Глава 14

Актовый зал У Чжун нельзя назвать маленьким, но сидений было расставлено слишком много для такого пространства, отчего он казался тесным. Даже каждое сиденье по отдельности было недостаточно широким, а подлокотники настолько узкими, что на них невозможно было положить обе руки одновременно. Сидящим оставалось только послушно держать руки на коленях.

Чжу Чживэнь не помнила, насколько естественными были ее движения и выражение лица, когда она садилась, но могла представить, что взгляд был блуждающим, и, возможно, она даже сглотнула. Она знала только, что рука, сжимающая подол платья, колебалась долгое время, но так и не смогла его отпустить.

Подол платья был довольно пышным, и ей приходилось придерживать его рукой, чтобы пройти перед занятыми сиденьями. Сев, она должна была почувствовать облегчение, но расстояние было слишком близким, и, отпустив подол, она неизбежно коснулась бы человека рядом.

Время, проведенное почти в оцепенении, тянулось как годы. Юй Сяо взволнованно схватила ее за руку всего через несколько минут после того, как она села. Рука, державшая платье слева, ослабила хватку. Чтобы не выглядеть слишком неловко, она отпустила и правую руку. Подол платья свободно расправился в стороны. Она откинулась назад, поддавшись силе, с которой Юй Сяо тянула ее, и наконец села в нормальном, расслабленном состоянии.

Увидев главную героиню, вышедшую на сцену, Чжу Чживэнь поняла волнение Юй Сяо и аплодисменты в зрительном зале. Девушка из 2 класса была слишком красивой. Когда она спохватилась и тоже захотела аплодировать, было уже поздно.

Вокруг снова воцарилась тишина, шум окружающей среды отступил, словно продолжало кипеть только ее собственное сердце. Под спокойной внешностью скрывались взгляд Чжу Чживэнь, который постоянно сдвигался в сторону, и нервозность, из-за которой она даже боялась дышать, опираясь спиной на ту же линию, что и Цзи Цзыпань.

Боковым зрением она видела, как край подола ее платья слегка касается ноги Цзи Цзыпаня. Немного повернув голову, она могла увидеть его руки — не особенно длинные, но с четко выраженными суставами. Повернуться еще больше было невозможно.

Чжу Чживэнь так и не смогла рассмотреть макияж и прическу Цзи Цзыпаня достаточно хорошо. Возможно, это была жадность — одного взгляда было мало, хотелось второго, а после второго хотелось смотреть подольше, а теперь ей еще и хотелось найти повод заговорить с ним из ниоткуда.

Они были как лифт, который не двинется, пока кто-то не нажмет кнопку. Их отношения не были такими, чтобы можно было заговорить в любой момент.

Если не было дела, по которому можно было обратиться и начать разговор, приходилось постепенно втягиваться в беседу через третьего человека. Вне этих двух ситуаций несколько раз завязывались разговоры с помощью шуток, связанных с текущим моментом.

Сейчас Чжу Чживэнь не находила никакого повода заговорить, даже ее маленькая хитрость не могла помочь. Цзи Цзыпань был слишком спокоен. Вместо того чтобы резко нарушать равновесие, лучше было довольствоваться текущим положением. Поколебавшись, она все же решила отказаться от попыток заговорить.

Для кого-то этот день был моментом отдыха от тяжелых уроков, для кого-то — юношеским воспоминанием о новых впечатлениях. Большинство, наверное, были счастливы.

Да, счастлива была не только она.

Чжу Чживэнь подумала о себе, которая попыталась выйти из зоны комфорта и, по крайней мере в этот день, сияла. Она вспомнила каждую минуту, проведенную за кулисами, готовясь связать происходящее на сцене, вспомнила одобрение мамы по поводу этой ее попытки, а также представила выражение облегчения на лице мамы, когда она покажет ей фотографии с мероприятия дома.

Этого счастья было достаточно, чтобы поддерживать ее хорошее настроение долгое время, и достаточно, чтобы все взаимодействия, увиденные ею в третий раз, во время официального представления 8 класса, превратились в одобрение. Она даже почувствовала облегчение, когда увидела, что сцена, где они держатся за руки, в итоге не была вырезана. Эта постановка должна была быть именно такой — полной и трогательной.

Что действительно заставило Чжу Чживэнь задуматься, не обернется ли ее радость печалью, так это постоянное нарастание положительных эмоций.

Их места, которые оставались рядом, несмотря на то, что они оба несколько раз отлучались; удача, что они спокойно просидели весь день, почти не разговаривая; заслуженное второе место постановки их класса; сувенирный набор для участников представления, который достался и ей, что стало приятным сюрпризом; похвала от классного руководителя и директора по учебной части после мероприятия; долгожданная удачная фотография на классном снимке.

Седьмой день рождения заставил Чжу Чживэнь навсегда поверить в справедливость поговорки "от великой радости до великой печали".

Тогда, пользуясь случаем, она попросила семью исполнить все ее желания на день рождения: самый красивый торт, туфельки на каблуках как у принцессы. После того как почти все ее желания были исполнены, погода внезапно испортилась, когда они вышли за тортом. Из-за туфелек на каблуках она подвернула ногу под дождем, а из-за упрямства, желая нести торт сама, уронила его.

С тех пор она размышляла, почему все так резко изменилось, и пришла к выводу, что в своем невинном возрасте она загадала простые желания, и когда они все сбылись, она была так счастлива, что мозг почти опустел. После этого, как только у нее возникала мысль, что она самый счастливый человек, она тут же успокаивалась, находила какие-нибудь недостижимые цели или стрессовые ситуации, чтобы окатить себя холодной водой, говоря себе, что ты счастлива лишь временно, и до счастья еще далеко.

На самом деле, это была всего лишь детская хитрость — попытка спрятать свое счастье от небес, чтобы избежать возможных "печальных" моментов.

Мероприятие закончилось ближе к вечеру. У Чжун, как одна из немногих школ без пансиона в городе, в это время суток была особенно очаровательна.

Третьеклассники еще сидели на последнем уроке, а большинство перво- и второклассников уже ушли. Кампус под мягкими лучами солнца был наполнен умиротворяющей тишиной.

Редко когда идешь по дороге и не ищешь тени, но сейчас, ступая по теплой земле, словно ловишь последнее тепло дня.

Чжу Чживэнь закончила последние дела, отнесла платье обратно в склад и одна шла обратно в класс за вещами. Немного жаль было, что не было ветра, подумала она.

Ведущие и другие работники за кулисами ушли позже. Даже участники из разных классов почти все разошлись. Чжу Чживэнь поднялась на третий этаж. Казалось, в каждом классе уже тихо. Как раз когда она собиралась войти в 8 класс через заднюю дверь, она увидела катализатор, который приблизил ее к "от великой радости до великой печали".

Цзи Цзыпань повернул голову очень быстро, так быстро, что Чжу Чживэнь еще не успела ступить в класс.

Но именно Чжу Чживэнь начала разговор. Она редко позволяла себе выглядеть неестественно. Легкое удивление на лице сочеталось с неспешным шагом. Идя к своему месту, она спросила Цзи Цзыпаня: — Ты еще не ушел?

— Они отдали мне ключ, чтобы я запер дверь.

Услышав это, Чжу Чживэнь невольно ускорила сбор вещей. Ученики, участвовавшие в постановке, были последними, кто оставался в классе. Она догадалась, что Цзи Цзыпань стал "козлом отпущения" не просто так: — Как тебя уговорили?

— Камень-ножницы-бумага, — Цзи Цзыпань, следуя за движениями Чжу Чживэнь, тоже собрал домашнее задание, которое писал.

— Долго ждал?

— Нет.

— Только что открыл домашнее задание.

Последняя фраза очень походила на то, что он специально добавил ее, заметив, что Чжу Чживэнь взглянула на книгу на его столе.

Вот такой был Цзи Цзыпань — не очень активный в общении, но отвечающий без отговорок, и в общении с ним чувствовалась внимательность. В глазах Чжу Чживэнь, через призму ее чувств, он казался еще и немного нежным.

Она быстро собрала рюкзак и вместе с Цзи Цзыпанем вышла из класса.

Заперев дверь, Цзи Цзыпань спросил ее: — Тебя мама забирает?

— Угу, еще не приехала.

Они шли и болтали о всякой всячине. Между ними была странная атмосфера, которая, если не шутить, быстро переходила в неловкость. Выйдя из учебного корпуса, Чжу Чживэнь подумала, что они просто друзья, и раз друзья Цзи Цзыпаня упоминали Сун Ши, то, наверное, и она может ее упомянуть.

— Ты сегодня сам домой?

Получив утвердительный ответ, Чжу Чживэнь начала менять тему: — Я помню, участники постановки могли пригласить родителей посмотреть. Ты не приглашал или у них дела? Если бы пришли, могли бы вместе пойти домой.

— Я не приглашал. Да и смотреть особо нечего.

Боясь обидеть его, Чжу Чживэнь осторожничала, когда шутила, даже имени не осмелилась назвать напрямую: — Ты, наверное, боишься, что они узнают, что ты в школе тайно влюблен в кого-то.

Даже если тон был нарочито легким, Чжу Чживэнь все равно не могла не волноваться о реакции Цзи Цзыпаня.

Но выражение его лица было немного непонятным. Это была не обычная небрежная улыбка в ответ на шутку, и не серьезное выражение, как будто он собирался возразить. Он просто взглянул на нее и ничего не ответил.

Раз уж тема начата, нельзя допустить неловкой паузы. Чжу Чживэнь нашла выход: — Не волнуйся, кто из нас не влюблялся? Если вы не встречаетесь, они, наверное, ничего и не скажут.

Эта шутка была полна дыр, а эта попытка — личных интересов. Ее фарс должен был закончиться на этом утешительном предложении, которое могло бы стать финалом, но тут Цзи Цзыпань снова засмеялся.

Солнце садилось, цвета на земле почти сливались, школьные ворота уже были в поле зрения. Возможно, это был шанс развеять "печаль" — она все-таки перешла черту.

— Кстати, тебе нравится Сун Ши?

Чжу Чживэнь молниеносно нашла в голове несколько причин, чтобы подавить волнение.

Если бы он признался, то это было бы начало ее "от великой радости до великой печали" сегодня. Услышав от объекта своей безответной любви, что ему нравится кто-то другой, небеса, наверное, не стали бы наказывать ее еще какими-то несчастьями. Если бы он ответил нормально, что-то вроде "Угадай", то, к счастью, она бы его не обидела, и максимум могла бы добавить еще одну свою шутку в качестве компенсации.

Хотя Цзи Цзыпань по характеру не стал бы говорить "Какое тебе дело?", если бы его отношение было жестким, ей следовало бы быть готовой извиниться и к тому, что их отношения испортятся.

Только одного она не предусмотрела — возможности того, что Цзи Цзыпань отрицает.

— Не нравится.

Ветер, которого не было раньше, теперь подул. Деревья у дороги зашелестели, словно шепча. Колыхались листья, а дрожали девичьи тайны.

Цзи Цзыпань выглядел не сердитым, не серьезным, а скорее безмятежным.

Чувства не обманули ожиданий, атмосфера не стала хуже или напряженной. У Чжу Чживэнь возникло ложное ощущение, что ее капризность была принята. Она вдруг не знала, что ответить, и тишина в разговоре затянулась. В ушах был только шум ветра.

Она протянула руку, чтобы убрать за ухо прядь волос, которую ветер бросил ей на лицо. Тыльная сторона ладони почувствовала беззвучные капли дождя. Сезон муссонов еще не наступил, но, казалось, он уже пришел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение