Глава 20

Колокол умолк, большой сон закончился. Этот звук был слишком близко, он сразу же разбудил Чжу Чживэнь. Смутные вопросы о том, кто она и где находится, мгновенно получили ответ. Разум вернулся, и она встала, увеличив расстояние.

Рука Цзи Цзыпаня все еще упиралась в колено из-за того, что он наклонился. Она слегка похлопала его по руке:

— Как я посмотрю, если ты не отойдешь?

Услышав это, Цзи Цзыпань наконец вспомнил, что нужно уступить место, выпрямился и отошел в сторону на шаг.

Снова наклонившись, Чжу Чживэнь отбросила лишние мысли и четко увидела шкалу:

— Меньше 2 мл, наверное.

Увидев, как Цзи Цзыпань взял пробирку и снова добавил реагент, она только тогда спохватилась:

— Точно, разве нельзя было просто взять ее и посмотреть?

Неожиданно он, словно капризничая, применил тактику "злодей первым жалуется":

— А почему ты тогда мне не напомнила?

? Вспомнив, как она дважды наклонялась к пробирке, Чжу Чживэнь решила, что нет смысла выяснять, кто из них смешнее. Она проигнорировала этот вопрос и продолжила работать.

Отбросив этот небольшой эпизод, они работали над экспериментом очень эффективно и быстро дошли до этапа заполнения отчета. Четыре строки данных плюс фиксированный вывод. Чжу Чживэнь бегло взглянула и предложила распределить данные по одной строке на каждого, а затем передала лист отчета, жестом предлагая ему начать писать.

Цзи Цзыпань серьезно посмотрел на лист, сдерживая смех, и спросил:

— По одной строке на каждого, да? Договорились, нельзя отказываться.

Почувствовав неладное, Чжу Чживэнь взяла лист обратно и внимательно посмотрела. Она обнаружила, что первая и третья строки содержат готовые данные, а вторая и четвертая — ответы, которые нужно было вычислить по формулам, используя эти данные.

— …Я имела в виду по одной строке на каждого, просто ты первые две строки, а я последние две.

К счастью, Цзи Цзыпань не стал воспринимать это всерьез и отдал ей лист только после того, как написал две строки.

Глядя на количество цифр в последней строке данных, она, которая изначально хотела схитрить и посчитать на калькуляторе, обнаружила, что не взяла с собой Nokia. Пришлось, стиснув зубы, выполнить довольно громоздкие умножения и деления, а затем завершить отчет.

Закончив с делом, они замолчали.

Чжу Чживэнь колебалась, стоит ли заводить какой-нибудь неловкий разговор, когда заметила, что старосту класса по химии из соседней группы позвал учитель. У оставшейся девушки эксперимент еще не был закончен, и она пошла помочь.

Она даже помогла посчитать часть второй строки отчета, потому что она была довольно простой, но четвертая строка была слишком сложной, и она тихонько вернулась на свое место.

— Эта строка слишком сложная, у тебя нет телефона? — спросила одноклассница.

— Нет, я тоже долго считала.

Девушка снова обошла ее и спросила:

— Цзи Цзыпань, у тебя есть?

— Есть.

Чжу Чживэнь смотрела в сторону соседней группы, слыша голос за спиной, и видела, как человек проходит мимо и передает телефон другому, создавая образ полностью готового помочь хорошего одноклассника.

Она рассерженно рассмеялась, сказав, что у Цзи Цзыпаня был телефон, а он только что смотрел, как она полдня считает вручную, и спросила, не специально ли он это сделал.

— Ты ведь у меня и не спрашивала, — ответил Цзи Цзыпань, притворяясь серьезным.

Теперь она почти полностью убедилась, что он ее дразнит. Чувствуя себя неловко, она бросила фразу:

— Мне с тобой не о чем говорить.

— Я думал, ты хочешь потренировать свои вычислительные способности.

Хотя она не повернулась, Чжу Чживэнь отчетливо чувствовала, что Цзи Цзыпань смеется.

Она не ответила ни слова. На лице было недовольство, но в душе ей хотелось смеяться, несмотря ни на что. Она подозревала, что, наверное, влюбилась до безумия.

