Проблемы маленького лисенка приходили быстро и уходили тоже быстро. Лу Гэши сидел в ванне, погрузив нижнюю половину лица в теплую воду, и постоянно вспоминал, как Фан Юйшэн позвал его "Гэши".
В детстве ему одно время не очень нравилось это имя, главная причина была в фамилии "Лу" — коты-оборотни обычно носят фамилию Мао, тигры-оборотни — Ху, а олени-оборотни — Лу.
Ху-дагэ не видел других лисов-оборотней и не знал, какую фамилию должны носить лисы-оборотни. А другие тигры-оборотни не хотели, чтобы лис носил ту же фамилию, что и они, поэтому он дал Лу Гэши фамилию "Лу".
Лу Гэши не только носил фамилию "Лу", но иногда на людях ему приходилось притворяться, что его истинная форма — олень. В конце концов, независимо от того, был ли собеседник человеком или демоном, у них всегда были некоторые предубеждения против лисов, поэтому лучше было избегать этого.
Повзрослев, это имя, которое помогало ему скрывать свою личность, принесло Лу Гэши немало пользы, и постепенно он перестал так его отвергать. Но после того, как Фан Юйшэн позвал его так этим вечером, Лу Гэши невольно подумал про себя, что его имя без фамилии звучит еще лучше.
В прежние дни, принимая ванну, Лу Гэши сидел в ней до тех пор, пока вода не остывала, и только потом вставал и одевался. Но в этот день было иначе, он не сидел слишком долго, а поспешно завернулся в гладкий халат и выбежал без обуви и носков.
Когда дверь спальни распахнулась, Фан Юйшэн как раз собирался снять нижнюю одежду. У Лу Гэши застряли слова в горле, он ошарашенно смотрел на обнаженные руки и мышцы спины Фан Юйшэна, на выпуклых мускулах было полно шрамов от ножей и копий, от чего сердце бешено заколотилось.
Фан Юйшэн быстро снова запахнул нижнюю одежду, нахмурившись, посмотрел на Лу Гэши, который прибежал босиком:
— Почему ты без обуви и носков?
— Ох, забыл, — беззаботно сказал Лу Гэши. Он спросил:
— Фан-е, у тебя много шрамов на теле.
Видя, что тот все еще стоит на месте, Фан Юйшэн беспомощно встал, поднял Лу Гэши и посадил его на край кровати, сказав:
— Шрамы — это не что-то странное. А вот ты, тебе не холодно?
— Не холодно, я даже зимними ночами не боюсь холода, — очень гордо сказал Лу Гэши.
— Даже если не холодно... — Фан Юйшэн схватил Лу Гэши за икры, поднял его ноги и, как и ожидал, увидел серые и черные подошвы. — Разве они снова не грязные?
Пальцы ног Лу Гэши сжались, грубая ладонь Фан Юйшэна щекотала его. Он смущенно сказал:
— Я потом вернусь и вытру... Ты не смотри.
Взгляд Фан Юйшэна стал глубоким, но он не отпустил его.
— Что? Оказывается, ты знаешь, что ноги нельзя просто так показывать другим?
Лу Гэши виновато сказал:
— ...Я узнал об этом, когда меня так ругали в деревне в детстве.
Фан Юйшэн хотел было снова поговорить с ним о происшествии в Цин Цюэ Лоу, но, увидев, как Лу Гэши съежился, передумал, боясь снова довести его до слез.
Он вышел, принес влажную ткань, смоченную в горячей воде, и пару обуви с носками, положил их перед Лу Гэши и сказал:
— Вытри насухо, надень и возвращайся.
Лу Гэши покачал ногами на краю кровати и, забыв обо всем от радости, спросил:
— Ты не вытрешь за меня?
Фан Юйшэн пристально посмотрел на него, не говоря ни слова. Лу Гэши фыркнул и сам взял ткань, тщательно вытирая ноги. Пухлые большие пальцы ног с розоватым оттенком заставили веко Фан Юйшэна дернуться, и он виновато отвел взгляд.
— Кстати, зачем ты так торопливо прибежал?
— А! — Лу Гэши вдруг вспомнил. Он сказал, засовывая ноги в носки:
— Фан-е, можете позвать меня еще раз? Просто по имени.
— ...Не позову.
— Почему? — Лу Гэши, наполовину обутый, встал и подбежал к Фан Юйшэну. — Позови разок, всего разок.
У Фан Юйшэна задергался висок.
— Гэши.
Лу Гэши, словно экзаменатор на императорских экзаменах, с серьезным лицом, напряженно обдумывал и анализировал, затем медленно покачал головой:
— Неправильно, неправильно. Не так.
— Перестань баловаться, иди спать.
Фан Юйшэн обошел его, собираясь вернуться в кровать, но Лу Гэши липко схватил его.
— Ты еще... еще нежнее?
Фан Юйшэн стиснул зубы и пригрозил:
— Лу Гэши. Если ты сейчас же не отпустишь, я вышвырну тебя из поместья.
— Не вышвырнешь.
Лу Гэши почувствовал, что понял характер Фан Юйшэна, и совсем его не боялся. Фан Юйшэн не вышвырнет его из поместья, но он может поднять его, как цыпленка, и отнести обратно в свою комнату. Лу Гэши мрачно подумал: "Почему этот человек такой мелочный? Даже имя не хочет называть. Неужели его голос — это какое-то сокровище на вес золота? Нельзя им пользоваться, такой капризный!"
К счастью, Фан Юйшэн из сна Лу Гэши был более послушным, он гладил его, обнимал и снова и снова звал "Гэши", и каждый раз это звучало так же приятно, что у Лу Гэши горели уши и сердце колотилось как барабан...
А ведь еще даже не весна. Лу Гэши встал, испытывая стыд и негодование, и уже не мог толком вспомнить содержание сна. Он лишь смутно помнил, что когда Фан Юйшэн звал его потом несколько раз, его голос снова звучал не так, как прошлой ночью.
Как можно так по-разному называть одно и то же имя? Неужели это уникальная способность людей? Демоны в бандитской шайке так не умели.
Лу Гэши рассеянно провел пальцами по своим длинным волосам и пошел в маленькую комнату, где устроили Вэнь Хуаньси, и как раз увидел Дядю Чэня, который вытирал пот с ребенка.
— Дядя Чэнь, идите поспите немного, — сказал Лу Гэши. — Я займусь.
Из-за двери вошла служанка:
— Молодой господин, позвольте мне.
Лу Гэши немного удивился, он был довольно хорошо знаком с этой служанкой.
— Аяо, ты сегодня так рано встала?
— Ох, что вы говорите, — Аяо слегка взглянула на Лу Гэши. — Если Фан-е услышит ваши слова, мне не поздоровится!
Лу Гэши скорчил ей гримасу и спросил:
— Тогда снаружи никого не останется?
— Как это никого не останется? Ой, не беспокойтесь, — Аяо улыбнулась. — Фан-е сказал, что вам больше не нужно работать, теперь вы настоящий молодой господин.
— Он уже сказал вам?
— Да, сказал рано утром, — ответила Аяо. — Но Фан-е сегодня должен сходить в Ямынь и вернется только позже, боюсь, он не сможет поужинать с вами.
Лу Гэши сидел один в зале, и ему было хорошо видно, что происходит за дверью. Он черпал ложкой говяжью кашу из маленькой миски и издалека почувствовал аромат булочек с мясом, которые готовил Сюн Жуй; подняв глаза, он увидел белую стену и темную черепицу, слегка прикрытые сливовым деревом, а вдалеке вершины гор смутно скрывались в тумане, закрывая половину ярко-красного солнца. Этот маленький пейзаж, полностью заключенный в аккуратную темно-коричневую дверную раму, был похож на висящую картину.
После того как Лу Гэши спустился с горы один, он столкнулся со многими странными и необычными вещами, а также со многими злыми людьми. Часто он не хотел гадать и выяснять намерения других — находить радость в страданиях было нелегко, Лу Гэши редко бывал сытым, он не хотел ввязываться в человеческие дрязги, чтобы не лишиться даже мысли о радости. К счастью, благодаря своей ловкости, Лу Гэши мог делать только то, что хотел, спокойно быть "маленьким воришкой" и почти не вступать в прямое общение с людьми. Единственный раз он встретил Фан Юйшэна. Лу Гэши никогда не встречал такого человека, и впервые у него появилось желание понять чьи-то мысли, но он все равно не мог разгадать намерения Фан Юйшэна. Однако он знал, что поместье Фан очень хорошее и безопасное. Здесь он мог есть досыта и тепло одеваться, видеть живописные пейзажи; а еще были люди, которые расчесывали ему шерсть, обнимали его, искренне относились к нему. Лу Гэши нравилось поместье Фан, и ему нравился...
— Почему ты такой глупый?
Как только Фан Юйшэн вошел, он увидел Лу Гэши, сжимающего в руке фарфоровую ложку, с покрасневшими щеками и тонкими, обольстительными глазами, которые смотрели куда-то в пустоту.
— Я не глупый! — Лу Гэши опустил фарфоровую ложку и резко сказал. — Разве ты не говорил, что идешь в Ямынь?
— Закончил рано, вот и вернулся поесть, — Фан Юйшэн сел напротив него и поднял руку, чтобы коснуться лба Лу Гэши. — У тебя жар?
— Нет, нет.
Все пропало, все пропало! Он вспомнил, какой сон ему приснился прошлой ночью! Лу Гэши сжал край одежды, его глаза покраснели, когда он посмотрел на человека напротив.
— Фан... Фан Юйшэн.
— М?
— Я... кажется, я действительно плохой лис, — в панике сказал Лу Гэши. — Нет, нет. Мне кажется, в меня вселился плохой лис!
Выражение лица Фан Юйшэна стало суровым.
— Ты кого-то соблазнил?!
— Я... — у Лу Гэши навернулись слезы от страха. — Я вспомнил, как соблазнять людей...
— ...Вспомнил? Ты уже соблазнял?
Почему Фан Юйшэн всегда обращает внимание на такие странные вещи! Лу Гэши покачал головой, шмыгнул носом и сказал:
— Я... мне приснилось, что я тебя соблазнял... у-у... Фан Юйшэн, что мне делать? Меня посадят в тюрьму?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|