Глава 2: Робкий Сэм
Сняв доспехи, смыв дорожную пыль и переодевшись, Сэм повел Уильяма в банкетный зал. Галан уже ушел вперед.
Высокий коридор тянулся вдаль, по обеим сторонам располагались реалистичные мраморные барельефы. Внутренний двор утопал в пышной зелени, все цветы и травы были тщательно подстрижены, и в лучах заходящего солнца казались покрытыми золотой пылью, что делало их особенно яркими.
Тарли — старинный дом в Просторе, и герцог Хайгарден всегда очень полагался на них как на вассалов. Их родовой замок, Рогов Холм, на протяжении тысячелетий непрерывно расширялся и обновлялся, и его масштабы и великолепие поражали воображение.
Идя по каменным плитам коридора, Уильям беззаботно оглядывался по сторонам, любуясь этим древним и полным жизни замком. Сэм несколько раз начинал говорить, но в итоге так и не решался.
«Говорят, земли Рогова Холма скудны, поэтому дом Тарли не так силен. Но, судя по убранству замка и его содержанию, они совсем не бедствуют…» — как раз когда Уильям размышлял о том, какие способы наживы мог использовать лорд Рандил, Сэм внезапно остановился. Уильям тоже в недоумении остановился и посмотрел на него. На круглом лице Сэма еще виднелись следы робости, но в глазах появилась твердость. Дрожащим голосом он спросил: — Сир Уильям, я слышал, вы не только изучаете рыцарское дело у сира Гарса, но и являетесь помощником архимейстера в Цитадели?
Уильям был немного удивлен. Сэм был первым важным сюжетным персонажем, которого он встретил в Вестеросе. Он намеренно не сближался с ним, потому что немного опасался повлиять на него и нарушить ход событий.
Уильям думал, что робкий Сэм не проявит инициативы и они дойдут до банкетного зала, а затем разойдутся, чтобы продолжить свои путешествия. Но он смог набраться достаточно смелости, чтобы нарушить молчание на полпути.
— Откуда ты знаешь, что я учусь в Цитадели? Неужели я так известен в Роговом Холме?
— С тех пор, как вы вчера выиграли групповой поединок, повсюду распространяются новости о вас. Я слышал, как слуги болтали об этом. Еще я знаю, что у вас есть прозвище — Магический Рыцарь, — пожал плечами Сэм. — В конце концов, ваше боевое мастерство настолько высоко, что рано или поздно вы прославитесь.
«И правда, как корабль назовёшь, так он и поплывёт. Боюсь, никто не догадается, что это прозвище, которым меня высмеивали за изучение мистических наук, на самом деле — правда».
Раз уж разговор завязался, Уильям перестал притворяться. Расправив плечи, он кивнул и сказал: — Верно, я учусь в Цитадели уже шесть лет и выковал два звена.
— А какая она, Цитадель? Можете рассказать мне, сир Уильям?
— Хм? Тот, кто лечил меня во время состязаний, — ваш семейный мейстер, верно? Почему бы тебе не спросить о Цитадели у него?
— Мейстер Дедало? Да, но отец строго запретил мне спрашивать о Цитадели, поэтому он не рассказывает мне об этом на уроках и не говорит об этом в частном порядке, — маленький толстяк даже скривил губы, демонстрируя презрение.
Сэм, известный своей робостью и трусостью, осмелился ослушаться приказа отца? Уильям невольно посмотрел на Сэма с новым уважением: да у него не так уж и мало смелости.
Однако его это немного озадачило. Судя по времени, сейчас Рандил уже должен был отказаться от Сэма и возлагать надежды на младшего сына, Дикона. Как же он все еще ограничивает Сэма? Разве не говорили, что до ухода на Стену тот провел несколько лет безмятежной жизни?
В любом случае, ситуация в Цитадели не является секретом. Если он расскажет ему об этом, это не повлияет на его жизненный путь. Поэтому Уильям, насколько мог, вспоминал и рассказывал Сэму о том, что видел и слышал в Цитадели: об огромном количестве книг в библиотеке, о бесчисленных прилавках перед писчим столом, о старом и огромном чардреве на Вороньем острове, о любопытных историях об архимейстерах и, конечно же, о нескольких шутках, высмеивающих послушников. Сэм слушал с большим интересом и был полон тоски.
Уильям также обнаружил, что Сэм на самом деле был отличным собеседником. Он внимательно слушал, а затем вовремя выражал свое мнение, то с любопытством расспрашивая, то давая проницательные комментарии. Чем больше они говорили, тем счастливее становились, и вскоре почувствовали родство душ и сожалели о поздней встрече.
Уильям снова рассказал шутку о послушнике, ловившем звезды удочкой, после чего они оба снова разразились смехом. Как только смех стих, Сэм с сожалением покачал головой и сказал: — Это действительно интересное место, оно определенно мне подходит.
Уильям заколебался. «Если Сэм не пойдет на Стену, не говоря уже об обсидиане и белых ходоках, даже бегству Джона Сноу никто не помешает. Неужели сюжет так сильно изменится? Но этот маленький толстяк действительно талантлив, эрудирован, сообразителен и говорит хорошо… Ладно, в любом случае, я не собираюсь разыгрывать северный сюжет, и если что-то случится, это будет не моя головная боль!»
Поэтому он ободряюще посмотрел на Сэма и сказал: — Если хочешь пойти туда, то иди. На самом деле, я думаю, что у тебя есть талант к учености. Возможно, ты станешь архимейстером, и даже великим архимейстером.
— Неужели? — Сэм был немного польщен, и тон его голоса повысился на несколько октав. — У меня есть талант к учености? Я стану великим архимейстером?
— Верь мне! — отрезал Уильям. — Я видел многих архимейстеров, и я вижу их отблеск в тебе.
Казалось, Сэм поверил ему и с возбужденным румянцем на щеках глупо захихикал. Но радость длилась не более трех секунд, прежде чем он нахмурился и удрученно сказал: — Но мой отец, похоже, так не думает.
Сэм опустил голову, и голос его тоже понизился. — На самом деле, я знаю об ожиданиях отца, и знаю, что является основой поддержания статуса дома Тарли. В Староместе есть знания и богатство, на Арборе — вино и флот, а в Роговом Холме — только воины и генералы.
Каждый раз, когда в Просторе происходит большая война, Тарли возглавляют авангард, чтобы броситься в атаку, не щадя жизни и сражаясь в первых рядах. Это и есть семейный девиз Тарли.
Уильям подумал: «Так он все понимает».
— До рождения Дикона отец всегда хотел, чтобы я стал тем доблестным рыцарем, каким он меня видел. Я знаю, что если бы я хоть немного соответствовал его ожиданиям, даже если бы я был посредственным, то не произошло бы… многих вещей. Но… но я действительно, очень не хочу быть рыцарем! — голос был негромким, но казалось, что он приложил все свои силы, чтобы произнести последнюю фразу.
Уильям, естественно, знал, что произошло: его ругали, били палками, давали пощечины и заставляли голодать.
Из этих коротких строк ему, казалось, увиделось, как маленькая, полная фигурка дрожит в отцовском реве, плачет и вопит под безжалостными ударами палок, в одиночестве пережидает долгие ночи в голоде и холоде…
Для нескольких летнего ребенка дом, вероятно, был всем его миром, а родитель — его отцом. Что же поддерживало этого ребенка в противостоянии миру?
Если бы не родился его брат, смог бы он продержаться до конца?
Если бы я был на его месте, смог бы я, как и он, оставаться непоколебимым, даже не видя никакой надежды?
Неизвестно почему, Уильям вдруг вспомнил о Джоне Сноу. Дружба не может поддерживаться одной лишь жалостью. Что действительно заставило Джона признать Сэма, так это, вероятно, та душераздирающая сила, которой он обладал.
Увидев Сэма, глубоко опустившего голову, он открыл рот, чтобы что-то сказать, но в итоге лишь молча похлопал Сэма по плечу.
Сэм поднял голову и благодарно посмотрел на Уильяма, выдавив улыбку.
Успокоившись и шмыгнув носом, он продолжил: — Когда Дикон немного подрос, я думал, что все изменится. Хм, действительно, многое изменилось. Отец больше не ругал меня, и рыцарских тренировок больше не было. Я мог в полной мере наслаждаться чтением, музыкой и едой, но не знаю почему, отец просто не позволял мне контактировать с архимейстерами и не пускал меня в Цитадель, — покачал он головой с растерянным видом. — Не знаю, где мое будущее…
Уильям подумал и решил, что это действительно загадочно. Один сын наследует семейное дело, а другие ищут другие пути. Это действительно обычная практика вестеросских аристократов, но какая разница между тем, чтобы не жениться и не заводить детей, надеть черную рясу или стать архимейстером?
Если бы Рандил был сейчас перед ним, он бы обязательно посоветовал Рандилу: считайте Дикона старшим сыном, а Сэма — младшим, а затем позвольте Сэму пойти в Цитадель, и все. Зачем с ним спорить? Если пообещать ему разрешить пойти в Цитадель, он, несомненно, будет готов называть Дикона братом.
Не желая больше гадать о мыслях Рандила, Уильям обеими руками тяжело хлопнул Сэма по плечам, пристально глядя ему в глаза: — Часто в самых плохих ситуациях судьбы есть лучшие возможности для улучшения! В любом случае, пожалуйста, продолжай в том же духе, твой час обязательно настанет.
Сэм улыбнулся, возможно, потому, что посчитал слова Уильяма очень разумными, и тяжело кивнул, искренне сказав: — Спасибо вам, сир Уильям!
— Эй, ты же знаешь, что я еще не рыцарь. Просто зови меня Уильямом, не нужно быть таким вежливым.
— Хорошо, Уильям, — Сэм нисколько не стеснялся.
Уильям одной рукой обнял Сэма за плечи. Он был и так крупнее Сэма, да еще и на два года старше, поэтому легко зажал Сэма под мышкой и пошел вперед, одновременно наклоняясь к Сэму и понижая голос, спросил: — Помнишь тех двух колдунов из Кварта?
Сэм изобразил отвращение, прикрыв грудь рукой: — Думаю, я никогда не забуду это липкое ощущение и этот запах. Поверь мне, ты бы точно не хотел это испытать.
— Ха-ха, тогда ты, наверное, слышал, что я потом нанял их?
— Конечно, это давно известно. Многие говорят, что ты глуп, раз поверил мошенникам. Даже мисс Маргери так считает.
Уильям фыркнул на это. — Откуда тебе знать, что говорит мисс Маргери?
— Мисс Маргери в хороших отношениях с моей сестрой Тарой, так что… — Сэм сделал понимающее выражение лица.
— Ладно, даже если она так сказала, она просто хорошо выглядит, и не обязательно умнее меня. Как она может знать, глуп я или нет? Ты считаешь меня глупым, Сэм?
— Не знаю, — лукаво улыбнулся Сэм. — Но те два колдуна точно не сделали меня смелее.
«Это потому, что ты уже не можешь быть смелее, мой друг!» Уильям посмотрел на Сэма взглядом, полным понимания, и ничего не ответил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|