Глава 14. Теплота

Ли Мин заставила Цзи Цяньдай сделать кое-что нехорошее.

Цзи Цяньдай была немного не готова к восторженному приветствию Ши Тили: — А… ха, Шиши, ты наконец-то отпускаешь нас?

Эта твоя форма вызывает у меня ощущение, будто меня конвоирует флот. Наверное, это не так?

Ши Тили, слегка недовольная, сказала: — Угу, верно. Я взяла с собой своих самых любимых приближённых, а остальных оставила здесь присматривать за домом. Если всё готово, давай передадим колу твоей контактной компании.

— Доброе утро, Ши Тили… мисс? — Внезапно появилась Ли Мин, отсутствовавшая всё утро. Она обняла Цзи Цяньдай за талию, и её тёплый язык скользнул по мочке уха Цзи Цяньдай. Она специально сделала паузу в этом приветствии, обращаясь к Ши Тили. Цзи Цяньдай, которую обняли, прижалась к Ли Мин. Да, было немного неудобно из-за плоскости, но это не могло скрыть её счастья.

Ши Тили была очень недовольна собственнической улыбкой Ли Мин: — Хорошо, скорее идите сюда.

Она подозвала своих матросов подняться на «Ситу» Цзи Цяньдай и, заняв место капитана, отдала приказ: — Поднять якорь, поднять паруса.

В конце концов, Цзи Цяньдай как капитан могла только ругаться.

«Сита», окружённая пиратами Крепости Боцзюнноки, подняла паруса и медленно покинула это место.

Ши Тили, совершенно не знавшая «Ситу», болтала без умолку, следуя за Цзи Цяньдай, словно гуляя по своему дому, и требовала, чтобы та выделила ей комнату.

— Кхе-кхе, ну, вот здесь, — Цзи Цяньдай, подняв голову, клятвенно пообещала, похлопывая себя по груди. — Я велела судовым плотникам поднять надстройку, чтобы было удобнее жить, и отделать её. Эта комната прямо рядом с моей, Шиши. Ты, ты, ты можешь обращаться ко мне в любое время, днём и ночью, если что-то понадобится.

— Э-э… а? — Ши Тили, совершенно не слушавшая, что говорила Цзи Цяньдай, очнулась, прислонившись к перилам и подперев лицо рукой. — Рядом с твоей комнатой, значит… Ну хорошо, я скрепя сердце поживу здесь.

— Если не хочешь жить, можешь, в принципе, прыгнуть в море и следовать за «Сита». Я не против, — Ли Мин поправила свою идеально ровную шляпу, подчёркивая статус первого помощника.

— Хорошо, устроив своих людей, я тоже немного устала и пойду отдыхать. Прощайте, — Ши Тили проигнорировала сарказм Ли Мин и вошла в каюту.

— Бату, остальное оставляю на тебя, э-э, в конце концов… — Цзи Цяньдай кивнула и дала несколько указаний этому высокому, массивному, как гора, тибетцу. Она ничего не смыслила в капитанстве, её должность капитана была лишь номинальной. Бату был настоящим капитаном, его спонсировал театру Хуньмо.

Вернувшись в каюту, Цзи Цяньдай, едва закрыв дверь, напала сзади. Левая рука скользнула под рёбра Ли Мин, правая обхватила её плечо, обнимая. Влажные губы и затуманенные глаза соблазняли Ли Мин.

Ли Мин, удивлённая переменой в Цзи Цяньдай, подняла левое колено, прижимая её к стене, медленно двигаясь и слушая мычание Цяньдай.

Влажное тёплое дыхание рассыпалось по её лицу. Цзи Цяньдай нетерпеливо выражала свою верность. Ли Мин соединилась с ней губами, и их губы и языки поочерёдно вторгались на территорию друг друга.

Внезапно Ли Мин перевернула её и прижала к стене. Стена излучала тёплый жар, и только прикоснувшись к ней, можно было почувствовать, насколько она горячая.

По другую сторону этой стены как раз находилась комната Ши Тили.

— Хозяин…?

Раздалось робкое моление Цзи Цяньдай перед неизвестностью. На самом деле, она просто хотела поцеловаться.

— Что вы собираетесь делать?

— Умный вопрос. Как насчёт награды в виде плода страсти? — Бывшая святая монахиня играла с плодом страсти с непристойным видом.

— Если таково ваше желание, я буду следовать вашим указаниям, — Судя по ответу, Цзи Цяньдай на самом деле знала этикет. Фактически, она жаждала лишь баловства. Даже безудержные требования Ли Мин не вызывали у неё отвращения, а скорее приносили спокойствие, связанное с чувством принадлежности.

— Подойди ближе к этой стене.

Ли Мин, держа Цяньдай за шею, снова поцеловала её. На этот раз она не оставила возможности перевести дух, игнорируя болезненный кашель Цзи Цяньдай, хотя Ли Мин сама участвовала в этой борьбе.

Отпустив руки, Ли Мин взяла Цяньдай за волосы, заставляя её издать звук сквозь зубы. Цяньдай, чьё поражение было очевидно, просто перестала сопротивляться.

После теплоты Ли Мин мяла щёки Цяньдай, а другой рукой листала книгу. Ли Ци, как назло, лежал у неё на коленях.

Хотя Цяньдай была второстепенным персонажем в этой выходке, без этого персонажа спектакль не мог бы продолжаться.

Вероятно, по другую сторону этой стены Ши Тили услышала должный шум.

Подумав об этом, Ли Мин не могла подавить свои мысли и рассеянно обнимала обмякшую в её объятиях Цяньдай, читая Библию вместе с ней.

— Цок, ты такая… бесстыдная. Не боишься, что тебя накажет твой там какой-то Бала Чжу? — Пиратская капитанша, отвернув голову, тихо ворчала. На самом деле, краснеть для неё уже стало обычным делом. Стоило ей увидеть Ли Мин, как она невольно начинала ёрзать.

— Я голос Господа в мире смертных. Если он не отнимет у меня способность, чего мне бояться?

Когда речь заходила о религии, слова Ли Мин становились загадочными.

Прошлое нахлынуло. Господин Моррис много раз устраивал званые обеды, желая предложить её кому-то в партнёры, но в критический момент ей всегда удавалось спастись с помощью божественной способности. Те люди после этого клялись и божились выполнить все требования Морриса, и Моррис, зная это, без малейшего чувства вины использовал Ли Мин.

До сих пор самое непонятное для неё было то, что Моррис отказался от неё. Хотя у неё не было к нему никаких чувств, она понимала, что, оставив Морриса, появятся какие-то Цзолисы, Юлисы. Единственное, что было одинаковым — они все жаждали её способности и тщетно пытались использовать её в своих интересах.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение