Глава 18

Вспоминая, Чжу Чживэнь, конечно, не двинулась сразу.

Те фрагменты, которые она намеренно прятала в глубине души, в тот момент выстроились в одну линию, прорвали все преграды и устремились в сознание, заставляя ее столкнуться с невероятным предположением: возможно, Цзи Цзыпань тоже испытывает к ней симпатию.

Если сказать, что это предположение безосновательно, она могла бы найти несколько пунктов в его поддержку, но если спросить, можно ли на сто процентов вывести этот вывод из этих пунктов, то, конечно, это было далеко от истины.

Возьмем, к примеру, эту контрольную работу. Хотя книги на верхнем левом углу стола Цзи Цзыпаня неизвестно когда были перемещены вправо, и этот лист, похожий на приглашение, заставил ее сердце трепетать, но, успокоившись, она поняла, что это действие можно объяснить сотней причин, и симпатия к ней должна стоять на сто первой.

Самовлюбленность влияет на суждения, избегание вызывает подозрения.

Чжу Чживэнь, следуя принципу не быть самовлюбленной, не избегать и общаться как можно более естественно, по умолчанию приняла решение пересаживаться рядом с Цзи Цзыпанем, когда у нее не было учебных материалов под рукой.

За исключением той недели, когда из-за ротации мест они с Цзи Цзыпанем оказались в крайних рядах класса. Тогда она пересаживалась к однокласснице, сидевшей сзади, и предлог удобства больше не действовал.

— Признавайся честно, разве не удобнее всего сидеть рядом?

— начала Юй Сяо.

Чжу Чживэнь не знала, с какого момента они начали обращать внимание на нее и Цзи Цзыпаня, но знала, что впервые они заговорили об этом после того, как Сун Ши объявила об отношениях.

Через несколько недель после начала третьего года старшей школы Сун Ши опубликовала пост с фотографией спин парня и девушки, смотрящих на восход солнца. После этого ее парень часто приходил к двери класса, чтобы вместе пообедать или уйти после уроков.

Поскольку она встречалась с известным красавчиком из 1 класса, и они действительно подходили друг другу, для подруг Чжу Чживэнь не имело значения, что они "шипперили не ту пару". Просто их внимание переключилось на нее, которая еще семестр назад догадалась, что Сун Ши не нравится Цзи Цзыпань.

— …Я с Линь Шэнем совсем не знакома.

Сначала они лишь иногда говорили что-то вроде "Кажется, у тебя с Цзи Цзыпанем необычные отношения", и как только Чжу Чживэнь спрашивала, в чем именно необычность, они замолкали, не находя ответа.

Но с того дня, когда без указания учителя она увидела контрольную работу, подвинутую к ней, и пересела, чтобы смотреть ее вместе с Цзи Цзыпанем целый урок, кое-что изменилось.

Например, их отношения с Цзи Цзыпанем потеплели, шуток, поддразниваний и разговоров стало больше, чем раньше. Например, ее подруги нашли "сладкие моменты", и каждое ее движение, каждый взгляд стали доказательством двусмысленности.

— То есть ты с Цзи Цзыпанем очень хорошо знакома?

— продолжила одна из подруг.

— Мы ведь сидели в одном ряду целый семестр. Линь Шэнь только в этом семестре поменял место, — Чжу Чживэнь изо всех сил старалась объяснить.

— Тогда почему Цзи Цзыпань пересел к тебе?

Был только один раз, когда Цзи Цзыпань за весь семестр ни разу не забыл домашнее задание. Как и в конце прошлого семестра, случилась непредвиденная ситуация: учитель вдруг начал разбирать лист с упражнениями, который пропустил несколько недель назад, чтобы успеть по программе. Цзи Цзыпань снова не принес его и снова посмотрел на нее.

Она не стала делать никаких резких движений. Как и любой нормальный ученик в классе в такой ситуации, она просто подвинула свою работу вправо, включив режим совместного просмотра.

— Услуга за услугу.

— Тск, надо бы воспользоваться моментом и заставить его тоже пересесть один раз, посмотреть, не такой ли он, как ты, который без другого может сидеть только с теми, кто спереди или сзади.

— Вряд ли, он такой серьезный, трудно поймать такой момент.

— Может, украдем у него сборник упражнений, который будут разбирать сегодня после обеда?

Видя, что они, не торопясь есть, говорят все более нелепые вещи, Чжу Чживэнь быстро дожевала то, что ела, и вставила: — Почему вы ведете себя так, будто я такая несерьезная?

