Мир. Часть вторая
В шесть часов вечера она постучала в парадную дверь.
За ту минуту, что она ждала, она подумала, что этот дом так и не принял её. За целых пять лет у неё даже не было ключей от него, каждый раз приходилось стучать. Каждый раз взгляд служанки — этот нескрываемый презрительный взгляд — словно говорил: «Разве твоя мать не вышла замуж в эту семью?»
«Почему же ты входишь, стучась?»
Она была всего лишь обузой, жалкой приживалкой. То, что семья Цзинь её содержала, уже было величайшей милостью.
Но теперь она стала совершеннолетней, ей это больше не нужно. Она вернет им всё — ради своей смехотворной гордости.
Она вспомнила, как каждый раз просила деньги — на учебу, на жизнь.
Они были щедры и великодушны, давали сразу сотни тысяч, но она, неблагодарная, чувствовала лишь крайний стыд. Из-за своей бесполезности она просила у них денег, и, наверное, им это тоже доставляло неудобства — тратиться на чужого человека.
Дверь открылась.
— Входи.
Вот, опять этот покровительственный тон, будто она сама очень хотела вернуться.
Вэньжэнь Вэй подняла голову, её глаза были полны ненависти.
— Брат...
Он увидел её ненависть прежде, чем она успела её скрыть. Он наверняка сочтет её неблагодарной тварью.
— Входи.
Цзинь Чжао тяжело кашлянул дважды. Его лицо было слегка покрасневшим, с коротких волос капала вода. Издалека он выглядел очень больным и слабым.
— Хорошо.
Вэньжэнь Вэй не смела больше смотреть, она опустила голову и стала переобуваться.
Когда она закончила, его уже не было. Вэньжэнь Вэй подавила разочарование. Только что, когда он подошел близко, аромат его геля для душа был таким приятным. Наверное, очень дорогой. Вот бы и она однажды смогла такой купить — пользоваться тем же самым было бы утешением.
Она прошла в гостиную и села. Брат тоже был там.
Редкий случай — он смотрел телевизор.
Он снова кашлял. Ему вообще-то не следовало принимать душ, но кто заставит его, такого чистюлю? Да и у неё не было права его отговаривать.
Она села поодаль и достала телефон.
Он закашлялся еще сильнее.
Слышать и делать вид, что не замечаешь, было бы невежливо, всё-таки она в чужом доме. Ничего страшного, если она проявит немного заботы, верно?
— Брат, выпей горячей воды.
— Станет немного легче.
Вэньжэнь Вэй протянула прозрачный стеклянный стакан, над которым поднимался пар. Кончики её пальцев, державших стакан, покраснели от жара.
— Спасибо.
Цзинь Чжао взял стакан, поставил на журнальный столик и сказал.
— Не стоит.
Вэньжэнь Вэй слегка покачала головой. Она снова села, на этот раз чуть ближе к нему.
— Привыкла к учебе?
Он спросил так внезапно, что она ответила слишком поспешно.
— Вро... де да.
Кроме этих двух слов, она не знала, что сказать. Он не был ей близким человеком, она не могла делиться с ним мелочами своей жизни.
Расскажи она — он бы только счел это странным. Зачем?
Он снова отвел взгляд, и наступила тишина.
Через некоторое время вернулся дядя Цзинь. Семья поужинала. За столом не разговаривали. Она ела, опустив голову. Иногда дядя Цзинь и Цзинь Чжао обменивались несколькими фразами о финансах и рынке — о вещах, в которых она ничего не понимала.
Цзинь Чжао окончил Стэнфорд, что было намного престижнее её местного университета.
У неё тоже была возможность учиться за границей, но жизнь там была слишком дорогой, а она не хотела брать деньги семьи Цзинь. К тому же, она хотела быть поближе к нему.
Но теперь казалось, что лучше было бы держаться подальше.
После ужина госпожа Юй позвала её к себе в комнату.
Её взгляд был полон подозрения и недоверия.
— Ты впредь приходи пореже и не заговаривай с ним сама. Они все люди умные и проницательные, твои мысли для них как на ладони.
— Вэй Вэй, мама желает тебе добра. В такой семье... не говоря уже о том, что твой дядя Цзинь выберет невестку из знатной семьи, твой брат тоже обращает внимание только на женщин своего круга. Вэй Вэй, мама не хочет, чтобы ты однажды свернула на неверный путь.
— Я знаю, я никогда ни о чем таком и не думала. Я знаю... он однажды женится. Я... просто не могу сдержаться...
— Нет, я могу сдержаться.
— Мам, я пойду.
— Эй, Вэй Вэй...
Ребенок внезапно назвал её «мама». У неё на душе стало кисло. Она хотела окликнуть дочь, но, подумав, передумала.
Она всегда была послушной, знала меру. Она поймет.
В этом мире существуют только браки по расчету, а не сказки.
Поэтому для её Вэй Вэй будет уже хорошо, если она проживет спокойную, обычную жизнь.
Возможно, ей не следовало тогда забирать её в этот дом. Увидев роскошь, как потом вернуться к простой жизни? Разве это выносимо?
К тому же, она знала, что члены семьи Цзинь всегда были выдающимися людьми. То, что Вэй Вэй понравился Цзинь Чжао, было совершенно нормально. Жаль только, что Цзинь Чжао с самого начала ни разу не взглянул на её Вэй Вэй. Да, разве такие люди, как они, обратят внимание на простого человека? Хорошо, если не презирают. Их высокомерие было у них в крови.
Ожидание... Время пройдет, и всё забудется.
В последнее время Вэньжэнь Вэй бралась за множество подработок: раздавала листовки на улице, мыла посуду, разносила еду, давала частные уроки. Последнее приносило больше всего денег, но ей не очень везло — она занималась только с одним ребенком, и то по выходным, так что в месяц выходило немного.
Только поступив в университет, она поняла, как нелегко зарабатывать деньги в этом обществе.
В доме Цзинь стакан воды мог стоить несколько сотен юаней, а она за целый день раздачи листовок получала всего несколько десятков.
Когда же она сможет сама себя обеспечивать?
Она была в растерянности.
Хотя она и презирала госпожу Юй, но первые восемнадцать лет жила за её счет. Ей нужно было только усердно учиться и иногда грустить о жизни.
Только теперь она узнала, как тяжело жить.
В университете было много подработок, но каждая из них была очень тяжелой.
Пот, покорность — всему этому ей нужно было учиться.
А до окончания университета оставалось еще четыре года.
Её жизнь казалась такой неудачной.
Ни семьи, ни друзей, любимый человек её не любит. Она жила на необитаемом острове, и никто не придет её спасти.
Телефон зазвонил внезапно, когда она стояла у раковины и мыла посуду. Две огромные горы тарелок, выше её роста, штук тысяча, наверное. Сто юаней в день — это был самый быстрый способ заработать.
Вот только кожа на руках трескалась, а спина сильно болела.
Руки были в пене. Она посмотрела на вибрирующий карман, экран телефона засветился.
Кто мог звонить ей так поздно?
Госпожа Юй или куратор?
Или это рекламный звонок?
Телефон настойчиво звонил. Хозяин заведения снаружи услышал, вошел и сказал: — Ты сначала ответь на звонок, вдруг дома что-то срочное.
Вэньжэнь Вэй хотела сказать, что это не так, но под его взглядом всё же вымыла руки и взяла трубку.
Незнакомый номер. Она сказала «Алло».
— Это сестра Цзинь Чжао? Твой брат сейчас пьян, можешь приехать забрать его? Он в отеле "Фаньхуа" на Нинъюнь Лу, третий этаж, номер 308. Ладно, у меня срочные дела, приезжай быстрее.
Сказав это, он повесил трубку.
— Алло, алло!
Вэньжэнь Вэй посмотрела на отключенный телефон. Увидев, что хозяин всё ещё здесь, она невольно объяснила: — Друг брата позвонил, сказал, что брат напился, просит забрать. Не знаю, правда ли.
— Тогда скорее иди. Твой брат, наверное, торговый представитель? В наше время везде приходится пить, сколько людей себе желудки испортили. Купи брату лекарство для желудка, ему ведь тоже нелегко.
Вэньжэнь Вэй хотела сказать, что это не так, что их вечеринки совсем другие — с девушками по вызову, самым дорогим вином, развратом и кутежом, а не такие, где приходится упрашивать кого-то выпить.
— Я домою и пойду.
Вэньжэнь Вэй посмотрела на оставшиеся несколько десятков тарелок.
— Ладно, можно и завтра домыть.
— У меня завтра рано утром пары, я не смогу прийти так рано.
Сказав это, Вэньжэнь Вэй ускорила мытье посуды.
Хозяин кивнул и ушел.
Наверное, в глазах хозяина она выглядела жалкой сиротой, живущей с братом душа в душу. Кто бы знал, что её брат — богач, причем очень богатый.
Телефон зазвонил снова.
Она как раз закончила мыть посуду.
— Сестра Цзинь Чжао? Ты приехала? Мне правда нужно идти! Можешь поторопиться? У меня действительно срочные дела.
— Вы кто?
— Я Вэй Синьчжоу, друг детства твоего брата. Сегодня у Цян Цзы день рождения. Твой брат напился.
— О.
Она подумала, что ему не стоило так подробно объяснять. Какого друга детства? Она его совершенно не знала. Какой Цян Цзы? Она не принадлежала к их миру.
Возможно, для посторонних она, эта дешевая сестра, была не совсем невидимкой. Чтобы подчеркнуть его близость к народу, он просто никогда ничего не объяснял.
Такого его... почему она всё ещё любит? Любовь действительно трудно понять.
— Ты приехала?
— снова спросил он.
Вэньжэнь Вэй села на свой купленный подержанный велосипед и сказала: — Я не знаю, где этот отель, о котором ты говоришь, к тому же он далеко. Может, позвонишь в дом Цзинь? Водитель доедет быстрее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|