После уроков Чжу Чживэнь пошла с Юй Сяо в буфет. Она пожаловалась на этот случай, пытаясь представить это как доказательство их разногласий, чтобы подруги перестали их "шипперить".

— Значит, он специально тебя дразнит, — ответила Юй Сяо. — Это еще интереснее для "шиппинга".

…Она давно должна была понять, что это бесполезно.

Она также давно должна была понять, что сама это сделала намеренно — сказала это, чтобы услышать возражение, неумело пытаясь таким образом подтвердить свои маленькие мысли о воображаемой взаимности.

Черное можно было назвать белым. С тех пор как Чжу Чживэнь впервые позволила себе предположить, что Цзи Цзыпань испытывает к ней симпатию, все стало подходить под эту теорию.

Если он одалживает только ей, а не другим, значит, он точно ее любит. Если он одалживает другим, а не ей, это тоже означает, что она особенная.

Она не удержалась от смеха, произнося эту абсурдную теорию. Она даже боялась, что подруга сочтет ее сумасшедшей и заблокирует после видеозвонка.

Человека, погруженного в чувства, трудно убедить логикой. Подруга Чжу Чживэнь, вероятно, понимала это и, наоборот, подыграла ей, применив тактику "клин клином вышибают":

— Может быть, он просто хотел с тобой побольше поговорить, а потом ведь все равно дал тебе телефон, правда?

То, что он сам предложил телефон, произошло во второй половине дня, в тот же день, когда был эксперимент по химии.

Чжу Чживэнь хотела посмотреть значение слова из текста по английскому. По привычке она повернулась к однокласснице сзади и попросила ее помочь найти. Девушка сзади с сожалением сказала ей, что у нее разрядился телефон.

Встретить незнакомое слово в тексте — это нормально, даже если это ключевое слово, ничего страшного, можно догадаться по контексту. Она повернулась обратно и продолжила решать задачи, когда боковым зрением увидела, как кто-то рядом протягивает ей телефон.

На самом деле, следовало сказать, что это Цзи Цзыпань дал ей выход из положения.

Утром она притворялась очень рассерженной, а вернувшись в класс, даже сама пожаловалась Ли Сюаню, спросив его, знает ли он, насколько бессердечный человек сидит за ним, и закончила выводом, что у этого человека совсем нет дружеских чувств к одноклассникам.

Все прекрасно понимали, что такие жалобы носят шутливый характер. Если бы она действительно разозлилась, не говоря уже о том, чтобы самой заговорить, она, наверное, даже на вопрос "Что случилось?" не ответила бы ни слова.

Но внешне нужно было соответствовать настроению. Когда Цзи Цзыпань потом с ней разговаривал, она отвечала с нарочито недовольным видом, что было заметно и ему, пока он не протянул ей телефон на той перемене.

Только анализируя ситуацию с лучшей подругой, Чжу Чживэнь поняла, насколько смелым было ее поведение, когда она выставляла свое недовольство напоказ.

Обычно в такой ситуации просто пошутили бы и забыли. Но она, с урока химии утром до перемены после обеда, держала эту ситуацию в напряжении несколько часов, уверенная, что дождется какого-то знака примирения.

Эта уверенность возникла из того, как Цзи Цзыпань впервые "принял" ее капризность, ответив, что ему никто не нравится, развилась из их постепенно улучшающихся отношений и завершилась в тот момент, когда она начала предполагать, что нравится ему.

К счастью, Цзи Цзыпань снова ей подыграл.

Конечно, Чжу Чживэнь не протянула руку, чтобы взять его. Экран телефона даже не был разблокирован.

Она лишь, контролируя уголки губ, притворилась, что ей все равно, и ответила:

— Хватит притворяться, это слово не так уж и нужно.

Но с той перемены она снова начала сама заговаривать с Цзи Цзыпанем.

— Перестань, — сказала Чжу Чживэнь, не сдерживая улыбки, разговаривая с подругой, — Я все время так думала только потому, что вы так говорите.

Некоторые люди такие: если им сказать, что он тебя не любит, они скажут "Наверное, все-таки немного любит". Если им сказать, что он тебя любит, они скажут "Нельзя так говорить".

Подруга потеряла дар речи и, немного подумав, предложила:

— Может, ты ему признаешься? Так ты точно узнаешь, нравишься ты ему или нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение