Глава 5

Линь Юйсинь снова открыла глаза и увидела перед собой фигуру, похожую на фею.

— Сестра, я умерла?

Иначе как бы она увидела фею? Перед ней стояла женщина в пурпурно-красном шелковом платье, с цветами в волосах, золотые буяо слегка дрожали при каждом ее движении, а нефритовая шпилька добавляла изящества, делая ее образ еще более роскошным и величественным.

Э-э, быть названной сестрой десятилетней девочкой заставило ее, уже замужнюю женщину с десятилетним стажем, покраснеть. Впрочем, эта девочка говорила так приятно.

— Нет, ты просто спала, — глядя на ее румяное личико, было ясно, что это просто от пробуждения.

— Тогда вы кто? — Боже мой, Линь Юйсинь мгновенно протрезвела. — Здесь снимают фильм?

— Снимают фильм? — Лю Фанхуа нахмурилась. Эта девочка говорила очень странно. — Что значит "снимают фильм"?

Линь Юйсинь подняла голову. Нет операторов, нет режиссера, только девушка лет пятнадцати, одетая как служанка. Неужели... неужели она переместилась в другое время? Как это банально!

— Тогда скажите мне, где это место и какое сейчас время? — Она крепко схватила ее за руку, надеясь, что ответ не разочарует ее. Наконец-то она встретила людей!

— Госпожа, осторожно! — Увидев, как Линь Юйсинь бросилась к госпоже, Чунь Цао вскрикнула от испуга.

— Ничего, — Лю Фанхуа остановила ее свободной рукой. Она чувствовала, что у ребенка нет враждебности.

— Это пригород столицы Цинли. Сейчас 28-й год эры Шэнъань, — хотя рука была сильно сжата, воспитание знатной дамы не позволило ей вскрикнуть. Она спокойно ответила на вопрос Линь Юйсинь.

— Что?! — Не Китайская Народная Республика, не Цинь, Вэй, Цзинь, Сун, Юань, Мин, Цин, а Цинли! Не наша эра, а 28-й год эры Шэнъань! Боже мой, в какое же чертово место она попала? Должно быть, она проснулась неправильно. Я сейчас упаду в обморок! — И, закатив глаза, она потеряла сознание.

— Дитя, дитя... — Что случилось с этим ребенком? Почему она вдруг упала в обморок? Лю Фанхуа сильно встревожилась. В этой глуши, под проливным дождем, где найти лекаря?

— Госпожа, не волнуйтесь. Эта девушка, должно быть, просто очень устала и снова уснула, — сказала Чунь Цао, глядя на ровное дыхание Линь Юйсинь, успокаивая Лю Фанхуа.

Лю Фанхуа потрогала лоб Линь Юйсинь. Жара не было, дыхание ровное. Вероятно, Чунь Цао сказала правду.

Глядя на лежащую в соломе девочку, она увидела ее бело-розовые щеки с явным детским пушком, длинные ресницы, которые трепетали при дыхании. Как красиво! Но волосы были слишком короткими. Она явно девочка, но волосы так коротко подстрижены. И эта одежда... Лю Фанхуа покачала головой. Странный фасон, ладно, но эти брюки, такие порванные, и она их носит. Похоже, у этого ребенка тяжелая судьба.

За короткое время Лю Фанхуа уже придумала историю жизни Линь Юйсинь. Вероятно, семья жила бедно, и поскольку она девочка, ее бросили в этой глуши, предоставив самой себе. Подумав так, она почувствовала к ней еще большую жалость. Вспомнив слова Мастера, неужели это судьба?

— Ты проснулась? — Чунь Цао увидела, что Линь Юйсинь села, подошла и тихо спросила. Госпожа все время присматривала за ней и только что прилегла отдохнуть.

— А-а! — Увидев Чунь Цао, Линь Юйсинь испуганно отшатнулась.

Чунь Цао подумала, что испугала ребенка. — Не бойся, я просто хотела спросить, не болит ли у тебя что-нибудь.

На самом деле Линь Юйсинь отшатнулась потому, что сначала подумала, что это был сон, но оказалось, что это правда, она переместилась в другое время, да еще и в неизвестную эпоху, которая, возможно, никогда не существовала на Земле. Но к счастью, они говорили по-китайски, и она могла их понять.

Линь Юйсинь покачала головой. — Я в порядке.

— Вот и хорошо. Ты вдруг упала в обморок, госпожа очень испугалась, — думая о том, что эта девушка, скорее всего, станет старшей дочерью Резиденции канцлера, отношение Чунь Цао изменилось на триста шестьдесят градусов, став чрезвычайно почтительным.

— Э-э, кто эта госпожа? — Судя по одежде и украшениям госпожи, хотя все было просто, но украшения были изысканными, бесценными.

— Госпожа, конечно, жена нашего Канцлера Цинли, — в глазах Чунь Цао сверкнул необычный блеск. Говоря о Канцлере, это была легендарная личность в Цинли. Почтение Чунь Цао к нему было подобно бурным водам, нескончаемым.

Э-э, почему кажется, что Чунь Цао говорит не о своей госпоже, а представляет своего мужа?

— Ты проснулась, — Лю Фанхуа не привыкла спать на соломе и, хотя они говорили очень тихо, их разговор разбудил ее.

— Угу, — Линь Юйсинь кивнула.

— Дитя, нет ли у тебя недомоганий? — Вспомнив, как она внезапно упала в обморок без всяких признаков, она не могла не волноваться.

— Госпожа, я в порядке, — вспомнив, что только что рассказала Чунь Цао, эта жена Канцлера уже за тридцать, а ей сейчас, наверное, лет двенадцать-тринадцать, поэтому называть ее сестрой, конечно, неуместно. — И еще, госпожа, меня зовут Линь Юйсинь, можете звать меня Синьсинь.

— Линь Юйсинь, Синьсинь, — повторила Лю Фанхуа. — Как красиво.

— Синьсинь, почему ты спала в этой глуши? Где твои родители?

Как ответить? Сказать, что она переместилась? Испугать их — это не страшно, но если они примут ее за чудовище и сожгут, это будет ужасно. Она закатила глаза, и идея пришла. Изо всех сил выдавила несколько слезинок.

— Я сирота, с детства без отца и матери, и не знаю, кто мои родители, — вытирая слезы рукой, она увидела перед собой чистый белый платок. — Мои приемные родители жили в очень далекой деревне. Мой приемный отец пил, и когда напивался, бил меня и приемную мать, и говорил, что продаст меня в бордель за выпивку. Приемная мать не соглашалась, и он бил ее, пока однажды приемная мать не позвала меня, дала мне несколько лянов серебра и мешок сухой еды, и велела бежать.

Хотя далекая деревня была выдумкой, а бордель — ложью, история была правдивой. Вспомнив свою судьбу, Линь Юйсинь не могла остановить слезы.

— Я выбежала из дома, приемный отец погнался за мной. Приемная мать отчаянно схватила его. Она сказала мне: "Беги скорее, беги скорее". Приемный отец взял большой камень и стал бить ее по голове, пока... пока не стало страшно смотреть. Она все равно крепко держала его за одежду, не давая ему погнаться за мной... — Ее приемная мать в том мире действительно погибла от рук приемного отца, но он хотел не продать ее в бордель, а причинить ей зло. Одиннадцатилетняя я была в растерянности, и приемная мать снова и снова защищала меня, пока однажды приемный отец не напился, как бешеный бык. Приемная мать не могла ничего поделать и только ценой своей жизни смогла защитить меня.

— Синьсинь, не плачь, — Лю Фанхуа, услышав историю Линь Юйсинь, заплакала. Какой несчастный ребенок! — Хочешь признать меня своей матерью? Тогда никто больше не сможет тебя обидеть.

А?

Что она сказала? Удочерить ее? Неужели? Разве древние люди не были такими консервативными? Как они могли взять на воспитание ребенка, с которым у них нет кровного родства?

— Мм? — Лю Фанхуа серьезно посмотрела на ребенка с красными от слез глазами и очень серьезно спросила.

— Вы говорите правду? — Вытирая текущие сопли, она недоверчиво спросила.

— Угу.

— Матушка, примите поклон от вашего ребенка, — в этом совершенно незнакомом месте иметь опору в лице Резиденции канцлера тоже очень хорошо.

— Хорошо, хорошо, какая умница, — Лю Фанхуа подняла Линь Юйсинь, погладила ее маленькую ручку, и ее глаза превратились в щелочки от улыбки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение