Глава 10 (Часть 1)

…исчезла во дворе.

Е Чэнь похлопал Е Мао по плечу.

— Четвертый брат, береги себя. Твой пятый брат… всегда будет тобой гордиться! — С этими словами он подтолкнул Е Мао к Е Гучэну.

— Глава города, — робко произнес Е Мао.

Сверкнула холодная сталь. Не успел Е Мао опомниться, как Е Гучэн уже отвернулся.

— Пол года не попадайся мне на глаза с флейтой в руках.

Разломанная флейта упала на землю. Е Мао остолбенел. Е Чэнь беспомощно усмехнулся и обратился к Наследнику Южного Князя:

— Ваше Высочество, вы не знаете, но лишить его флейты — худшее наказание, чем отрубить ему руку.

10. Цимень Дуньцзя (Часть 1)

Утреннее солнце озарило мир своими лучами, разгоняя разноцветные облака и окрашивая небо золотой каймой.

Сверкающая морская гладь, словно усыпанная горстью золотых блесток, радовала глаз жителей побережья. Волны ласкали песок, тихо шепчась, но это не могло скрыть одиночества бескрайнего моря.

Хуан Жун сидела на скале, обхватив колени руками. Морской ветер играл с прядями ее волос. Море… Именно море привело ее к нему, к тем рукам, которые оказались совсем не такими холодными, как его взгляд, и крепко удержали ее, когда она была на волоске от гибели. Она думала, что за той калиткой ее ждет цветущий сад, но забыла, что в некоторых садах царит вечная зима.

— Жун'эр.

Услышав знакомый голос, Хуан Жун радостно обернулась. Но в тот же миг улыбка исчезла с ее лица, и она, надувшись, снова отвернулась.

— Что тебе нужно?

Шаги приближались. Хуан Жун схватила горсть песка и, вскочив, бросила ее в Е Гучэна. Песок попал на его белоснежные одежды, и он остановился.

— В вашей резиденции нет ни одного хорошего человека! — в гневе и смущении воскликнула Хуан Жун, повернувшись к нему спиной. — Е Цзыюнь подозревал меня, Е Инь сторонилась, Наследник жаловался на меня, а теперь еще и Е Мао обманул… Ты их глава, значит, ты еще хуже их всех! Я не хочу с тобой разговаривать!

— Я… — начал Е Гучэн.

— Не хочу слушать! — Хуан Жун упрямо смотрела на море.

За это время Е Гучэн уже немного привык к ее характеру, но все же с некоторым раздражением сказал:

— Я уезжаю.

Хуан Жун резко обернулась и спрыгнула со скалы.

— Что ты сказал?

Е Гучэн посмотрел в ее ясные глаза, в которых отражались горы и облака. Лучи утреннего солнца освещали ее чистое лицо, а синее море за ее спиной создавало прекрасную картину. Она действительно казалась не от мира сего, словно лесной дух, но еще более изящный, словно фея, но еще более живая.

— Я отправляюсь в Чжунъюань, — повторил Е Гучэн.

Хуан Жун снова почувствовала укол разочарования. Она слегка отвернулась, делая вид, что рассматривает песок на берегу.

— Ты глава города, можешь идти куда хочешь. Мой отец отказался от меня, вот я и покинула Остров Цветущего Персика. Ты хочешь сказать, что тоже бросишь меня?

Е Гучэн не ответил, а просто смотрел на море вместе с ней.

— В Чжунъюань я возьму с собой Е Цзыюня, Е Инь, Е Мао, а также Лань Цинь, Би Жоу и остальных.

— Ну и бери, какое мне до этого дело? — непонимающе спросила Хуан Жун.

— За то, что Е Мао тебя обманул, я сломал его флейту и запретил ему играть на ней полгода. Он большой любитель литературы и музыки, и без них ему будет очень неспокойно, — сказал Е Гучэн и, взглянув на Хуан Жун, снова отвернулся. — Хочешь поехать с нами?

Хуан Жун резко повернулась к нему, ее лицо расцвело улыбкой.

— Если ты хочешь взять меня с собой, разве я могу отказаться? Если вы все уедете, мне будет так скучно одной в Городе Белых Облаков!

Е Гучэн слегка опустил голову и увидел, как маленькие нежные руки держатся за край его рукава. Почему-то он не стал убирать их.

Золотые лучи солнца освещали улицы Города Белых Облаков. Хозяин лавки «Фучан Цзи», господин Цуй, открылся сегодня очень рано. Зевая и поднимая ставни, он увидел невероятное: главу города, Е Гучэна, за рукав держала незнакомая девушка. Ее лицо сияло, как утренняя заря, и даже на лице главы города играла легкая улыбка. Господин Цуй протер глаза, думая, что ему показалось. Но когда он рассказал об этом своим помощникам, никто ему не поверил.

— Наверное, мне все еще снится, — пробормотал господин Цуй. — Но это хороший сон. Небеса, наконец, сжалились над одиночеством главы города и послали ему маленькую фею.

……………………………………

— Глава города, — с беспокойством обратилась к Е Гучэну Е Инь, — что если после нашего отъезда на Город Белых Облаков снова нападут?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение