Глава 8. Неудачная любовная удача Капитанши

Глава 8. Неудачная любовная удача Капитанши

Пленённая Цзи Цяньдай хотела уйти, но Ши Тили не отпускала её.

Отбросив воспоминания о прошлом, Ли Мин, сидевшая под утренним солнцем с книгой, вернулась в реальность. Она закрыла книгу и посмотрела на глупую пиратскую капитаншу, которая всё ещё крепко спала и невнятно бормотала.

Представление Труппы «Бронзовое Дерево» в Театре Уостер в Нижнем Городе подверглось нападению. Менеджер Дуотен непонятным образом бросил её.

Её приютил Театр Уостер, но затем он снова подвергся нападению. Владелец театра Тань Тань велел ей отправиться в море с Цзи Цяньдай, чтобы избежать беды.

— Цяньдай, долго ты ещё будешь притворяться спящей? Я смотрю на тебя уже час, — Ли Мин подпёрла голову рукой и посмотрела на пиратку, которая спасла её несколько раз.

— Э-э... А?

Посплю ещё немного.

Солнце ещё не встало, зачем мне вставать?

Цзи Цяньдай вдруг села, затем снова упала на кровать и продолжила спать, повернувшись спиной к Ли Мин.

— Сколько ещё будут продолжаться эти смехотворные глупые вопросы и неуклюжие низкопробные попытки?

Ли Мин откинула одеяло Цзи Цяньдай и спросила, глядя на совершенно невозмутимую собеседницу.

— Ты... — Цзи Цяньдай, столкнувшись с наступлением Ли Мин, наверняка дрожала от холода. Она тихо пожаловалась хриплым голосом: — У тебя что, нет стыда?

Как мне реагировать на то, что ты сказала вчера вечером?

— Ладно, мы не должны зацикливаться на этих проблемах.

Важнее подумать, как выбраться, не так ли?

— Ли Мин тихонько провела пальцем по шраму на лице Цзи Цяньдай, в дюйме от левого глаза, и тихо сказала. Этот шрам остался после того, как Цзи Цяньдай закрыла её от удара Дейзи.

— Сегодня я решу вопрос с Ши Тили, жди. А теперь выметайся отсюда, мне нужно одеться, — Цзи Цяньдай оскалилась, прогоняя Ли Мин.

— Угу?

Чего стесняться? Есть ли на тебе место, которое я не видела?

Вспомни, кто тебя лечил.

Ли Мин сидела на кровати неподвижно, прямо глядя в глаза Цзи Цяньдай.

— Мой дорогой первый помощник, быстро собирай вещи и выметайся из моей комнаты.

Когда тебя не было в Театре Уостер, я каждый день запиралась в комнате и ходила голой. С тех пор как ты пришла, мне приходится каждый день одеваться.

— Хорошо, Капитан, — Ли Мин ответила по уставу и тут же начала собирать свои личные вещи.

— Ли Ци, посмотри, какая у тебя бесстыдная хозяйка. И она ещё говорит мне, что чуть не стала настоятельницей монастыря!

Цзи Цяньдай, повернувшись спиной и одевшись, схватила ещё не проснувшуюся каштановую плюшевую кошку, выругалась и бросила её на пол, а затем с грохотом захлопнула дверь.

Подойдя к воротам Крепости Боцзюнноки, Цзи Цяньдай долго колебалась, не решаясь войти.

— Дружище, этот, этот, этот холодный ветер Первого Государства просто ледяной!

Чёрный ворон Сяо Ю на её голове пронзительно крикнул, слетел вниз, клювом расстегнул пуговицу на груди Цзи Цяньдай и начертил на снегу крест.

— Не напоминай мне об этой мёртвой женщине, она меня сейчас раздражает, а Ши Тили раздражает ещё больше!

Цзи Цяньдай стукнула ворона по голове и заставила себя толкнуть ворота.

— Добро пожаловать, давно ждала, — Ши Тили подняла чашку с чаем на подносе. Сегодня она всё так же выглядела, как обычно, с волосами цвета красного вина, уложенными в пружинистые рогалики.

В тот момент, когда Цзи Цяньдай увидела Ши Тили, она невольно сжала ноги. Вчера место, на котором она сидела, Ши Тили хлестала всю ночь.

— Эм, э-э, Шиши, может, обсудим кое-что?

Цзи Цяньдай долго думала, согнулась, потирая руки, с льстивой улыбкой медленно приближаясь к Ши Тили.

— Что, маленькая Цяньдай наконец-то одумалась и решила перейти на тёмную сторону, бросить ту вонючую женщину и остаться со мной?

Ши Тили протянула Цзи Цяньдай чашку чая.

— Ты, кажется, не любишь чёрный чай. Думаю, потому что в нём нет сахара и молока.

Цзи Цяньдай дрожащими пальцами взяла чашку за ручку и поднесла к губам: — Я, я, я хотела обсудить с очаровательной Шиши, когда вы нас отпустите. В конце концов, в порту Первого Государства нас ждут с грузом колы. Задержка будет очень проблематичной.

— Сколько можно заработать на одном корабле колы? Сотни тысяч, миллионы или десятки миллионов?

Ты предпочитаешь продавать колу с этой догматичной старой вонючкой, а не со мной?

Ши Тили подпёрла лицо рукой и лениво поддразнивала Цзи Цяньдай.

— Ты неправильно поняла, ты тоже идеальна.

Но... но...

Цзи Цяньдай не смогла придумать больше отговорок. Она перевозила колу на «Сита» ради денег, а Ши Тили, поймав её, не требовала выкупа и не отпускала.

— Но что?

Мне тоже очень хочется послушать.

Ши Тили зевнула, кажется, потеряв интерес.

— Ах... В любом случае, я уезжаю из Крепости Боцзюнноки в ближайшие два дня. Пожалуйста, больше не препятствуй мне, — Цзи Цяньдай протянула слова и твёрдо дала свой ответ.

— А если я тебя не отпущу?

Ши Тили прекратила играть с золотой монетой и потянула Цзи Цяньдай за её короткие чёрные волосы до ушей. — Ладно, отпустить тебя тоже можно. Подойди.

Цзи Цяньдай подошла, ничего не понимая. — Ты согласилась?

Отлично, я так и знала, что мы хорошие друзья.

— Да, но не совсем.

Если хочешь уйти, мы с Сару должны пойти с тобой. У меня к тебе ещё много дел.

Ши Тили подхватила подбородок Цзи Цяньдай и изучала её выражение лица.

— Это... Не нужно, Шиши. Смотри, корабль плывёт так далеко, топливо очень дорогое.

Я ценю твоё гостеприимство, вы умеете принимать гостей.

Цзи Цяньдай попыталась отделаться.

— Нет, зачем мне плыть на своём корабле за тобой?

Пусть твои матросы освободят несколько комнат, уберут и обставят их.

Ши Тили настойчиво наседала.

— Боже, почему ты не соблюдаешь Женевскую конвенцию? Ты не можешь так со мной поступать, — Цзи Цяньдай сослалась на конвенцию, чтобы защититься.

— М-м... Посмотри на свою шляпу и подумай ещё раз, — Ши Тили сняла пиратскую шляпу Цзи Цяньдай. — В любом случае, я тебя не отпущу, и никто снаружи не узнает, что я нарушила конвенцию.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение