Призрачный

Призрачный

Только что закончив поздний ужин, Сун Цяо взглянула на часы — 23:30. Пора собираться. От лавки бумажных изделий до круглосуточного магазина пятнадцать минут ходьбы, ещё пятнадцать минут нужно, чтобы принять смену у нового сотрудника. Сейчас самое время выходить.

В магазин наняли новую сотрудницу, девушку двадцати двух лет по имени Ван Лоло. Сун Цяо уже шесть дней обучала её работать в ночную смену. Ночью покупателей было немного, и Сун Цяо видела, что Ван Лоло быстро всё схватывает. Обычно новые сотрудники могли работать самостоятельно уже через неделю. Осталось поработать с ней ещё одну ночь, потом несколько дней отдыха — и можно будет отправляться с Гу Чжияо в больницу для подготовки к беременности.

Сун Цяо взяла рюкзак, собираясь идти в магазин. Гу Чжияо обняла её за руку:

— Цяо Цяо, сокровище моё, тебя нет дома по ночам эти дни, я так скучаю, что уснуть не могу…

Гу Чжияо нарочито протянула последнюю гласную и с обиженным видом посмотрела на Сун Цяо.

Сун Цяо совершенно не могла устоять, когда Гу Чжияо начинала так себя вести. Несколько дней назад Гу Чжияо тоже хотела пойти с ней в магазин, но Сун Цяо пожалела её, не хотела, чтобы она уставала, и не согласилась.

На этот раз, похоже, отвертеться не удастся. Если она не согласится, Гу Чжияо, скорее всего, просто не отпустит её.

— Ну хорошо, — сказала Сун Цяо. — Если захочешь спать, можешь пойти в комнату отдыха, там есть раскладушка.

Как-то раз Цинь Вэй, работая в ночную смену, привела с собой подругу. Сун Цяо увидела это и поставила в комнате отдыха раскладушку.

Пока они не спеша дошли до магазина, сотрудница дневной смены уже передала дела ночной.

Сотрудница дневной смены выглядела измученной, с такими тёмными кругами под глазами, что её можно было сравнить с пандой. Гу Чжияо сразу заметила, что с ней что-то не так. Вернее, не с ней самой, а с местом, где она жила, — там, возможно, была какая-то нечисть.

— Цинь Вэй, ты плохо себя чувствуешь? — спросила Сун Цяо. — Выглядишь очень уставшей. Если нужен отпуск, скажи мне.

— Не знаю, что происходит, — объяснила Цинь Вэй. — По ночам постоянно слышу звуки игры в маджонг. Звук эхом разносится по коридору, такой призрачный… Это эхо звучит так жутко, одна фраза повторяется несколько раз.

— Непонятно, из какой квартиры доносится. И этот шум слышен не только ночью, но и утром, перед тем как я ухожу на работу. Я уже написала управляющему, надеюсь, скоро разберутся. Сестра Цяо, со мной всё в порядке, отпуск не нужен.

— Вэйвэй, — сказала Ван Лоло, работающая в ночную смену, глядя на Цинь Вэй, — я переехала несколько дней назад и тоже слышу этот призрачный шум, о котором ты говоришь. Совершенно не разобрать, в какой квартире играют в маджонг. Я думала, это только днём, не знала, что и ночью тоже.

— Вы что, живёте вместе? — удивлённо спросила Сун Цяо, глядя на Цинь Вэй и Ван Лоло.

— Нет-нет, — поспешно объяснила Цинь Вэй. — Мы однокурсницы. Ван Лоло живёт по соседству со мной. Это я посоветовала ей устроиться сюда на работу.

Сун Цяо кивнула, показывая, что поняла.

— Лоло, ты не знаешь, — добавила Цинь Вэй, обращаясь к Ван Лоло, — на самом деле не только мы вдвоём это слышим. Ты недавно приехала и ещё не состоишь в чате жильцов, но многие уже жаловались управляющему.

Гу Чжияо, до этого молча сидевшая рядом, внезапно спросила:

— Цинь Вэй, где ты живёшь?

Когда Цинь Вэй назвала адрес, дыхание Гу Чжияо на несколько секунд прервалось. Недавно у неё был заказ с доставкой именно по этому адресу — бумажный набор для маджонга. И товар Гу Чжияо доставляла лично. Дело было странным, это определённо не совпадение.

Гу Чжияо взяла две бутылки молока, протянула их Цинь Вэй и Ван Лоло, а затем сказала Цинь Вэй:

— Цинь Вэй, можешь немного подождать в магазине? Я схожу домой за кое-чем и провожу тебя.

Цинь Вэй хотела отказаться. Все сотрудники магазина знали, что их начальница Сун Цяо и Гу Чжияо женаты. Сотрудницы были девушками и старались избегать двусмысленных ситуаций, обычно не оставаясь с ними наедине вне магазина.

— Да, уже поздно, — поддержала Сун Цяо. — Цинь Вэй, посиди немного, сестра Яо тебя проводит.

Сун Цяо и Гу Чжияо вышли из магазина, закрыв за собой стеклянную дверь.

Они встали лицом к лицу. Гу Чжияо обняла Сун Цяо за талию:

— Цяо Цяо, сокровище моё, не пойми неправильно. Мне просто кажется, что это дело очень странное и может быть связано с тем моим заказом.

Она рассказала Сун Цяо о недавнем заказе на бумажный маджонг, поцеловала её в лоб и добавила:

— Я сначала вернусь в лавку за кое-чем, а потом приеду на машине за Цинь Вэй.

— Яо Яо, будь осторожна, — сказала Сун Цяо, махнув рукой.

Гу Чжияо подвезла Цинь Вэй к её дому.

— Сестра Яо, н-неужели это… т-те самые штуки? — спросила Цинь Вэй, глядя на Гу Чжияо.

— Какие штуки?

— Н-ну… там что, призраки?

Цинь Вэй так нервничала, что едва могла говорить. Гу Чжияо дала ей защитный талисман.

— Что, совесть нечиста? — спросила Гу Чжияо, глядя на неё.

— Н-нет, нет, я… я просто немного боюсь, — нервно ответила Цинь Вэй.

— После сегодняшней ночи всё должно прекратиться, — сказала Гу Чжияо, пока они шли. — Вернёшься домой, положи талисман под подушку, прими душ и хорошенько отдохни. Не бойся, всё будет хорошо.

Гу Чжияо проводила Цинь Вэй до двери её квартиры и попрощалась.

Затем она направилась туда, откуда доносилось призрачное эхо игры в маджонг…

Гу Чжияо шла по коридору, следуя за звуками маджонга. Звук становился всё тише и тише, пока полностью не исчез перед дверью одной из квартир.

Гу Чжияо подняла голову, посмотрела на номер квартиры — это действительно был тот самый клиент, который недавно заказывал в лавке бумажный маджонг.

Учитывая позднее время, она не стала стучать. Гу Чжияо достала телефон, нашла номер получателя из прошлого заказа и позвонила.

— Это хозяйка лавки бумажных изделий, — сказала Гу Чжияо, когда на звонок ответили. — Я у вашей двери, хочу кое-что спросить. Пожалуйста, откройте.

Гу Чжияо прождала у двери пять минут. Дверь открыла женщина с пятилетним мальчиком на руках. У ребёнка было тёмное пятно между бровями, и выглядел он очень плохо.

— Что с ним? — спросила Гу Чжияо, указывая на мальчика.

— В тот день, когда вы привезли заказ, — сказала женщина, — я оставила его в гостиной, собираясь на следующий день отнести на кладбище и сжечь для бабушки ребёнка. Закончив готовить, я вышла и услышала, как сын спрашивает, как в это играть. Я зашла в его комнату и обомлела: он разобрал бумажный маджонг и строил из плиток, как из кубиков. В тот же день у него поднялась температура, и уже несколько дней она то спадает, то поднимается снова. Уколы и лекарства не помогают. К тому же, в последнее время мы постоянно слышим звуки маджонга, он плохо спит.

Услышав это, Гу Чжияо позеленела. Она спросила, где комната мальчика, и дала матери и сыну по защитному талисману.

— Я зайду в комнату ребёнка, — сказала Гу Чжияо женщине. — Наденьте талисманы на шею. Что бы вы ни услышали, не входите, понятно?

— Хорошо, я поняла, — ответила женщина дрожащим голосом.

Гу Чжияо открыла дверь в комнату мальчика, вошла и заперла её изнутри. Обернувшись, она увидела рядом с кроватью ребёнка бумажный стол для маджонга, за которым сидели «четыре человека», уставившиеся на неё. Трое из них были бумажными фигурами.

Гу Чжияо держала в руке талисман.

— Ребёнок мал и неразумен, он оскорбил вас ненароком, — сказала она, указывая на «четверых» за столом. — Это не то место, где вам следует оставаться. Я могу сжечь талисман и проводить вас.

— В противном случае, я испепелю вас прямо здесь.

Трое бумажных людей молчали. Наконец, последняя, пожилая женщина, медленно заговорила:

— Мы тоже хотим уйти. Я не хочу вредить собственному внуку. Но сколько бы мы ни шумели, никто не приходил.

Гу Чжияо сожгла талисман, проводив «четверых», и вышла из комнаты.

Мальчик на руках у матери заворочался и проснулся. Гу Чжияо сожгла ещё один талисман, растворила пепел в чашке с водой и дала женщине, чтобы та напоила сына.

— Ребёнок поспит, проснётся, и температура спадёт, — сказала Гу Чжияо женщине. — В целом, ничего страшного не случится, но он не будет помнить, что произошло. И вы тоже не упоминайте об этом. Впредь будьте осторожны, чтобы подобное не повторилось.

Женщина достала деньги, чтобы заплатить Гу Чжияо.

— Не нужно, — отказалась Гу Чжияо. — Считайте, что я просто сделала доброе дело ради блага будущих поколений.

Гу Чжияо сожгла несколько талисманов, чтобы развеять негативную энергию инь, окутавшую её. Когда она подъехала к магазину, небо на востоке уже начало светлеть, приобретая оттенок рыбьего брюха. Гу Чжияо вышла из машины, взглянула на часы и быстро вошла в магазин.

Ван Лоло упаковывала одэн для покупателя. Гу Чжияо издалека почувствовала аромат.

— Цяо Цяо, как вкусно пахнет одэн! Я тоже хочу!

Сун Цяо рассмеялась, увидев жадный вид Гу Чжияо. Она подошла, взяла её за руку и повела к раковине.

— Вот зубная щётка и полотенце, которые я для тебя приготовила. Умойся быстренько, а я пойду сделаю тебе одэн.

Съев одэн, Гу Чжияо зевнула. Сун Цяо с болью в сердце смотрела на её усталый вид.

— Яо Яо, может, ты поспишь немного в комнате отдыха? Я постелю тебе. Мне нужно ещё немного доделать табель учёта рабочего времени. Как закончу, разбужу тебя, и пойдём домой вместе.

Сун Цяо расстелила кровать и собралась выходить, но Гу Чжияо схватила её за руку, и они обе упали на раскладушку. Прежде чем Сун Цяо успела среагировать, Гу Чжияо накрыла её губы жарким и нетерпеливым поцелуем, от которого у Сун Цяо закружилась голова. Когда она пришла в себя, одежды на ней уже не было.

Когда Гу Чжияо подошла к последнему шагу, Сун Цяо, задыхаясь, прошептала ей на ухо:

— Яо Яо, нельзя… дверь не заперта. Хотя здесь нет камер, но сотрудница снаружи, и иногда слышны голоса покупателей… так неловко…

— Цяо Цяо, милая, не бойся, убери руку, — успокоила её Гу Чжияо. — Я заперла дверь, когда вошла. Быстро… можно?

Сун Цяо почти неделю не спала дома и знала, как тяжело Гу Чжияо сдерживалась.

— Только не слишком… громко… ммм…

Сун Цяо не успела договорить, как почувствовала, что её мозг отказывается думать… (Здесь пропущено описание момента близости. Читатели, простите, додумайте сами).

После страстных объятий они чувствовали приятную усталость, словно пробежали три тысячи метров по стадиону.

Гу Чжияо уснула. Сун Цяо укрыла её одеялом и вышла из комнаты отдыха.

Сун Цяо села за компьютер, чтобы закончить работу, которую не успела доделать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение