— Здесь лечат людей, нужно соблюдать тишину, нельзя здесь шуметь.
Услышав от зятя, что в палате нужно соблюдать тишину, Старая госпожа Нин наконец опустила руку.
Она собиралась что-то сказать, как снаружи послышались торопливые шаги, а затем запыхавшийся голос молодой девушки: — Я позвала товарищей из полицейского участка!
В палате снова воцарилась тишина.
На этот раз пришел тот же участковый, Сяо Ли.
Войдя, Сяо Ли увидел Нин Синь, лежащую без сознания на кровати, окруженную большой толпой людей.
Он вспомнил, как только что молоденькая медсестра прибежала в участок и сказала, что кто-то устроил скандал в больнице и даже избил пациентку.
Взглянув на людей, явно приехавших из деревни, он первым делом подумал, что это родственники Нин Синь из ее родной деревни пришли отомстить за Чжу Чуньхун.
Он тут же пришел в ярость!
Сяо Ли выхватил наручники, висевшие на поясе, и гневно крикнул: — Кто?
— Кто только что поднял руку?!
Не дожидаясь ответа, Нин Лин, которая от стыда готова была провалиться сквозь землю, больше не могла сдерживаться.
Она вскрикнула и разрыдалась: — Не забирайте меня!
— Я не пойду! Бабушка, спаси меня, спаси!
Ее душераздирающие вопли были слышны не только в палате, но и во всем коридоре.
Нин Синь больше не могла притворяться.
Будучи врачом в двух жизнях, она прекрасно знала реакцию пациента после удушья.
Обмануть врачей и медсестер этой районной больницы, у которых было не так много практического опыта, было слишком просто.
Нин Синь сначала думала притвориться без сознания, чтобы полиция сама увидела, в каком она плачевном состоянии, и тогда Нин Лин точно не отвертеться.
Она же так переживала за свою мать?
Хорошо, тогда пусть отправится вместе с матерью в исправительно-трудовой лагерь.
Разве это не прекрасная возможность показать свою дочернюю преданность?
Но Нин Синь не ожидала приезда Старой госпожи Нин.
И она не знала, что эта пожилая женщина действительно так любит свою внучку.
Некоторые вещи можно подделать, а некоторые — нет.
Особенно истинные чувства одного человека к другому — их подделать невозможно.
Нин Синь была из тех, кто на добро отвечает сторицей.
Если бы бабушки не было, это одно дело, но раз она здесь, продолжать притворяться и напугать пожилую женщину — овчинка выделки не стоит.
В конце концов, старушка была в преклонном возрасте.
За один месяц сначала умер ее второй сын, потом она узнала, что третью невестку отправляют в лагерь, поспешно приехала и увидела внучку без сознания…
Обычный человек такого не выдержит, не говоря уже о пожилой женщине.
Поэтому она тихо застонала и медленно открыла глаза.
— Бабушка… — тихо позвала она, ее голос был полон обиды.
— Синь, моя Синь!
Услышав ее голос, Старая госпожа Нин резко вскочила с соседней кровати. Не успев подойти к ней, она уже рыдала навзрыд, слезы текли ручьем.
Увидев, что Нин Синь очнулась, все остальные тоже подошли ближе.
Медсестра сначала отвела в сторону Старую госпожу Нин, дрожащую от волнения, а затем врач снова начал осматривать Нин Синь.
Убедившись, что с ней действительно все в порядке, все вздохнули с облегчением.
Сняв с нее кислородную маску, медперсонал покинул палату.
Они оставили семью наедине…
…и полицейского.
— Говорите, что случилось? — Сяо Ли помахал наручниками в руке и спросил сурово и холодно.
В палате повисла гнетущая атмосфера.
Никто не произносил ни слова, только Нин Лин от сильного испуга не могла сдержать всхлипывания, вырывавшиеся из горла.
Нин Синь вздохнула, затем слабо улыбнулась Сяо Ли: — Офицер Ли, простите за беспокойство.
Сяо Ли был ненамного старше ее. Он уже несколько лет работал участковым, но его еще никогда не называли «офицером».
К тому же, в то время не было официальных званий, так что такое обращение было неуместным.
Когда такая молодая девушка, как Нин Синь, посмотрела на него и так мягко и ласково назвала его, он не смог сдержаться, и его лицо мгновенно покраснело.
— Не стоит так меня называть, зовите меня Сяо Ли или товарищ Ли, — поспешно замахал он руками.
Нин Синь снова слегка улыбнулась: — Тогда я буду звать вас братец Сяо Ли. Братец Сяо Ли, сегодня ничего особенного не произошло. Просто моя двоюродная сестра узнала, что ее мать арестовали, немного разволновалась и, придя сюда, случайно меня придушила до потери сознания.
— Сейчас я уже вне опасности, так что забудьте об этом, не забирайте ее.
Говоря это, Нин Синь коснулась рукой шеи.
Под ее бледными пальцами багровый след от удушения резанул глаза всем присутствующим.
Нин Синь все четко продумала. Она могла попросить за Нин Лин, хотя бы для того, чтобы показать свою благоразумность перед посторонними.
Но все обстоятельства дела были налицо: Нин Лин чуть не задушила ее. Разве можно это простить из-за одной просьбы?
Сяо Ли все еще стоял здесь. Законы что, просто так на стене висят?
(Нет комментариев)
|
|
|
|