Глава 5: Улыбка и встреча

Глава 5: Улыбка и встреча

— За всех лордов, выпьем!

Перед возвышением Уильям поднял бокал и первым осушил его в знак уважения.

Лорды на возвышении тоже осушили свои бокалы, затем поставили их и посмотрели на Уильяма с улыбками, полными разных значений — только выражение лица Рандила оставалось спокойным, как стоячая вода, и его было невозможно прочесть.

По обычаю, после того как гости и лорды представлялись друг другу, они выпивали по одному бокалу, затем хозяин и гости обменивались несколькими любезностями, и все снова выпивали вместе. Таким образом, Уильям, как младший, официально знакомился с присутствующими лордами. Если кто-то хотел поставить Уильяма в неловкое положение на публике, наиболее вероятным моментом для этого было время между этими двумя тостами.

Уильям стоял там совершенно спокойно, наблюдая, как слуги быстро подходят, чтобы наполнить опустевшие бокалы лордов. Он даже кивнул и улыбнулся слуге, который наливал ему вино, выглядя очень вежливым.

Потому что он давно решил: если можно слиться, сливайся, если нужно струсить, трусь — все ради маленькой розы!

«Пока вы не сможете выгнать меня отсюда в смущении, это моя победа!»

В зале все еще звучала музыка певцов, гости все еще весело смеялись, но на возвышении воцарилась тишина. Как раз когда атмосфера начала становиться неловкой, рука Рандила потянулась к бокалу, словно он хотел заговорить и нарушить это неловкое молчание. Внезапно сир Аллекен Флорент, сидевший справа от Рандила, кашлянул.

Сир Аллекен был наследником Ясноводного Замка. Дом Флорентов занимал высокое положение в Просторе. Если бы Дом Харренов не пришел в упадок, то по статусу Уильям был бы примерно равен ему.

Он также был родным братом леди Мелиссы Флорент-Тарли. Как шурин Рандила, было не слишком удивительно, что он заговорил от имени зятя.

Как только кашель стих, все разом посмотрели на Аллекена. Тот неторопливо произнес: — Сир Уильям! — Слово «сир» было произнесено с особым ударением, вызвав два легких смешка.

Уильям поклонился, выглядя так, будто вполне заслуживает этого титула.

Ему было лень снова объяснять, что он всего лишь оруженосец. И ему не было стыдно за это. За последние два года он победил десятки рыцарей и давно доказал свою силу, ему просто не хватало «диплома».

Как и ожидалось, никто не стал зацикливаться на этом вопросе. В конце концов, если кто-то скажет, что Уильям не достоин быть рыцарем, что делать, если он вызовет тебя на поединок?

Судя по уровню, показанному Уильямом на турнире, если не сказать, что он лучший в Просторе, то по крайней мере из присутствующих рыцарей только Галан мог с ним сравниться.

— Аха, Магический Рыцарь, крутое прозвище, — продолжил Аллекен.

Лорды на возвышении дружно рассмеялись, только Рандил сохранял свое спокойное выражение лица.

«Тьфу, чего смешного? Вы ничего не знаете о силе!»

У Уильяма был готов ответ. Он тоже улыбнулся и сказал: — Возможно, потому что я учился у архимейстера Марвина? Знаете, его ведь называют Колдуном. — Марвин занимал довольно высокое положение в Цитадели, иначе он не смог бы заниматься изучением мистики, несмотря на всеобщее презрение. В такой ситуации выставить его вперед было как нельзя кстати.

Аллекен посмотрел на него с полуулыбкой, покрутил бокал в руке: — Ты веришь, что магия действительно существует? — Говорил он медленно, но с сильным ударением.

«Для меня это уже не вопрос веры или неверия, а вопрос владения».

— Легенды говорят, что магия связана с драконами. Раз драконы существуют, то и магия, должно быть, тоже, — Уильям серьезно подменил понятия.

— Но драконы все вымерли. Ах, в Харренхоле еще есть места, сожженные драконьим пламенем. Говорят, разрушения очень серьезные. Ты хочешь восстановить замок с помощью магии? — Эта фраза Аллекена снова вызвала смех.

«Братец, ты сегодня решил поспорить с магией, да?» Уильям пожал плечами и безразлично сказал: — Чтобы восстановить Харренхол, потребуется столько средств, что, пожалуй, даже Железный Трон не сможет их выделить. Если бы магия действительно могла это сделать, почему бы и нет?

— Ха-ха, ты очень прав, — Аллекен сменил тему. — Ты ведь учился у архимейстера Марвина несколько лет, и даже нанял, кхм-кхм, странных людей в качестве консультантов. Так скажи, каковы успехи в изучении магии, сир Уильям?

Уильям предположил, что проглоченное слово было «мошенники». Если бы он сейчас сначала ударил себя ножом, а затем применил «Лечение», он мог бы продемонстрировать прогресс и заодно собрать с пола кучу разбитых очков. Но при таком количестве зрителей… он не мог этого сделать.

Не имея возможности эффектно «дать пощечину», ему оставалось только продолжать «играть в тайцзи». — Этот вопрос нужно задать архимейстеру Марвину. Он главный специалист по мистике в Семи Королевствах.

Аллекен откинулся на спинку стула с насмешливой улыбкой, словно разгадал маленькую уловку Уильяма.

Но не успел он продолжить, как сидевшая рядом с ним леди Мелисса, его сестра, покачала ему головой, в ее взгляде была легкая укоризна.

Но он знал, что для его сестры, такой нежной, как вода, это уже было проявлением сильного гнева.

Аллекен снова повернул голову и посмотрел на зятя, но тот, похоже, не собирался его поддерживать. Ему оставалось только взять бокал, сделать глоток и притвориться, что ему просто захотелось пить.

После короткой паузы раздался властный голос Рандила: — Рыцарь должен верить в свой меч и в своих товарищей, а не в призрачную магию.

Затем он поднял бокал и, пристально глядя на Уильяма, сказал: — Я когда-то с надеждой на чудо обращался к этим вещам. И что в итоге? Лишь опозорился. И этот позор будет со мной всю жизнь. Ты многообещающий рыцарь, сир Уильям. Надеюсь, ты извлечешь урок и будешь держаться подальше от этих кривых путей.

«Хм? Так легко отпустил? Мама Сэма и правда женщина-ангел, спасительница!», — Уильям ликовал про себя, сохраняя серьезное выражение лица, и искренне сказал: — Благодарю вас за наставление, милорд. Я непременно запомню его.

Увидев, что мужчины допили вино из бокалов, леди Мелисса грациозно встала и с улыбкой сказала: — Ну что ж, лорды, вы слишком долго болтали. А мы не терпится познакомиться с этим юношей, который и красив, и храбр.

Уильям поклонился лордам на возвышении и неторопливо подошел к леди Мелиссе.

Леди Мелисса стояла и ждала, пока Уильям подойдет. Сначала они формально представились друг другу и обменялись приветствиями, а затем она начала представлять ему других дам по порядку их мест.

— Сир Уильям, это леди Дженна Тирелл-Фоссовей из Новой Бочки, — ближайшей к ней была дама с пышными формами.

— Очень рад познакомиться с вами, леди Дженна.

Лицо леди Дженны было немного круглым из-за полноты, но она не выглядела полностью добродушной, наоборот, в ней чувствовалась некоторая проницательность. Не успев заговорить, она уже рассмеялась: — Хе-хе, я тоже очень рада. Но, боюсь, тебе не терпелось познакомиться с Маргери, верно? Ты с самого начала пира тайком поглядывал на нее. На самом деле, ты не единственный юноша, который на нее заглядывается, но, очевидно, ты смелее их всех. Не буду утомлять тебя долгими разговорами, но я очень хорошо к тебе отношусь, сир Уильям.

Не слишком ли прямолинейно? Уильям чуть не упал на колени перед этой дамой и не мог не ворчать про себя: «Раз вы знаете, зачем столько болтать?»

Смеялись не только дамы, но и лорды сбоку. Однако дамы смеялись, покачиваясь, полные очарования. Надо сказать, что даже если тебя высмеивают, когда тебя высмеивают красавицы, это чувствуется намного лучше.

Маргери, ставшая центром шутки, не выглядела ни слишком смущенной, ни рассерженной. Она лишь прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась, ведя себя с достоинством и легкой застенчивостью.

Леди Мелисса покачала головой с беспомощной улыбкой.

Леди Дженна была известна своей любовью к шуткам. Что поделать, она ведь сестра герцога Мейса? Независимо от того, над кем и над чем она шутила, все могли только смеяться вместе с ней.

Затем леди Мелисса продолжила представлять: — Это мисс Маргери Тирелл, дочь герцога Мейса.

Наконец-то он увидел главную героиню, надежда была совсем рядом! Уильям сдержал волнение, стараясь, чтобы его тон был спокойным и естественным: — Очень рад познакомиться с вами, мисс Маргери. — Но говоря это, он невольно сделал шаг вперед, только чтобы быть ближе к ней, чтобы снова хорошо рассмотреть ее глаза, как раньше. «Это просто для того, чтобы еще раз убедиться в ее магической силе, никаких других мыслей!»

Маргери была совершенно спокойна. Хотя ее тетя только что отпустила смущающую шутку, это была всего лишь шутка.

По ее мнению, мужчин, очарованных ее красотой, было бесчисленное множество. Он не был ни первым, ни последним, и уж тем более не самым важным.

Поэтому, как и бесчисленное количество раз до этого, она села прямо, надела стандартную улыбку, а взгляд ее не должен был быть ни настолько холодным, чтобы показаться невежливым, ни настолько пылким, чтобы вызвать слишком много нежелательных мыслей — немного двусмысленности все же было необходимо, ведь это мужчины, хе!

После того как все было готово, Маргери посмотрела на Уильяма.

Их взгляды наконец снова встретились. На этот раз расстояние было меньше, и Уильям почувствовал это еще яснее. В ее прекрасных глазах несомненно ощущались волны магии, и его сердце опьянело.

Он не смог удержаться и сосредоточил всю свою ментальную силу, превратив ее в магию, и направил ее к Маргери. Если бы он смог вызвать рябь ее магической силы, возможно, она почувствовала бы что-то необычное и у нее осталось бы особое впечатление.

К сожалению, как и в бесчисленных предыдущих экспериментах, магия, покинув его тело, тут же бесследно рассеялась, не оставив и следа. Это и была основная причина, по которой его магия не могла быть использована на других людях.

Маргери с улыбкой ответила: — Очень рада познакомиться с вами, сир Уильям. — Без печали и радости, без дождя и ясного неба.

«Похоже, мне придется взять ее за руку. Если я могу активировать магию в валирийской стали, которую держу в руке, то точно смогу активировать и ее магическую силу. Что делать? Может, подбежать и силой схватить ее за руку… Нет, Галан, наверное, убьет меня. Лучше поискать другую возможность», — Уильям подавил порыв.

Затем леди Мелисса представила ему леди Марго Ланнистер-Пек. Она была женой графа Титуса Пека из Звездопада. Уильям знал и Дом Пеков. Дом Пеков когда-то был одним из самых выдающихся и могущественных домов Простора, но сейчас Дом Пеков пришел в упадок, и его влияние значительно уменьшилось. Леди Рейна Рисвелл-Левилл, она была женой графа Отто Левилла из Долины Призраков. Брат графа Левилла, сир Эйгон Левилл, был капитаном гвардии Хайгардена.

Уильям также вежливо поговорил с обеими дамами и поклонился им, а затем поднял бокал, пожелав дамам вечной красоты, и отступил под их улыбки.

Вернувшись на свое место, Сэм с видом человека, посмотревшего хорошее представление, поднял бокал: — За любовь!

Все добродушно рассмеялись.

Уильям подумал, что это недоразумение даже хорошо, оно поможет скрыть истинную причину его стремления сблизиться с Маргери. Поэтому он тоже с улыбкой поднял бокал: — За любовь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение