентов много, и при поиске работы смотрят на диплом.

Сказав это, Линь Су с улыбкой добавила, что она тоже училась в университете.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение