Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После этой встречи Лу Нянь больше не нужно было беспокоиться.

Пу Хунвэй сам постучится в её дверь.

Что касается того, что произойдёт после, она предпочитала использовать чужие руки для убийства. Утилизация тел была слишком хлопотной, и в этом мире не существовало безупречных дел.

В случае с Чэнь Лихао ей просто повезло, что бывшая девушка-самоубийца стала козлом отпущения.

Лу Нянь каждый день ждала прихода Пу Хунвэя, представая в своём самом прекрасном обличье.

Люй Кай обнял её: — Няньнянь, ты каждый день так очаровываешь меня, что я теряю голову.

Его свежая щетина на подбородке неприятно колола её. Она осторожно прикоснулась к ней.

Он взял её изящные пальцы в рот.

— И надолго ли ты очарован? — спросила она.

— Отныне и навсегда, у тебя есть я. Только благодаря тебе я познал любовь.

Лу Нянь прекрасно знала, что словам мужчин нельзя верить.

— С тех пор как я видела Пу Хунвэя в прошлый раз, у меня часто возникает тревожное предчувствие, — сказала она. — Ты можешь быть рядом со мной?

Люй Кай не придал этому значения: — У Пу Хунвэя так много женщин, он мог и не запомнить тебя.

— Мне просто кажется, что что-то не так.

— Если у меня будет время, я пойду с тобой, — сказал Люй Кай, хотя у него не было времени каждый день.

Лу Нянь по-прежнему выходила одна.

Однажды вечером Люй Кай увидел, что она что-то пишет при свете лампы.

— Не слишком ли тусклый свет? — Он подошёл.

Она подняла голову: — Всё в порядке.

— Чем занята? — спросил Люй Кай.

— Я сегодня на улице, кажется, видела Пу Хунвэя. Я беспокоюсь, — Лу Нянь опустила голову и продолжила писать. — Я пишу скрытое письмо. Другие увидят в нём лишь мои чувства к тебе. Но когда ты его получишь, прочитаешь первые буквы каждой строки и поймёшь, что я в опасности.

— Говорить такое — плохая примета, — Люй Кай выхватил у неё ручку. — Пока я рядом, всё будет хорошо.

Несмотря на его слова, Лу Нянь наняла маленького мальчика, чтобы тот следовал за ней на небольшом расстоянии.

Пу Хунвэй пришёл быстро.

Менее чем через десять дней он перегородил ей путь в переулке.

Лу Нянь подумала, что Люй Кай действительно не понимает этих мужчин.

— Мне было интересно, какую любовницу завёл себе инспектор Люй? — Пу Хунвэй прислонился к стене, имея отвратительный вид, и пошло улыбнулся. — Оказывается, это наша знакомая, госпожа Лу.

Лу Нянь выглядела напряжённой и отступила на два шага: — Что тебе нужно?

— А я хотел спросить, что нужно госпоже Лу? — Он оглядел её.

Сегодня она намеренно нарядилась, нанесла яркие румяна и помаду.

Пу Хунвэй пошло усмехнулся: — Прошлогодняя надменная красавица стала любовницей инспектора Люя. Ха-ха-ха-ха, попробовала сладкой жизни?

Ненависть захлестнула её, она была полна горя и негодования: — Вы получите по заслугам.

— По заслугам? Я жду, — Пу Хунвэй был дерзок и бесстрашен. — Госпожа Лу, не хочешь ли как-нибудь поужинать со мной?

— Нет, — Лу Нянь холодно отказала, но на её лице читался неприкрытый ужас.

— Ничего страшного, если нет, — он зловеще улыбнулся, — потому что ты не вправе выбирать.

Двое мужчин в чёрном, стоявшие за ним, шагнули вперёд.

Лу Нянь поспешно развернулась и побежала, крича на ходу.

Однако, едва слово «помогите» сорвалось с её губ, как высокий каблук подвернулся, и она беспомощно упала на землю.

Двое мужчин подхватили её с обеих сторон.

Она хотела громко позвать на помощь, но один из них закрыл ей рот.

Слёзы текли по её лицу, она жалобно мотала головой.

Ципао приоткрылось в её беспомощной борьбе.

Пу Хунвэй, глядя на неё, отдал приказ своим людям.

Продавец маньтоу у входа в переулок отвернулся, словно не видел, как Лу Нянь мужчины затащили в машину.

Пу Хунвэй презрительно усмехнулся и тоже сел в машину.

Лу Нянь изо всех сил сопротивлялась: — Ублюдок!

Пу Хунвэй схватил её за руку и несколько раз погладил: — Эта маленькая ручка такая скользкая, просто сводит меня с ума. — Он легко подавил всё её сопротивление.

Её голова беспорядочно моталась из стороны в сторону.

Он усмехнулся: — Я моложе инспектора Люя, тебе не придётся жалеть.

Лу Нянь впилась зубами в его руку: — Сволочь!

Пу Хунвэй вскрикнул от боли и резко оттолкнул её.

Она ударилась о сиденье, голова закружилась.

Он подошёл и демонстративно приподнял край её ципао.

Её голос был слабым: — Вы, животные!

Он громко расхохотался: — Женщины любят поболтать, но на самом деле они слабы.

Лу Нянь, с растрёпанными волосами, закрывающими лицо, откинулась на сиденье, медленно закрыла глаза, а её губы слегка изогнулись вверх.

Для Люй Кая она, возможно, не была важнее Пу Хунвэя.

Но у Люй Кая было мужское чувство собственничества.

Он и Пу Хунвэй были союзниками, и ей нужно было использовать щель между ними, чтобы нанести удар.

Расслабившись, она почувствовала сильную усталость.

Она шла по пути, где выживет только один, и ей нужен был отдых.

Лу Нянь не знала, сколько она проспала, пока её не разбудили.

Открыв глаза, она увидела увеличенное лицо Пу Хунвэя.

Эти мужчины, хотя и имели приятные черты лица, были развращены излишествами и выглядели мутно.

Ей всегда нравились чистые глаза её покойного парня.

Пу Хунвэй зловеще улыбнулся: — Красавица, хорошо спалось?

Она ответила ему холодным взглядом.

— Что ты притворяешься, а? — Он схватил её за подбородок. — Зачем ты связалась с инспектором Люем?

— Пфуй! — Она плюнула в Пу Хунвэя. — Он не такой, как вы.

— Ой-ой-ой, посмотрите, что она говорит, — Пу Хунвэй вытер слюну с щеки и размазал её по её губам. — Он всего лишь наша собака, которая берёт наши деньги и работает на нас. Слышал, ты тогда в полицию обращалась?

Она уставилась на него, и ненависть в её глазах, казалось, могла убить его.

Пу Хунвэй рассмеялся ещё громче, его пальцы скользнули вниз по её изгибам: — И что в итоге? Кого-нибудь из нас поймали?

Лу Нянь изо всех сил ущипнула его за руку.

— Мерзавка! — Пу Хунвэй ударил её по щеке.

Она вскрикнула от боли и съёжилась.

— Смотрю на твою нежную кожу, и мне хочется быть нежным. Но ты… — Он холодно усмехнулся, — не ценишь доброты.

От его пощёчины у Лу Нянь искры из глаз посыпались.

Пу Хунвэй поправил свисающую чёлку: — Когда я закончу, ещё несколько братьев присоединятся. Сегодня тебе придётся несладко.

Лу Нянь закричала: — Инспектор Люй не оставит тебя в покое!

— Тц-тц, как жаль. Возлагать надежды на мужчину — это глупо и печально. Как в тот день, разве твой парень смог тебя спасти? Как ужасно он погиб.

Её парень был слабым местом Лу Нянь, её сердце сжалось, и она едва не потеряла контроль над выражением лица.

Её правая рука непроизвольно дрожала; если бы это было возможно, она бы вонзила нож в стоящего перед ней мужчину.

Импульсивность только всё испортит.

Она была готова отдать жизнь за жизнь, но не сейчас.

Где она и когда это происходит, она не знала.

Слёзы просочились из её плотно закрытых глаз.

Пу Хунвэй вытянул мизинец, коснулся прозрачной жидкости и притворился удивлённым: — Ой-ой-ой, это горячие слёзы, они действительно тёплые.

Его рука притворно дрогнула, капля слезы упала на землю, он прижал руку к груди: — Что делать? Я обжёгся температурой слёз.

Лу Нянь холодно наблюдала за его игрой.

В этот момент его левая чёлка снова упала, он подмигнул одним глазом и взглянул на Лу Нянь: — Госпожа Лу, вы с инспектором Люем добровольно?

Она не ответила.

— Должно быть, вы недовольны? — Пу Хунвэй уставился на неё. — Ваш парень был слишком труслив, он даже свою девушку не смог защитить.

Она громко закричала: — Ты не имеешь права говорить о нём! — В этот момент она не притворялась, она действительно потеряла контроль.

Пу Хунвэй отвратительно отступил, собираясь снова ударить её пощёчиной.

Лу Нянь ударилась головой о его подбородок.

Из-за замаха Пу Хунвэй потерял равновесие, а от удара он упал на землю, и затылок, казалось, раскололся.

— Мерзавка! — Он схватился за голову, собираясь встать.

Центр тяжести Лу Нянь сместился вместе с ним, когда он упал на землю, и она снова сильно ударила его.

У Пу Хунвэя закружилась голова, он сильно оттолкнул её и позвал людей: — Чёрт возьми! Вы все сдохли за дверью, что ли? Быстро сюда!

Мужчины поспешно вошли.

Мужчина А оттолкнул Лу Нянь, мужчина Б помог Пу Хунвэю подняться.

Пу Хунвэй поднял ногу и пнул Лу Нянь.

Голова кружилась, и его удар промахнулся, он поспешно схватился за стоящего рядом мужчину: — Быстро позовите доктора. — У него не только кружилась голова, его ещё и тошнило.

Мужчина Б немедленно вышел звонить.

Пу Хунвэй полулёжа на диване, тяжело дыша, сказал: — Покончите с этой мерзавкой.

Мужчина А схватил Лу Нянь за шею локтем, намереваясь покончить с ней. От удушья она посинела, не могла издать ни звука и потеряла сознание.

В этот момент к Пу Хунвэю вернулось немного рассудка: — Стой.

Мужчина А немедленно отпустил её.

Лу Нянь упала на землю.

Пу Хунвэй похлопал себя по затылку: — В последнее время за мной кто-то следит, устраивать убийство — это лишние проблемы. Просто покалечьте её.

Едва он закончил говорить, как послышалось сообщение: — Господин Пу, приехали полицейские.

Пу Хунвэй опешил: — Полицейские? Люй Кай?

Тот человек покачал головой: — Не инспектор Люй.

Пу Хунвэй вскочил: — Оттащите её в гостевую комнату, потом я покажу ей, как я с ней разберусь.

Мужчина А поднял Лу Нянь и вышел.

Пу Хунвэй потирал голову, идя вперёд, ему казалось, что дверной косяк шатается.

Мужчина Б, видя его неустойчивую походку, протянул руку, чтобы поддержать его.

Пу Хунвэй оттолкнул руку мужчины: — Не трогай меня, отвратительно. — Он споткнулся у двери, но, собравшись с духом, вышел из комнаты.

Прибывшие двое полицейских: один был изящным и статным, другой — смуглым и мрачным.

Группа мужчин преградила им путь.

Пу Хунвэй махнул рукой.

Мужчины отступили.

Пу Хунвэй лениво сел на диван.

Смуглый и мрачный первым заговорил: — Здравствуйте, мы получили дело.

Лицо Пу Хунвэя выразило лёгкое нетерпение: — Какое дело?

Изящный и статный, вежливо сказал: — Мы получили предсмертную записку. — Его тон изменился. — Нет, точнее, мы получили любовное письмо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение