Глава 6

Ли Юнь закончил свои слова и заметил, что Хуан Нин явно не может сдержаться. Она сидела там, и её лицо побледнело, а губы стали белыми. В один момент Ли Юнь даже подумал, что, возможно, не стоит сразу открывать ей свои истинные намерения. Вспоминая о времени, проведенном вместе, он не чувствовал отвращения.

Но, к сожалению, эта мысль была лишь мимолетной. Он так долго планировал это, и сейчас он был всего в одном шаге от успеха, поэтому не хотел заботиться о чувствах одного из своих козырей.

Он мог бы, глядя на их годичные отношения, дать ей немного утешения. Ли Юнь с высоко поднятым голосом сказал: "Не беспокойся, пока ты остаешься частью семьи Ли, никто не посмеет тебя обидеть. Независимо от того, решит ли император лишить тебя титула, у нас всегда найдется место для тебя."

Ли Юнь увидел, как она подняла руку, чтобы вытереть слезы, словно цветок под дождем, она была прекрасна. За этот год, даже если он смотрел на её лицо каждый день, эта неотразимая красота всегда вызывала у него трепет в сердце.

Она не очень умела заботиться о других, будучи из хорошей семьи и став цзюньчжу, она привыкла к высокому положению. Даже если она пыталась смириться, ей, возможно, казалось, что она делает достаточно, но для Ли Юня этого было недостаточно.

Мысли его унеслись далеко, вспомнив ночь перед выходом... Это было приятно, но недостаточно. С учетом недоверия и игры, как можно было делать то, что ему хотелось? Но ничего страшного, подумал Ли Юнь, впереди будет много времени, чтобы научить её, научить её обязанностям молодой госпожи, научить её, что значит действительно заботиться о других.

Пока Ли Юнь мечтал о будущем, он вдруг услышал, как Хуан Нин сказала: "Я хочу увидеть императрицу-матерь, я хочу увидеть императора. Даже если боги не смогут помочь, я все равно хочу попробовать."

Ли Юнь изменил выражение лица и строго сказал ей: "Ты покинула дом в юности, какие у тебя могут быть чувства к семье Хуан? Именно императрица и император дали тебе эту славу, твоя обязанность — быть верной им и заботиться о старшей госпоже. Как ты можешь терять контроль из-за мятежников? К тому же, теперь, когда ты являешься частью семьи Ли, ты должна быть на нашей стороне. Хм, я всегда считал, что ты недостаточно понимаешь свои обязанности, и теперь вижу, что это действительно так. Разве ты не привела с собой няню из дворца? Так что учись у неё здесь, в этом дворе."

Матушка Цинь так и не решилась уйти далеко. Слова господина звучали как буря, и она слышала их вне. Хотя она тоже чувствовала беспокойство за свою госпожу, но слова господина были правы, в текущей ситуации, что он решил сохранить цзюньчжу, было огромным везением.

Полная тревоги, матушка Цинь медленно ходила взад-вперед снаружи, она действительно боялась, что цзюньчжу слишком упряма, и в это время разозлить господина не принесет ничего хорошего.

Хуан Нин не действовала так, как беспокоилась матушка Цинь. Она вошла во двор, научившись терпению с детства. Она думала, что выйдя замуж за Ли Юня, наконец, сможет быть свободной, но на самом деле это была лишь иллюзия. Она была слишком беспечна, и в один момент оказалась в сладкой сети, которую Ли Юнь для неё сплёл.

Эта сеть имела теплый и мягкий облик, заставляя её думать, что это её пристанище, но теперь всё изменилось, и всё стало для неё непонятным. Ей нужно было проснуться и переосмыслить своё положение и жизнь.

Вспоминая о прошлом, когда она была выбрана во дворец, покинув отца, мать, братьев и сестер, она не могла управлять своей судьбой. Поэтому в вопросах замужества она всегда была осторожной, почти все свои надежды она возложила на это. Это было одно из немногих дел, в которых она могла принимать решения, и это была её последняя возможность изменить свою судьбу и вырваться из дворца.

Она перебирала варианты, использовала все свои хитрости, считая, что умеет разбираться в людях, но в итоге Ли Юнь оказался таким же, как и она, носил маску, скрывая свои истинные чувства. Этот урок, который она читала в книгах в детстве, Хуан Нин только сейчас начала действительно понимать.

Поняв всё это, Хуан Нин не могла противостоять Ли Юню. Она смирилась с его упреками, и для Ли Юня это выглядело так, будто она покорилась. У него было много дел, и он не хотел с ней долго разговаривать, встал и сказал: "Я должен пойти к отцу, у меня есть дела, поэтому сегодня вечером не вернусь."

Хуан Нин, услышав это, всё ещё сидела в недоумении. Ли Юнь недовольно сказал: "Мы не виделись долго, и ты, Ань Нин, совсем забыла о своих обязанностях."

Хуан Нин наконец подняла голову. Обращение "Ань Нин" он использовал только в частных разговорах, когда у них была близость, в обычной жизни он всегда называл её цзюньчжу.

— Хм? — Ли Юнь недовольно фыркнул, и Хуан Нин окончательно пришла в себя. Он всё ещё был в одежде, покрытой пылью, и это означало, что ей нужно помочь ему переодеться. Но раньше все эти вещи делали слуги, а она лишь несколько раз помогала ему, когда они были молодоженами.

Сейчас не время вспоминать прошлое, у неё были свои желания. Поэтому Хуан Нин встала. Едва она успела сделать шаг, как матушка Цинь вошла в комнату. Она пришла, чтобы сгладить ситуацию, боясь, что её госпожа разозлится и не захочет заботиться о господине.

Но как только она вошла, Ли Юнь уже понял её намерения и прогнал её: "Уйди!"

Матушка Цинь посмотрела на цзюньчжу, и Хуан Нин покачала головой. Убедившись, она успокоилась и вышла. Хуан Нин последовала за Ли Юнем в внутренние покои, помогая ему снять верхнюю одежду и подавая чистую.

Весь процесс прошёл в молчании. Внимание Хуан Нин, казалось, было сосредоточено на одежде, но на самом деле она знала, что Ли Юнь всё время смотрит на неё. Она не совсем понимала его намерения.

Мысли Ли Юня были простыми. Он не видел её несколько дней, и, когда такая красота рядом, кто бы не хотел любоваться ею? Её руки были нежными, мягкими, и время от времени касались его тела, Ли Юнь прищурился, чувствуя, что это одновременно и наслаждение, и мучение.

Оставить её было правильным решением. Она была женщиной, которая вскоре станет беззащитной и может доставлять удовольствие. В этот момент Ли Юнь был полон сил и амбиций, у него было ощущение, что все прекрасные и ценные вещи в мире могут принадлежать ему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение