Купание
Линь Су наблюдала за ним и не могла поверить, что он такой чистоплотный.
Её стереотипное представление об охотниках сильно изменилось благодаря ему.
Он был замкнутым человеком, и, заметив, что Линь Су больше не избегает его, он немного обрадовался.
Затем он пошёл на кухню.
Открыв крышку котла, он увидел, что еда, оставленная утром, съедена.
У Линь Су был небольшой аппетит, поэтому немного осталось.
Но он не стал привередничать. Сегодня он перекусил дикими фруктами, не желая тратить время на приготовление мяса, чтобы Линь Су не ждала его дома слишком долго.
Хотя еда в котле остыла, он не брезговал и съел всё до последней крошки.
Эта еда была лишь лёгкой закуской.
Убрав на кухне, он начал готовить ужин.
Линь Су сидела на том же месте, что и вчера, и наблюдала за его работой. Она была слаба и не вставала, чтобы помочь.
Однако, Линь Су не молчала.
— Когда ты ходишь на охоту в горы, видишь ли там каких-нибудь маленьких животных?
Вдали от людей, в горах, вероятно, ещё остались животные, которых не истребили.
Услышав её вопрос, он остановился, подошёл к ней и замер.
Из-за его высокого роста Линь Су пришлось поднять голову, чтобы посмотреть на него.
Видя, как ей неудобно, он сел рядом с ней.
— Что ты хочешь?
Его вопрос был краток — он хотел услышать только ответ.
Линь Су не стала ходить вокруг да около.
— Кур, уток, рыбу, любое мясо… Каких животных ты сможешь принести, тех мы и будем разводить. Не каждый день на охоте можно добыть то, что хочется, а если разводить животных дома, можно будет выбирать, какое мясо есть. А если мясо надоест, можно будет есть яйца.
Получив ответ, он тихонько хмыкнул и встал.
После ужина он принёс собранные ранее деревянные материалы и начал огораживать участок неподалёку.
Если разводить животных, им нужно где-то жить.
Линь Су не вмешивалась, но перед сном пробормотала что-то о дискомфорте.
Сначала он подумал, что ей нездоровится и она ещё не выздоровела.
Но потом понял, что ей неприятно от пота и липкости на коже.
Сам он мог помыться в пруду недалеко от дома.
Но Линь Су только недавно поправилась и не могла купаться в холодном пруду, как он.
Подумав, он взял инструменты и посреди ночи ушёл из дома.
Линь Су не обратила на это внимания. За те два дня, что она здесь, она не беспокоилась о безопасности.
Было ли он дома или нет, она была в безопасности.
Поэтому Линь Су, как обычно, умылась и легла спать, проспав до самого утра.
Проснувшись, она неспешно пошла в туалет.
Вернувшись и умывшись, Линь Су отправилась на кухню завтракать.
Сегодня на завтрак было больше мяса, но оно было хорошо протушено и вкусным.
Наевшись досыта, Линь Су хотела погреться на солнышке и немного поспать.
Но не успела она сесть, как он вернулся.
Линь Су сидела с закрытыми глазами, но, услышав кудахтанье, открыла их.
Она увидела, что он уже у дверей. Открыв дверь, она заметила в его бамбуковой корзине маленьких животных.
Увидев, что она не спит, он подошёл к ней, снял с плеч корзину и поставил её на землю, чтобы она могла всё рассмотреть.
Линь Су заглянула внутрь и увидела множество цыплят.
— И правда есть! Я думала, тебе понадобится несколько дней, чтобы их найти.
Для Линь Су эти цыплята были просто едой.
У неё не было желания заботиться о маленьких животных, поэтому она не стала, как героиня романа, с любовью гладить цыплят.
— Вчера ты сказала, что хочешь их, вот я и пошёл искать. Я знаю, где в этих горах что водится.
Линь Су обрадовалась.
— Ты можешь отличить петушков от курочек? Чтобы потом выводить цыплят, нужны разные породы.
Идея устойчивого развития была у Линь Су в крови.
Он кивнул.
— Могу.
Зная, что она хочет их разводить, он, конечно же, подумал об этом.
Затем Линь Су последовала за ним и смотрела, как он переносит маленьких животных из корзины в загон, который построил вчера.
Они были ещё маленькими и не могли улететь, а загон был плотным, и они не могли пролезть сквозь щели.
О том, как кормить этих маленьких животных, Линь Су не думала.
Она просто высказала свои пожелания, а всё остальное — его дело.
Устроив животных, он принёс и поставил во дворе бочку высотой и диаметром около метра.
Затем он несколько раз сходил к пруду с ведром и наполнил бочку водой.
По предположениям Линь Су, сейчас было ещё до одиннадцати.
Значит, она проснулась в десять, потом завтракала, пока он не вернулся, и на это ушёл час.
Наполнив бочку, он принёс ещё два ведра воды и поставил рядом.
— Посиди немного, пока вода в бочке нагреется на солнце, а потом можешь помыться. В комнате есть новая одежда, которую ты ещё не надевала, можешь переодеться после купания.
Он помнил всё, что она говорила вчера.
Поэтому сегодня он не спешил на охоту, а сначала принёс всё, что ей нужно, а потом наносил воды.
Большую деревянную бочку, которую он сделал прошлой ночью, он смастерил специально для Линь Су.
Сейчас времени было мало, поэтому ей пришлось бы купаться во дворе.
К счастью, сейчас лето, и она не простудится, купаясь на улице.
Когда будет время, он построит для неё туалет, как она просила.
Тогда она сможет пользоваться им даже зимой.
Линь Су была удивлена его поступком.
Но она приняла его заботу.
Всё приготовив, он ушёл, сказав, что ему нужно проверить ловушки в горах.
Линь Су одобрила его тактичность. Они ещё плохо знали друг друга, поэтому нужно было соблюдать дистанцию.
Но раз он был таким понимающим, ей не хотелось вести себя, как капризная барышня.
К счастью, она не была из робкого десятка и могла спокойно выйти к людям в купальнике, например, во время летнего отдыха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|