Хуан Нин выглядела обеспокоенной. Матушка Цинь, заметив это, придержала её за руку, одновременно успокаивая и напоминая о необходимости держать себя в руках. Хуан Нин, увидев это, постаралась взять себя в руки. В этот момент полог двери главного зала приподнялся, и вышла Шу Цуй, старшая служанка госпожи.
Сначала она отвесила поклон с серьёзным лицом, но тут же сменила выражение на улыбчивое и неторопливо произнесла: "Старая госпожа сказала, что сегодняшнее приветствие отменяется. Цзюньчжу может идти."
Эти же слова Хуан Нин слышала уже три дня подряд. Первые два раза ей хотя бы называли причину, но в этот раз не дали даже объяснений, просто отказали во встрече. Её избегала не только старая госпожа, но и госпожа, её свекровь.
Такого не случалось за весь год, что она была замужем за Ли Юнем. Раньше, когда она приходила с приветствием, бабушка и мать её мужа всегда встречали её с улыбкой, почтительно провожали и принимали. Но теперь главные лица дома избегали её, и даже служанки в этом дворе стали относиться к Хуан Нин с едва заметным изменением.
Хуан Нин с детства была призвана вдовствующей императрицей во дворец, получила титул цзюньчжу, и к ней относились как к дочери. Но это всё-таки был дворец, а она – маленькой девочкой, незнакомой с жизнью в нём. Приспособиться к жизни там было нетрудно, но вот жить хорошо, не подвергаясь издевательствам со стороны недобросовестных слуг и не ввязываясь в дворцовые интриги, было гораздо сложнее.
За несколько лет она, естественно, стала очень чуткой. Наблюдать за словами и выражением лица, стремиться к выгоде и избегать вреда, сохранять простоту и держаться в тени... Хуан Нин всему этому научилась и прекрасно применяла на практике. Поэтому сейчас, хотя слуги в доме старой госпожи по-прежнему соблюдали все приличия, она чувствовала, что отношение к ней изменилось.
То же самое чувствовала и матушка Цинь. Она была приданой матушкой цзюньчжу, и, в отличие от личных служанок Ань Тао и Пин Мэй, не была привезена Хуан Нин из семьи. Матушка Цинь изначально служила во дворце. После того, как Хуан Нин попала во дворец, вдовствующая императрица приставила к ней матушку Цинь. За несколько лет госпожа, отличавшаяся добротой, и матушка, отличавшаяся честностью, сблизились и стали опорой друг для друга.
Поэтому, когда Хуан Нин выходила замуж, она взяла с собой только троих: Ань Тао, Пин Мэй и матушку Цинь.
Сейчас все трое стояли во дворе вместе с цзюньчжу. Хуан Нин и матушка Цинь переглянулись. В следующее мгновение выражение лица матушки Цинь изменилось, она шагнула вперёд, также сохраняя серьёзное выражение лица. Матушка-наставница из дворца – это вам не шутки. Ещё до того, как она заговорила, Шу Цуй немного оробела.
Матушка Цинь заговорила, повысив голос на два тона: "Господин, уезжая в командировку, специально наказал нашей цзюньчжу заботиться о доме, особенно о старой госпоже. Близится осень, становится прохладно, и цзюньчжу, как внучка-невестка, должна постоянно справляться о здоровье старой госпожи. Госпожа Шу Цуй, доложите ещё раз. Цзюньчжу уже несколько дней не видела старую госпожу и очень беспокоится."
Шу Цуй настаивала: "Старая госпожа знает о почтительности цзюньчжу и весьма тронута её заботой, но наш старший господин также сказал, что старая госпожа больше всего любит тишину, поэтому цзюньчжу лучше вернуться."
Сейчас главой семьи Ли, тем, кто поддерживал её репутацию, был Ли Юнь, муж Хуан Нин. В отличие от Хуан Нин, которая называла его "господин", слуги семьи Ли по старой привычке называли его "старший господин".
"Дерзость!" – подала голос Хуан Нин. – "То, что сказала матушка Цинь, – это и мои слова. Что же, эта цзюньчжу теперь не имеет влияния? Делай, что тебе велено, и не смей пререкаться."
"Да, я сейчас же доложу," – сказала Шу Цуй, кланяясь. Она опустилась на колени, но тон её голоса совсем не соответствовал покорному положению тела. Она встала, развернулась и вернулась в главный зал.
Хуан Нин никогда не জাহั่ла себя как цзюньчжу в семье Ли. С тех пор, как она вышла замуж, она всегда ставила себя на место невестки, а не принцессы. К старой госпоже, господину и госпоже Хуан Нин относилась как к младшим; к своему мужу она была особенно нежна и заботлива, относясь к нему искренне, как жена.
Это был первый раз, когда она проявила свой характер во дворе старой госпожи, и только потому, что была очень взволнована. Ань Тао и Пин Мэй в разных местах от разных слуг слышали слухи, указывающие на одно: с её семьёй, с её отцом и старшим братом что-то случилось.
Как раз когда она хотела попросить старую госпожу или госпожу подтвердить эти слухи, те перестали её принимать. Это ещё больше усилило подозрения Хуан Нин. Её и без того встревоженное настроение сменилось паникой и беспокойством.
Сегодня она обязательно должна выяснить правду. Если старая госпожа не может ей ничего сказать, то пусть хотя бы разрешит её служанкам выйти из поместья. О таком важном деле наверняка можно будет разузнать.
На этот раз ждать пришлось недолго. Шу Цуй вышла не одна, за ней следовали две молодые служанки и две пожилые матушки. Шу Цуй небрежно поклонилась и высокомерно произнесла: "Старая госпожа сказала, что не примет. Цзюньчжу может возвращаться." Сказав это, она взглянула в сторону ворот двора. Хуан Нин услышала, как за её спиной открываются ворота.
Хуан Нин обернулась, а затем, посмотрев на пятерых слуг перед собой, усмехнулась: "Что же, если я не уйду, вы меня выпроводите?"
Шу Цуй на словах сказала, что не посмеет, но отошла в сторону, освобождая место двум служанкам и двум пожилым матушкам. Четверо против четверых, обе стороны замерли во дворе.
Хуан Нин разозлилась и хотела было шагнуть вперёд, но матушка Цинь удержала её. Намерение старой госпожи было ясно: она не оказывала цзюньчжу уважения. Если Хуан Нин будет настаивать, это только повредит её репутации.
У автора есть, что сказать:
Сегодня будет ещё одна глава.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|