Пролог (Часть 2)

Многие, включая мейстера Тосмуса, считали, что после выздоровления Уильям стал более вежливым и приятным, а также более оптимистично смотрел на будущее семьи.

Но как бы ни было тяжело расставаться, момент прощания настал. Граф Уолтер кивнул сиру Реймонду Гриру, капитану гвардии, и карета медленно тронулась. В сопровождении отряда рыцарей, под взглядами, полными самых разных чувств, она покатилась вдаль.

------------------------------------------------------

Два года спустя, 292 год от З.Э. До начала событий оригинальной истории оставалось еще шесть лет.

Глопп Ватти Дис и Моккен Рота сидели в комнате гостиницы в Староместе, лишенные вина — на самом деле, до того, как их приютили, у них были проблемы даже с едой.

Эта ужасная поездка в Рогов Холм оставила двух колдунов из Кварта в плачевном состоянии. Если порка от графа Тарли лишь лишила их лица, то казнь несчастного посредника столкнула их в бездну отчаяния — двое чужеземцев за тысячи ли, в незнакомом месте, не знающие языка, да еще и названные мошенниками известным лордом. Это мгновенно сделало их положение на этой чужой земле невыносимым, им было трудно даже прокормиться.

После нескольких недель скитаний их наконец нашли и сказали, что некий лорд желает с ними встретиться. Тогда они были вне себя от радости и чуть не расплакались.

Сейчас они ждали этой встречи с надеждой, но и с некоторой тревогой. Хотя этот лорд щедро оплатил их дорогу в Старомест и проживание здесь, если результат встречи окажется неудовлетворительным, они не знали, как им вернуться домой.

В тревожном ожидании послышались шаги. Они повернули головы и увидели, как слуга гостиницы ввел юношу лет десяти. Юноша был богато одет, держался с достоинством и с первого взгляда было ясно, что он не простой человек.

— Это лорд Уильям Харрен, сын графа Харренхола, — почтительно представил слуга гостиницы.

Хотя их знание всеобщего языка Вестероса было неважным, такие важные слова, как «граф» и «лорд», они понимали. Осознав, что пришел тот, кого они ждали, Глопп и Моккен поспешно встали и поклонились, расплывшись в улыбках, немного смущенные.

Глопп запинаясь на всеобщем языке представился: — Добрый день, милорд. Я Глопп Ватти Дис, а это мой помощник Моккен Рота.

Уильям улыбнулся и сказал на валлирийском: — Смертны люди, бессмертна магия.

Услышав знакомый язык, оба замерли. Глопп осторожно спросил: — Вы говорите на валлирийском?

— Я немного учил валлирийский у архимейстера Марвина, но редко имел возможность говорить на нем. В будущем мне придется многому поучиться у вас, мастера.

Марвин — архимейстер Цитадели, известный как Колдун, можно сказать, светило в мире мистики Вестероса. Глопп, конечно, слышал о нем. «Так мы коллеги!» — подумал он, и сразу почувствовал, что стал ближе к этому юноше.

После пережитого Глопп утратил свою надменность. Теперь он отчаянно нуждался в покровителе, чтобы хотя бы собрать денег на обратную дорогу. А Уильям, приехав в Старомест, сосредоточился в основном на рыцарских тренировках. Его успехи в Цитадели были средними, и Марвин еще не начал обучать его мистическим знаниям. Вот почему он решил найти прорыв через этих двух колдунов. Он намеренно завязал знакомство, и можно сказать, что обе стороны получили то, что хотели, и быстро нашли общий язык.

После приветствий они сели для дальнейшего разговора. На этот раз беседа шла за вином и вкусной едой, и они очень оживились.

Они говорили о мистике, о истории Валирии, о землях за Стеной и о землях к востоку от Земель Теней. Конечно, не обошлось без упоминания колдовства, заклинаний и тому подобного.

— ...Конечно, такие духовные качества, как храбрость, невидимы и неосязаемы, и невозможно измерить эффект заклинания, но это заклинание исцеления, если его произнести, рана заживет с видимой глазу скоростью. Милорд, я могу вам продемонстрировать, — немного захмелевший Глопп полностью проигнорировал подмигивания помощника и начал читать заклинание. Странное произношение, странные жесты, и возникло ощущение тайны.

Моккен не мог не вздохнуть про себя: «Вот и все, в прошлый раз было так же...», и беспомощно прикрыл лоб рукой, украдкой наблюдая за юношей напротив сквозь пальцы.

На самом деле, как только прозвучало заклинание, Уильям почувствовал, как в его сердце что-то дрогнуло, и таинственная сила потекла по его телу вместе со слогами Глоппа. Хотя внешне он оставался невозмутимым и продолжал улыбаться, в душе у него бушевал шторм. «Это то самое чувство, это та самая сила... Хм? Он, наверное, не владеет магией. Чтобы заклинание вызвало силу в моем теле, он, должно быть, произнес его безупречно. И это сработало! Вот это талант!»

После того как Глопп закончил, Уильям искренне захлопал в ладоши и похвалил: — Мастер есть мастер! Хотя я не совсем понимаю это заклинание, звучит оно очень мощно!

Глопп сдержанно поклонился, с достоинством и гордостью колдуна.

Моккен с облегчением выдохнул, вытер пот со лба и подумал, что его место сохранено. Он тоже искренне захлопал в ладоши.

В итоге встреча прошла очень успешно, обе стороны остались довольны. Уильям нанял Глоппа в качестве консультанта и начал изучать магию.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение