Мир. Часть четвертая (1)

Мир. Часть четвертая

— Что?

Вэньжэнь Вэй снова открыла телефон. Он больше не присылал угрожающих сообщений. Она вздохнула с облегчением.

Девушка подняла голову и посмотрела на него. Прямая челка закрывала лоб, при свете лампы было видно её изящное, маленькое личико.

Очень бледное.

— Твой одноклассник из средней школы,

— повторил мужчина. Увидев, как девушка нахмурилась, задумавшись, он небрежно спросил, словно в дружеской беседе: — Вы вместе выросли?

Ты и он?

— Да, но отношения не очень хорошие. Он такой высокомерный, мне не нравится его характер,

— пожаловалась девушка, но любой мог бы заметить, что отношения между ними были неплохими, иначе она не стала бы так беззаботно говорить о его недостатках, да еще и с таким видом, будто он ей очень неприятен.

Тот мужчина был очень красив. Юношеская незрелость ушла, сменившись энергичной аурой элиты. Семья, должно быть, тоже очень богата, иначе не смогла бы поддерживать его расходы на внешность.

— Он работает где-то поблизости?

— спросил мужчина.

— Не знаю, еще не успела спросить,

— ответила девушка, убирая телефон. В этот момент лифт открылся — они прибыли на минус первый этаж.

— Я подвезу тебя. Где ты живешь?

— спросил мужчина, мельком взглянув на экран её телефона и отведя взгляд.

Он выглядел очень по-джентльменски.

Но в то же время держался на расстоянии.

— Не нужно, я могу доехать на автобусе. Сейчас только семь с небольшим, автобусы еще ходят,

— подсознательно отказалась Вэньжэнь Вэй.

Как и ожидалось, лицо мужчины помрачнело.

Снизошел до того, чтобы отвезти домой формальную сестру, выразить свое сочувствие, но был отвергнут неблагодарной сестрой.

Наверное, он очень раздосадован.

— Я отвезу тебя. Ты девушка, я беспокоюсь. Ты моя сестра.

Слова отказа замерли на губах Вэньжэнь Вэй, когда она услышала его последнюю фразу.

Да, она боялась его разозлить, но все равно отказалась бы.

Словно привычка не позволяла поступить иначе.

Но слова брата её очень обрадовали, создав иллюзию того, что её ценят в семье.

Хотя она знала, что это лишь видимость.

Её брат так хорош собой, ведет себя как вежливый джентльмен, как же он мастерски владеет своими эмоциями.

От этого он нравился ей еще больше.

— Хорошо. Спасибо… брат,

— тихо произнесла девушка. Сказав «спасибо», она запнулась и, видя его все еще спокойное выражение лица, назвала его «братом».

— Пойдем,

— мужчина повел её к парковке.

Девушка шла за ним. Хотя было всего семь вечера, на парковке еще были люди — в компании многие задерживались на работе. В это время уходили и мужчины, и женщины.

Раз у них у всех были машины, значит, уровень жизни у них неплохой. Поэтому их взгляды на неё и брата были скрытными.

Узнают ли они в ней сводную сестру могущественного ген. директора Цзинь из Цзинь Ши или примут за его девушку?

Честно говоря, ей и самой было очень интересно, кто девушка её брата.

Жаль только, что они принадлежали к разным кругам, и она ничего не могла разузнать. Слухи в желтой прессе были ложными.

Ей очень хотелось знать, какие женщины нравятся её брату, каков его идеал?

Погруженная в свои мысли, она села в машину рядом с братом, на переднее пассажирское сиденье. Впервые за три года она сидела рядом с ним — это место считается особенным для влюбленных пар.

Но брат, наверное, так не думал.

Прежде чем завести машину, брат вдруг сказал:

— Давай сначала поедим, я немного голоден. Обед пропустил.

— Не ел?!

Сказав это, Вэньжэнь Вэй поняла, что её голос прозвучал слишком громко, а беспокойство в нем — слишком явно. Брат посмотрел на неё с легким удивлением, словно она его немного напугала.

Глаза сияли, как звезды. В тусклом свете машины его особый свежий аромат непрерывно доносился до неё. Какой маркой геля для душа он пользуется? — туманно подумала она, теряя самообладание. Что еще хуже, его красивое лицо в темноте казалось еще более выразительным, а пара янтарных глаз пристально смотрела на неё.

Хотя он просто был удивлен её взволнованным восклицанием, она не могла не начать додумывать.

Девушка ущипнула себя за ладонь, и её витавшее в облаках сердце опустилось на землю.

Она поспешно объяснила:

— Я думала, ты поел. Я принесла еду к тебе в кабинет, но специальный ассистент Сюй сказал, что ты уже заказал обед в столовой для сотрудников. Вот я и подумала, что ты поел.

— У тебя болит желудок? Может, сначала заедем в аптеку за лекарством?

— Все в порядке. Поехали сначала поедим,

— мужчина отвел взгляд и завел машину.

Значит ли это, что они будут ужинать вдвоем?

Она украдкой посмотрела на его красивый профиль, погрузившись в размышления.

Боясь, что он заметит, она стала внимательно смотреть на мелькающие за окном машины.

Яркие огни, неоновые вывески — какая оживленная картина.

Дорогая машина наконец остановилась перед изысканно оформленным частным рестораном. Ресторан занимал большую площадь, с просторным задним двором, специально отведенным для парковки.

Сейчас редко встретишь ресторан с таким размахом. Она знала это место, потому что в прошлом году на Новый год дядя Цзинь привозил сюда всю семью на ужин, включая её, обузу.

Поэтому она знала, что в Пекине есть такое роскошное заведение, принадлежащее исключительно высшему обществу.

Здесь было не только первоклассное обслуживание, но и невероятно вкусные блюда.

Только очень дорогие!

Вэньжэнь Вэй взяла меню. Цен там не было, но каждое блюдо стоило целое состояние, потому что готовилось из лучших ингредиентов лучшими поварами — не сравнить с обычными ресторанами.

Цзинь Чжао быстро заказал несколько блюд. Сев, он почувствовал жжение в желудке и нахмурился. Он сказал официанту:

— Постарайтесь побыстрее.

— Мой брат не обедал сегодня, у него болит желудок. Не могли бы вы принести блюда как можно скорее? Сейчас, наверное, не так много посетителей?

Вэньжэнь Вэй заметила выражение его лица и забеспокоилась. Видя, что официант не совсем понял, что имел в виду брат, она поспешно добавила.

— Хорошо, я принесу все как можно быстрее. Сейчас посетителей действительно немного,

— официант был симпатичным молодым человеком. Он сначала кивнул сидевшему мужчине, затем добавил маленькую ложь, улыбнулся милой девушке и вышел, закрыв за собой дверь.

«На самом деле, сейчас самое загруженное время. Если у него действительно болит желудок, рядом есть отличная каша-шоп с очень вкусной кашей», — подумал официант. — «Возможно, им просто очень нравится здешняя еда».

На самом деле, еда очень нравилась девушке. Цзинь Чжао заметил это еще на том новогоднем ужине. Хотя она старалась вести себя очень культурно и ела немного, но с каждым кусочком на её лице появлялось выражение счастья.

Она осторожно показывала чистую радость от вкусной еды, и это было очень трогательно.

Пока мужчина размышлял, зазвонил его телефон. Он отошел к окну, чтобы ответить.

Когда он вернулся, блюда уже были на столе — так быстро их принесли впервые.

— Ешь,

— сказал мужчина. Похоже, ему придется серьезно поговорить с владельцем.

Большой лобстер, вкусный суп, какие-то изысканные маленькие кусочки с неизвестным названием, разложенные на тарелке — всего пять штук.

Все выглядело очень аппетитно.

Глаза девушки приклеились к еде, и живот вовремя заурчал.

Она тоже была голодна.

Изначально она собиралась сварить лапшу быстрого приготовления, а теперь… она сглотнула слюну.

— Почему не ешь? Невкусно? Может, пойдем в другое место?

— спросил мужчина, видя, что она не ест, и выглядя недовольным.

Похоже, он не заметил её голодного взгляда.

— Нет, нет, очень вкусно, зачем менять, это же так хлопотно,

— девушка взяла палочками кусочек того, что ей хотелось больше всего, и, стараясь есть изящно, положила в рот, медленно пережевывая.

— Так медленно ешь?

— донесся его слегка укоризненный голос. Девушка опустила голову и сильно закашлялась. — Нет, нет, я ем быстро!

Она подняла голову и поспешно объяснила. Подавившись едой и не успев выпить воды, она раскашлялась докрасна, её маленькие глаза увлажнились, наполнились слезами, словно её обидели.

«Какая милая».

Чтобы доказать, что она ест не медленно, она взяла еще кусок и быстро съела его.

Как бы то ни было, он на неё особо и не смотрел, так что вся эта вкусная еда в итоге оказалась в её желудке. Пустые тарелки её немного смутили.

Но еда действительно делала её счастливой. И вот, на радостях, она пригласила его в свое маленькое гнездышко.

Мужчина придирчиво осмотрел квартиру, не пропуская ни одного уголка, и наконец подошел к балкону.

Цзинь Чжао нахмурился, указал на окно:

— Решеток на окнах нет? Ты живешь одна, это опасно.

— Да вроде нормально. Я живу на 12-м этаже, это высоко, даже вор не залезет,

— объяснила Вэньжэнь Вэй, совершенно не понимая, к чему этот внезапный вопрос.

Оказывается, богатые люди тоже знают про «решетки на окнах».

Услышав этот ответ, Цзинь Чжао нахмурился еще сильнее, но ничего не сказал.

Однако вскоре жизнь показала, что он был прав.

После занятий днем, вернувшись в жилой комплекс, она увидела у входа объявление: в одной из башен комплекса на 15-м этаже произошла кража.

В сторожке несколько пожилых женщин обсуждали это происшествие, а охранник предупреждал входящих и выходящих жильцов быть осторожнее.

Кто-то пожаловался в управляющую компанию, но ответа пока не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение