Глава 9 (Часть 1)

Словно ласточки, порхая, скрылись в ивовых ветвях; словно раннелетний дождь, слегка увлажнивший нефритовую гладь пруда с цветущими лотосами, заставляя их колыхаться, полные жизни. Даже персик в ее руках померк.

В шестнадцать лет, в пору расцветающих чувств, Хуан Жун нежно касалась лепестков персика и, вздохнув, вернулась к столу. Перебирая цветы на ветке, она тихонько шептала: «Интересно, я влюбилась в этого странного человека? Люблю, не люблю, люблю, не люблю…»

Вдруг из-за окна донеслась чарующая мелодия флейты. Хуан Жун распахнула окно и столкнулась взглядом с ошеломленным Е Цзыюнем. Почувствовав неловкость, она поспешила закрыть окно. Е Цзыюнь смущенно улыбнулся и отошел.

Мелодия флейты сначала напоминала журчание лесного ручья, а затем, извиваясь, словно река с девятью изгибами и восемнадцатью поворотами, становилась все более нежной и трогательной, подобно песне, полной тоски. В ней слышалась и нежная печаль, и скрытая, едва уловимая нота любовной тоски. Хуан Жун слушала как завороженная. Раньше она часто слышала, как отец играет на флейте у моря, но его музыка всегда была наполнена бесконечной печалью. Эта мелодия была совсем другой.

Е Чэнь, стоя у двери, задумчиво поглаживал подбородок.

— Что задумал этот Е Мао? Неужели он наконец не выдержал и решил признаться третьей сестре в своих чувствах с помощью флейты?

— С чего ты взял? — спросил подошедший Е Цзыюнь.

— Брат, ты не знаешь, — спокойно ответил Е Чэнь, — эта мелодия — новое творение четвертого брата, «Пьяный Одинокий Бессмертный». Я слышал, как он играл ее. Он говорил, что если сыграть эту мелодию своей возлюбленной, то она непременно завоюет ее сердце.

Е Цзыюнь посмотрел на приоткрытое окно и задумчиво улыбнулся. Е Чэнь, проследив за его взглядом, удивленно воскликнул:

— Брат, ты же не думаешь, что четвертый брат играет для Хуан Жун?

Е Цзыюнь махнул рукой и легонько похлопал Е Чэня по плечу.

— Ты уже не маленький.

Е Чэнь непонимающе покачал головой.

Незаметно наступила ночь, залитая ярким лунным светом. Море было спокойным, и в Городе Белых Облаков, как и в синей морской глади, не было ни волнения, ни тревоги. Темная фигура промелькнула у боковых ворот. Цзы Нин подняла глаза — пора идти к берегу.

Остров Одинокого Бессмертного был окружен морем, а на самом острове возвышались горы. С обратной стороны гор находилась легендарная Акулья Бухта. Над морем взошла полная луна, начинался прилив. Цзы Нин быстро шла вдоль берега, считая черные рифы. Досчитав до ста восьми, она остановилась у рифа, похожего на панцирь черепахи.

Полная луна излучала таинственный свет, а плывущие облака отбрасывали на песок и камни причудливые тени. Вот это место! Она глубоко вздохнула, сняла обувь и наклонилась к скале. Поискав немного, она нашла в расщелине у основания скалы винный кувшин. Обрадованная, Цзы Нин достала его.

— Пришла полюбоваться луной над морем? — раздался холодный голос из темноты. Цзы Нин вздрогнула. В лунном свете она узнала лицо Е Гучэна: безупречные черты, глаза, холодные, как звезды, казалось, проникали в самую душу.

Его суровое лицо было совсем близко, а слова, словно ледяной ветер, проникали в ее уши.

— Почему ты здесь?

Цзы Нин глубоко вздохнула и отвернулась, не смея смотреть Е Гучэну в глаза.

— Любуюсь морем? — Если бы Е Гучэн умел улыбаться, сейчас на его лице была бы насмешка. Он не был глупцом и понимал, что никто не пойдет ночью в Акулью Бухту любоваться морем.

Цзы Нин почувствовала, как сжимается горло — рука Е Гучэна крепко обхватила ее шею. Она запрокинула голову, широко раскрыв глаза. Ее хрупкое тело, мокрые черные волосы, прилипшие к талии… Казалось, Е Гучэн вот-вот поднимет ее в воздух.

Теперь она не отводила взгляда от Е Гучэна и хрипло произнесла:

— Раз ты все знаешь, зачем спрашиваешь?

Он медленно разжал руку. Цзы Нин закашлялась. Е Гучэн встал, повернулся к ней спиной и посмотрел на море.

— Ты не Цзы Нин. Мои люди никогда меня не предают. Говори, кто твой хозяин?

Цзы Нин была поражена — Е Гучэн разгадал ее план. Внезапно позади вспыхнули огни — Е Инь с несколькими стражами и другими людьми, держа факелы, окружили их.

— Шпионка! Где ты спрятала настоящую Цзы Нин?!

«Цзы Нин» поняла, что ей не сбежать. Горько усмехнувшись, она сказала Е Гучэну:

— Если я заняла ее место, зачем мне оставлять ее в живых? Вы ее больше не увидите. А я… люди Города Белых Облаков никогда не предают своего господина. И я тоже.

Е Гучэн почувствовал неладное. Цзы Нин, укусив себя за язык, упала замертво на камни.

Е Инь подбежал к ней, проверил дыхание и, печально покачав головой, сказал:

— Она мертва. Глава города, что теперь делать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение