Причина и следствие

Причина и следствие

Через неделю Ван Лоло перешла на ночную смену.

Бай Лу проводила Ван Лоло до входа в круглосуточный магазин:

— Я поехала обратно. И не делай, как вчера вечером — не звони мне каждые пять минут, чтобы я что-нибудь привезла.

Прошлым вечером, не прошло и пяти минут после того, как Бай Лу отвезла Ван Лоло на работу и вернулась в лавку бумажных изделий, как та позвонила. Первый раз сказала, что забыла зарядное устройство, второй — что термос, а на третий раз уже не смогла ничего придумать.

«Я просто соскучилась по тебе», — конечно, эту фразу она не произнесла.

— Ложись спать, мне пора работать, — неохотно повесила трубку Ван Лоло и пошла обслуживать покупателя.

Бай Лу ехала на маленьком бело-голубом электроскутере, который заказала Гу Чжияо. Обычно его использовали для поездок за продуктами поблизости. На корпусе скутера был милый рисунок Син-тяна, причём Син-тян был без штанов.

Каждый раз, садясь на этот скутер, Бай Лу краснела. Она не могла понять, почему Мастеру нравится такое?

Бай Лу почувствовала, что человек, обнимавший её сзади за талию, совершенно не собирается слезать со скутера.

— Что случилось? Если сейчас не зайдёшь, опоздаешь. Плохо себя чувствуешь?

Ван Лоло положила голову на плечо Бай Лу:

— Можешь сегодня поработать со мной? Если захочешь спать, можешь пойти в комнату отдыха, хорошо?

Они были слишком близко. Тёплое дыхание Ван Лоло касалось уха Бай Лу, и та почувствовала, как её сердце невольно забилось чаще. Кажется, это было даже приятно. Бай Лу не поняла этого странного ощущения.

— Ладно. Когда закончишь принимать смену, принеси мне удлинитель, поставлю скутер на зарядку.

Бай Лу действительно боялась, что, вернувшись в лавку, снова получит звонок от этой барышни. Зарядки у скутера оставалось мало, и, возможно, пришлось бы толкать его обратно.

— Оставь скутер у входа. Я пойду внутрь, а то Цинь Вэй, наверное, заждалась, — сказала Ван Лоло, слезла со скутера и быстро вошла в магазин.

Войдя, Ван Лоло увидела в зоне отдыха четырёх человек: трёх женщин и одного мужчину. Когда Ван Лоло жила по соседству с Цинь Вэй, она несколько раз видела этого мужчину. Это был друг Цинь Вэй по имени Ма Чэнчэн, которого Цинь Вэй звала Братец Ма.

— Твои друзья снова пришли к тебе поиграть? — спросила Ван Лоло, пересчитывая деньги в руке.

— Да, сначала хотели пойти ко мне поиграть в сюжетно-ролевую игру-детектив, но ты же знаешь, какая у нас звукоизоляция. К тому же Доудоу попросила поменяться сменами, у неё завтра дела, так что мне завтра рано вставать, — ответила Цинь Вэй. В этот момент Бай Лу, заперев скутер, вошла в магазин и села рядом с кассой, уткнувшись в телефон.

Кроме Ван Лоло и Цинь Вэй, в магазине работала ещё одна сотрудница по имени Дин Доудоу. Управляющего в магазине не было, все были на равных, с одинаковой оплатой труда. Работали по восемь часов, в три смены, по скользящему графику. При необходимости можно было меняться сменами.

— Сумма сходится. Смену сдала, можешь идти, — сказала Ван Лоло, глядя на Цинь Вэй.

— Хорошо.

Цинь Вэй подошла к Ма Чэнчэну и села рядом:

— Братец Ма, сегодня не смогу с вами поиграть. Коллега попросила срочно поменяться сменами, мне завтра рано вставать.

— Без тебя нам не хватает одного человека, мы не сможем играть. В этой игре пять ролей…

Цинь Вэй указала на Бай Лу:

— Братец Ма, я спрошу у той девушки, не хочет ли она поиграть с вами. Дай мне пока карточки ролей.

Бай Лу почувствовала перед собой тень, подняла голову и увидела Цинь Вэй, которая смотрела на неё, держа в руке «карточки ролей».

— Бай Лу, дело такое: мои друзья хотели поиграть со мной в сюжетно-ролевую игру-детектив. Но Доудоу срочно попросила поменяться сменами, а мне завтра рано на работу. Не хочешь поиграть с ними? — спросила Цинь Вэй и протянула Бай Лу «карточки ролей».

Бай Лу взяла «карточки», пролистала их. Увидев роли и реплики, её рука слегка дрогнула, но это едва заметное движение никто не заметил.

Бай Лу вернула «карточки» Цинь Вэй:

— Я никогда не играла, не умею.

— Ничего страшного. Это Ма Чэнчэн, мой друг, Братец Ма, он тебя научит. Это очень просто, — Цинь Вэй указала на мужчину в зоне отдыха.

Бай Лу и Цинь Вэй подошли к диванам.

— Братец Ма, Бай Лу поиграет с вами. Она не очень умеет, так что, если что-то не поймёт, объясни ей. Только не играйте слишком поздно. Тебе-то всё равно, ты не работаешь, а Бай Лу завтра нужно быть занятой. Я пошла домой, — сказала Цинь Вэй, подошла к столу и положила на него «карточки ролей».

Ма Чэнчэн показал пальцами знак «окей»:

— Осторожнее по дороге. В следующий раз договоримся.

— Извините, я на минутку в туалет и вернусь, — сказала Бай Лу. Четверо человек в зоне отдыха кивнули.

Бай Лу подошла к кассе и посмотрела на Ван Лоло:

— Можно мне поиграть с ними?

Задав вопрос, Бай Лу сама удивилась: почему она спрашивает разрешения у Ван Лоло? Хочет играть — пусть играет.

Пока она размышляла, Ван Лоло сказала:

— Иди.

Когда Бай Лу вернулась в зону отдыха, Ма Чэнчэн разделил «карточки ролей» на пять стопок и предложил Бай Лу выбрать первой.

Были роли: Директор, Мальчик со шрамом, Санитар, Дерево, и последняя карта — Девочка, сидящая, прислонившись к дереву. Название этой карты было «Одинокая девочка».

Бай Лу захотела разобраться в этой игре, потому что она называлась «Приют», а шрам на лице Ма Чэнчэна был очень похож на шрам того мальчика, которого она видела в приюте.

Ма Чэнчэн объяснил правила, но Бай Лу, выслушав, так ничего и не поняла. В итоге пришлось разойтись.

Ма Чэнчэн собрал «карточки ролей», и четверо вышли из магазина. Но вскоре Ма Чэнчэн вернулся к Бай Лу:

— Здравствуйте, можно вас на пару слов?

Бай Лу и Ма Чэнчэн снова сели в зоне отдыха. Ма Чэнчэн достал «карточки ролей» и протянул их Бай Лу.

Бай Лу недоуменно посмотрела на него.

— Вы ведь раньше жили в Приюте Спокойствия в соседнем городе? — спросил Ма Чэнчэн. Бай Лу кивнула.

— Вы, возможно, меня не помните, но я вас помню, — сказал Ма Чэнчэн. — Вы всегда, кроме как во время дождя, ветра или сна, даже ели возле того дерева, верно? — Бай Лу снова кивнула.

— После того как вы ушли из приюта, мне постоянно снился один и тот же сон: дерево просило меня помочь найти вас. Только недавно эти кошмары прекратились. Эту игру-детектив сделал я. Я не понял, что хотел сказать мне тот сон. Возьмите эти «карточки» себе.

Ма Чэнчэн встал, попрощался с Бай Лу и вышел из магазина.

Бай Лу попала в Приют Спокойствия в пять лет и провела там десять лет. У неё не было друзей, а директор был очень занят и не мог уделять ей много внимания.

Бай Лу любила сидеть, прислонившись к дереву, и разговаривать с ним. Ей было так одиноко, что только так она могла обрести хоть какое-то чувство безопасности.

Бай Лу даже говорила, что хочет, чтобы это дерево всегда было с ней. Но в пятнадцать лет она сбежала из приюта и больше никогда туда не возвращалась. Она пережила много трудностей, перебиваясь случайными заработками, пока в двадцать лет не встретила Гу Чжияо, которая взяла её в ученицы. Только тогда в её жизни появился лучик надежды.

Бай Лу сидела в зоне отдыха, её пальцы, сжимавшие «карточки ролей», побелели, а сама она застыла в раздумьях.

Ван Лоло подошла к ней:

— Разве вы не играли? Почему они ушли?

— Я не умею играть в эту игру, вот они и ушли, — ответила Бай Лу. — Я пойду немного посплю. Разбуди меня перед концом смены. Можешь подумать, что хочешь на завтрак. Я отвезу тебя купить, потому что готовить в лавке будет уже поздно, придётся купить и привезти Мастеру и Шинян.

— Хорошо, иди спи. Я разбужу тебя, когда закончу смену.

Ван Лоло пошла в комнату отдыха и постелила кровать.

Когда Бай Лу и Ван Лоло вернулись в лавку бумажных изделий, Гу Чжияо и Сун Цяо уже завтракали. Бай Лу поставила на стол купленные булочки и соевое молоко.

— Где ты была прошлой ночью? — спросила Гу Чжияо, глядя на Бай Лу.

Бай Лу достала из кармана «карточки ролей» и протянула их Гу Чжияо. Затем, с глухим стуком, Бай Лу тяжело опустилась на колени перед ней:

— Мастер, посмотрите на эти «карточки». Это всё моя вина. Если бы не я, дедушка бы не умер.

Гу Чжияо взяла «карточки», пролистала их:

— Встань.

Гу Чжияо понимала, насколько серьёзным был этот жест. Сказав это, она ушла в свою комнату.

Когда Гу Чжияо вернулась в холл с лечебным маслом, Ван Лоло помогала Бай Лу сесть на стул. Штаны в районе коленей заметно покраснели.

Гу Чжияо протянула масло Бай Лу:

— Помажь немного, иначе в старости колени будут болеть. Помни, не мочи водой. Я сейчас съезжу за кое-какими вещами, а потом поедем в приют, где ты раньше жила.

Бай Лу кивнула:

— Мастер, я хочу поехать с вами.

Гу Чжияо и Бай Лу приехали в приют уже после обеда. Старый директор вышел на пенсию, их встретили новый директор и волонтёр.

Все вместе они выгрузили подарки из багажника машины. Гу Чжияо передала новому директору конверт с деньгами, подготовленный заранее. Всё это было пожертвовано от имени Бай Лу.

Новый директор провёл для них небольшую экскурсию. Комнаты были обычными. Когда они подошли к месту, где росло дерево, Бай Лу указала на него:

— Мастер, вот здесь раньше стояло то дерево.

Гу Чжияо взглянула. Дерева там уже не было, только свежая земля. Вероятно, её насыпали совсем недавно.

Услышав их разговор о дереве, новый директор неторопливо сказал:

— Недавно это большое дерево по неизвестной причине начало гнить и издавать зловоние. Пришлось вызвать людей, чтобы выкорчевать его с корнем. Когда корни обнажились на солнце, всё дерево превратилось в мутную красноватую жижу и вскоре испарилось.

Услышав это, Гу Чжияо мгновенно поняла: дедушка не вернулся на седьмой день не потому, что не хотел, а потому, что больше не мог. Гу Фушэн, чтобы спасти Бай Лу, выбрал взаимное уничтожение с «древесным духом».

Конечно, об этом Гу Чжияо не скажет Бай Лу ни слова.

Новый директор предложил им остаться на ужин, но Гу Чжияо отказалась, сославшись на работу.

На обратном пути Бай Лу спросила:

— Мастер, вы что-нибудь поняли?

Гу Чжияо, держа руль обеими руками, вздохнула:

— Не вини себя. Жизнь и смерть предопределены судьбой, богатство и знатность — волей Небес. Того дерева больше нет. Что случилось, то случилось, пусть останется в прошлом. Я думаю, дедушка тоже не хотел бы видеть тебя всё время с таким удручённым видом, верно?

Бай Лу посмотрела на Гу Чжияо и кивнула:

— Спасибо, Мастер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение