Глава 14

С тех пор как Ли Юнь вернулся, Хуан Нин виделась с ним дважды. Первая встреча заставила ее почувствовать перемену в его отношении, и она уже была встревожена. Вторая встреча, еще более личная, в постели, усилила ее тревогу.

Она была довольно сообразительной и склонной к размышлениям, но ей не хватало жизненного опыта. Все, что она знала, — это дворцовые интриги, умение защитить себя и извлечь выгоду, избегая неприятностей. По сравнению с настоящими бурями жизни это было ничто.

Будучи старшей дочерью в семье Хуан, а затем и цзюньчжу, Хуан Нин никогда не сталкивалась с реальной опасностью. Поэтому нынешнее положение пугало и тревожило ее. Но, как и подобает госпоже, она должна была сохранять достоинство. Она была опорой для своих служанок, и не могла показывать им свой страх.

Хуан Нин не позвала матушку Цинь в комнату. Она не хотела показывать ей следы на своем теле. Стыд, тревогу и растерянность она хотела пережить в одиночестве.

Матушка Цинь уже давно ждала снаружи и начала беспокоиться. Ань Тао пришла от Пин Мэй и сказала, что та чувствует себя лучше, и просила передать это госпоже, чтобы она не волновалась.

Матушка Цинь не пустила Ань Тао внутрь. Служа у госпожи с самого детства, она знала, что Хуан Нин — девушка с сильным характером, но, несмотря на это, она все еще была молодой женщиной, недавно вышедшей замуж.

В свои восемнадцать лет она всегда жила в замкнутом мире поместья. По сравнению с Ли Юнем, который был старше ее на несколько лет, уже управлял семьей и был погружен в придворные дела, она была всего лишь наивной девушкой. Ее хитрости не шли ни в какое сравнение с его опытом.

Матушка Цинь, прожив дольше и повидав больше, все же оставалась всего лишь служанкой. Она не имела никакого представления о придворных интригах и не могла дать госпоже никакого совета. Все, что она могла сделать, — это защитить ее и утешить, как только возможно.

В конце концов, матушка Цинь не выдержала и тихо спросила: — Госпожа, вода остывает. Добавить горячей?

— Входи, — ответила Хуан Нин.

Войдя в комнату, матушка Цинь увидела, что госпожа уже почти оделась. Она помогла ей закончить одеваться и высушить волосы. Наблюдая за лицом Хуан Нин, она заметила, что оно спокойное и безмятежное, совсем не такое, как до купания. Матушка Цинь немного успокоилась: казалось, госпожа взяла себя в руки.

— Все женщины в этом доме живут в ожидании, — тихо произнесла она, опустив глаза. — Даже такая знатная особа, как вдовствующая императрица, тоже прошла через это. Никто не знает, но мы-то знаем, что если бы не ранняя смерть наследного принца, она бы никогда не стала императрицей-матерью. В то время было много других принцев, но она смогла одержать победу. Конечно, ей помогли придворные, но и сама она проявила немало терпения и стойкости.

Хуан Нин подняла голову и посмотрела на матушку Цинь в зеркало. Она молчала, и Цинь продолжила:

— Не будем говорить о самых знатных. Взгляните на Старую Госпожу и Госпожу этого дома. Вы молоды, госпожа, и, возможно, не знаете, но Старая Госпожа Ли тоже прошла через многое. В молодости ее семья разорилась, и в этом старинном роду ее много обижали. Сейчас ее ветвь семьи управляет всем, но это не значит, что раньше не было других ветвей. Что с ними стало, никого не волнует. Все видят, как Старая Госпожа наслаждается жизнью, но никто не знает, через что ей пришлось пройти.

— А вот Госпоже повезло. Господин взял ее в жены, и, хотя у них только один сын, никто не смог отнять у него право первородства, — сказала Хуан Нин. Матушка Цинь поняла, что госпожа все еще не видит реальности и питает иллюзии о супружеской любви.

— Вы, госпожа, еще многого не знаете. В этом доме есть вещи, о которых не говорят. Например, о том, что происходило во дворе господина и госпожи. Кто сказал, что у господина была только одна жена? И даже наш господин не единственный сын.

— Что? — удивленно спросила Хуан Нин.

Матушка Цинь понизила и без того тихий голос: — Это правда, хотя и давняя история. Кажется, это как-то связано с юностью господина, но подробностей я не знаю.

— Как бы то ни было, по моему опыту, Госпожа тоже добилась своего положения, но ее путь еще не закончен. Чтобы достичь положения Старой Госпожи, ей еще многое предстоит пережить. А вы, госпожа, по сути, ее главная соперница на этом пути, — сказала матушка Цинь, и ее лицо вдруг стало серьезным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение