Глава 1. Острый картофель с зирой (Часть 1)

Летний день. Лучи солнца щедро лились на землю, усиливая жару.

За пределами императорского дворца, у подножия трона, на самой оживленной Привокзальной улице раздавались крики уличных торговцев.

А-Доу рано утром поливала овощи во дворе. Несколько дней назад она посадила редиску и зелень, а быстро растущим огурцам поставила подпорки.

Она с удовлетворением смотрела на свой маленький «рай». Рукавом вытерла пот со лба – день обещал быть жарким.

Под лучами солнца ее лицо без косметики казалось нежным, словно лепесток цветка. Белая кожа сияла, легкая и яркая улыбка играла на губах, делая ее облик еще более притягательным.

Прикрыв лоб рукой от солнца, А-Доу посмотрела на небо. Пора было идти в закусочную.

Быстро собравшись, она взяла свою маленькую бамбуковую корзинку и, одетая в гранатово-красное платье, изящно направилась к «Маленькому часу».

Некоторые люди всегда привлекают к себе внимание. На многолюдной Привокзальной улице взгляды прохожих были прикованы к А-Доу. Люди перешептывались.

— Хозяйка «Маленького часа» пожаловала! Слава о ее красоте не преувеличена, фигурка просто бесподобная.

— Боже мой, да она прекрасна, как небесная фея!

— Говорят, в ее «Маленьком часу» каждый день полно народу. Красавица, вкусно готовит и богата – мечта любого столичного жениха!

А-Доу шла, держа спину прямо, ее походка была легкой и грациозной.

Она открыла дверь «Маленького часа», и яркий солнечный свет залил зал.

Было еще рано. А-Доу отнесла корзинку в комнату на втором этаже, затем спустилась вниз, взяла другую корзину и отправилась за покупками.

Основные продукты для закусочной доставлял поставщик, А-Доу же шла покупать продукты для себя.

Облизнувшись, она задумалась, что бы сегодня приготовить вкусненького.

Привокзальная улица бурлила жизнью. По обеим сторонам дороги торговцы выкладывали свежие, сочные фрукты, соблазняя покупателей.

А-Доу неспешно шла по улице. Даже в простой одежде она выглядела элегантно и изысканно.

Увидев яркий зеленый перец, она решила купить несколько штук.

— А-Доу, опять за покупками? — весело поприветствовал ее продавец овощей, Старый Ван.

— Дядя Ван, сегодня вы отлично выглядите! Не могли бы вы сделать мне скидку на перец? — лучезарно улыбнулась А-Доу.

Старый Ван только рассмеялся в ответ.

— А-Доу, ты же купаешься в золоте, неужели тебе так важна эта мелочь? — со смехом спросила Тетушка Ли, стоявшая рядом.

А-Доу легко пожала плечами. — Деньги копейка рубль бережет!

— Бери, бери! — махнул рукой Старый Ван. Соседи всегда готовы помочь друг другу.

Глаза А-Доу засияли. — Спасибо, дядя Ван! — поблагодарила она.

Вдали мелькнула темно-синяя мужская фигура. Высокий, статный, с суровым взглядом. Ветер растрепал прядь волос на его лбу, придавая его красивому лицу дерзкое выражение.

Услышав разговор, он посмотрел на А-Доу и презрительно усмехнулся. Он считал ее недостойной.

Такая миловидная девушка, а торгуется с пожилым человеком из-за пары монет. Позор!

Почувствовав на себе чей-то взгляд, А-Доу обернулась, но никого не увидела.

Она продолжила свой путь к мяснику, Старшему брату Ли. — Старший брат Ли, отрежьте мне, пожалуйста, вырезку.

— Сейчас сделаю! — ловко орудуя ножом, мясник отрезал лучший кусок.

Он знал, что А-Доу очень проницательна, ее не проведешь. Лучше быть честным и получить в награду ее лучезарную улыбку.

И действительно, А-Доу одарила его своей очаровательной улыбкой. — Спасибо, Старший брат Ли.

— Не за что, — ответил мясник.

Внезапно появилась Тетушка Ли, с присущим всем женщинам среднего возраста энтузиазмом. — А-Доу, как продвигаются поиски жениха? Может, мне все-таки тебя с кем-нибудь познакомить?

— Нет-нет, спасибо, — А-Доу быстро положила вырезку в корзину и пулей вылетела из лавки.

Старший брат Ли, поскребывая ножами, посмотрел на жену. — Ты ее напугала. Убежала, как будто за ней черти гонятся.

— Я же просто хотела помочь! — обиженно сказала Тетушка Ли. — Ей уже пятнадцать, пора замуж выходить. Сироту нужно поддержать!

Говядина с перцем, да еще и свежая зелень с грядки – отличный обед.

А-Доу вернулась в закусочную с полной корзиной. Внутри уже сидели посетители, заняв места.

Было только девять утра, а гости уже пришли.

А-Доу привыкла к такому. Она помахала посетителям, поставила на стол тарелку с несолеными семечками и отправилась на кухню.

Вскоре появился Ван Эр-Туй и начал приветствовать гостей.

Ван Эр-Туй – это прозвище, которое дала ему А-Доу. Она признавала, что не умеет придумывать имена.

Все смеялись над этим прозвищем, и только сам Ван Эр-Туй радовался: — Зато легко запомнить!

Кажется, он был единственным, кому нравилось это имя.

Еще до попадания в этот мир А-Доу любила готовить. Она была известным блогером на кулинарном сайте с миллионом подписчиков. Готовить у нее получалось лучше всего.

Благодаря своим трудолюбивым рукам она могла заработать себе на жизнь.

Прошел год с тех пор, как она попала в этот мир с отсталыми технологиями. А-Доу удалось стать известной в столице как «Доухуа-нян».

Дядя Цянь, поставщик продуктов, привез в «Маленький час» мешок картофеля. Он поставил его перед А-Доу, вытер пот со лба грубой тканью, висевшей у него на шее, и сказал: — А-Доу, посмотри, какой отборный картофель я тебе сегодня привез!

А-Доу, как обычно, осмотрела продукты. Увидев крупные, золотистые клубни, она удовлетворенно кивнула. — Отличный картофель.

Затем, с лукавой улыбкой, добавила: — Запишите на мой счет.

Дядя Цянь развел руками. — А-Доу, ты же деньги лопатой гребешь, а все равно в долг берешь! Ну почему вы, женщины, такие хитрые?

А-Доу сделала несчастное лицо. — Что поделать, деньги трудно зарабатываются.

Дядя Цянь не стал с ней спорить. Он махнул рукой и ушел. «Деньги трудно зарабатываются», подумал он. «Кого она пытается обмануть?»

Хотя А-Доу и брала продукты в долг, она всегда расплачивалась раз в месяц, без задержек. Просто любила пошутить.

Ингредиенты были готовы. — Эр-Туй! — крикнула А-Доу в зал.

Услышав зов хозяйки, Ван Эр-Туй тут же откликнулся: — Иду!

Как только привезли свежие продукты, они вдвоем уселись на табуретки у колодца чистить картофель.

Готовить – одно удовольствие, а вот подготовка продуктов – настоящая каторга.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Острый картофель с зирой (Часть 1)

Настройки


Сообщение