Я тоже не такая уж растяпа.

Успешно сменив тему, она мысленно вздохнула. Надо сказать, что фантазии людей действительно могут сильно расходиться с реальностью. Пережив на себе этот "водоворот", она даже потеряла интерес к "шиппингу".

Если бы совместное чтение книги давало столько возможностей для развития отношений, столько интимных намеков, классный руководитель запретил бы взаимопомощь между парнями и девушками.

На самом деле, когда сидишь близко и смотришь в одну книгу, наоборот, больше ограничений. Взгляд осмеливаешься останавливать только на доске и в книге. При близком расстоянии вероятность незаметно подсмотреть равна нулю, и даже голову повернуть чуть больше приходится с мыслью, чтобы не было неправильно понято, что ты смотришь на другого.

Дыша одним и тем же воздухом в небольшом пространстве, нельзя было громко дышать, а чихать и кашлять тем более приходилось изо всех сил избегать, пока не сведешь свое присутствие к минимуму.

Но она действительно наслаждалась этой осторожностью.

Кончик ручки Цзи Цзыпаня останавливался рядом с задачей, которую разбирали. Эта привычка позволяла ей быстро наверстать упущенное, если она отвлекалась. Если на уроке учитель или одноклассник шутили, она отчетливо слышала смех Цзи Цзыпаня. Ее уши автоматически воспринимали смех всего класса как фоновый шум, фокусируясь только на нем, ближайшем, и у нее было ощущение, что их настроения действительно синхронизировались.

Если говорить об интимности, то самым близким к этому слову в сердце Чжу Чживэнь было то, что Цзи Цзыпань оставил свои записи на ее контрольной работе, хотя для обычных одноклассников это было совершенно нормально.

В тот раз, когда Цзи Цзыпань пересел к ней, он увидел, что ей неудобно писать заметки с той стороны, сказал "Я напишу" и взял на себя всю правую часть, включая задачи, которые она решила правильно.

Вернувшись, она не могла оторвать глаз от этих заметок. Почерк был не особенно красивым, но достаточно аккуратным. Процесс решения этих задач она просмотрела так внимательно, что почти выучила наизусть.

Из-за этого у нее даже возникла жадная мысль оставить свои записи на книге Цзи Цзыпаня, но она боялась обидеть его и ни разу не осмелилась предложить это, когда пересаживалась, чтобы посмотреть с ним. До сих пор это не осуществилось.

— Смотри, не влюбись, пока сидишь рядом, — тихонько сказала Юй Сяо Чжу Чживэнь после обеда, словно предупреждая.

Но она уже влюбилась.

Словно не в ладах с этим словом "влюбиться", люди всегда случайно обнаруживают, что какое-то слово часто встречается в их жизни на определенном этапе.

— Быстро, посмотрите друг другу в глаза и проверьте, — подруга Чжу Чживэнь подошла к ней, чтобы одолжить английскую газету для сверки ответов. Этот человек сидел рядом с Цзи Цзыпанем уже два семестра, был открытым и легко заводил знакомства, поэтому сразу же начал шутить между ними.

— Смотри, я тебе не одолжу, — это был не первый раз, когда над ними шутили в лицо. От Цзи Цзыпаня, с его характером, который почти никак не реагировал, нельзя было ожидать, что он остановит поддразнивания. Оставалось только Чжу Чживэнь подыграть по-детски.

Пока она, опустив голову, листала газету, Ли Сюань, услышав шум, обернулся и заговорил с ними: — Что случилось?

Английские газеты часто выдавали сразу за несколько недель. Чжу Чживэнь долго искала, только что убедилась в номере выпуска, как услышала, что подруга снова начала говорить: — Ну, тот очень популярный сериал недавно вышел, эх, ты, наверное, не смотрела. Там говорится, что если посмотреть друг другу в глаза, легко влюбиться. Вот я и говорю, пусть они попробуют.

Она поспешно встала и газетой оттолкнула подругу на несколько шагов в сторону ее места: — Взяла и уходи быстрее, — только так ей удалось пресечь продолжение.

Реакций на поддразнивания много. Чжу Чживэнь с детства относилась к типу людей, которые не особо обращают на это внимание. В начальной школе ее приняли за ту, кто признается в любви, когда она передавала любовное письмо, содержание которого не видели посторонние. Подруга была слишком стеснительной, и в письме попросила парня, если он ей не нравится, не говорить, кто написал. А потом еще несколько раз угощала ее острыми палочками, чтобы она не опровергала слухи. Она терпела поддразнивания больше семестра, пока парень, получивший письмо, не отправил еще одно любовное письмо другой девушке, и только тогда класс перестал над ней подшучивать.

Для нее такие вещи не имели никакого значения. Если не нравится, значит не нравится. Лучше уж дразнить ее за плохие оценки, тогда она, возможно, действительно почувствует себя пристыженной за свои результаты.

Хотя ей с детства очень везло: она не училась в школах с плохой атмосферой и не встречала одноклассников с недобрым поведением.

Цзи Цзыпань не был первым, над кем подшучивали в старшей школе, и кого "шипперили" с Чжу Чживэнь.

В средней школе у нее была очень хорошая подруга, они жили в одном районе. Когда они вместе ходили в школу и домой, эта подруга всегда брала с собой парня, с которым у нее были очень хорошие отношения. Говорили, что они друзья детства, учились вместе с детского сада.

Кто бы знал, что в старшую школу они поступят в разные, а вот Чжу Чживэнь и тот парень попадут в У Чжун. Сначала они заботились друг о друге и даже вместе обедали, но потом, когда друзья детства признались друг другу в чувствах и стали встречаться, Чжу Чживэнь, чтобы избежать неловкости, больше не встречалась с ним наедине.

Можно сказать, что это был первый крупный провал подруг Чжу Чживэнь в "шиппинге". Хотя она много раз подчеркивала им, что друзья детства наверняка нравятся друг другу, они упорно стояли на противоположной стороне от ее "шиппинга". В конце концов, столкнувшись с реальностью, им пришлось признать ее "чутье" на пары.

Даже в то время Чжу Чживэнь не чувствовала никакой неловкости. Когда она и тот парень одновременно слышали шутки, они, наоборот, смеялись вместе, и на их общение это никак не влияло.

Но с Цзи Цзыпанем было по-другому. Она раньше немало подшучивала над ним и другими, и в его глазах она, возможно, была главной "шиппершей". Такая смена ролей всегда ощущалась странно.

Не говоря уже о том, что Чжу Чживэнь действительно нравился Цзи Цзыпань. В сплетнях о романах "искренность" — это большой запрет, который может сделать шутки наполовину правдой, и малейшая оплошность будет замечена. Как только ее чувства будут раскрыты и выставлены напоказ, другая сторона может отступить.

Больше всего Чжу Чживэнь беспокоило то, что двое живых людей всегда могут отрицать. В лучшем случае они посмеются и скажут "Перестаньте", в худшем — серьезно скажут, что им не нравятся такие шутки.

Чжу Чживэнь сама привыкла лгать, уходить от темы окольными путями и отрицать с улыбкой. Иногда, когда ей надоедало отбиваться, она хотела просто позволить им говорить что угодно, но боялась, что Цзи Цзыпаню придется взять на себя ответственность за отрицание. Даже его спокойный, не склонный к гневу характер, наверное, не выдержал бы постоянных отрицаний. Если она не остановится, остановится он.

Она не хотела этого слышать и боялась услышать.

После каждой шутки они оба замолкали на некоторое время, немного неловко ожидая, пока "розовые пузыри", насильно оставленные в воздухе, рассеются со временем.

Чжу Чживэнь заговорила с Цзи Цзыпанем только к середине дня. Она услышала, как его сосед по парте спрашивает ответ на вопрос по чтению по китайскому языку. После ответа "А" он неожиданно добавил: — Мне кажется, этот текст довольно грустный.

Ли Сюань каждый раз, оборачиваясь, спрашивал ответ, подразумевая обоих. Чжу Чживэнь машинально открыла сборник упражнений по китайскому, который уже сделала, чтобы посмотреть варианты ответа. Мысль сказать, что она выбрала "С", отступила на задний план после дополнения Цзи Цзыпаня. Она быстро перечитала текст и, повернувшись, спросила: — Что?

Зрительный контакт, возникающий во время разговора, обычно следует ритму беседы. С детства родители учили Чжу Чживэнь, что разговор без зрительного контакта выглядит невежливо. Но как выглядит зрительный контакт без разговора?

Этому ее никто не учил.

Цзи Цзыпань не ответил на ее вопрос.

Возможно, ей следовало дополнить свой вопрос или отвести взгляд, чтобы дать ему время подумать, но в тот момент разум полностью покинул ее. Она утонула в глазах, смотрящих на нее, и представила, как попадает под сильный дождь, не принадлежащий зимнему муссону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение