Мир, созданный для тебя. Часть четвертая

Мир, созданный для тебя. Часть четвертая

— Вэй Вэй, Вэй Вэй…

Кто её зовет?

— Вэй Вэй, скорее спаси меня!

Зазвонил телефон, это была Сюй Су. Сказав это, она повесила трубку. Её голос звучал очень испуганно.

Она поспешила к дому Сюй Су. Дверь виллы была плотно закрыта. Она жила одна, по выходным к ней приезжал на ночь её младший брат (ребенок родственников).

Она набрала номер Цзинь Чжао.

— Брат, у тебя есть номер старшего брата Су Су?

— Что случилось?

— Су Су пропала.

— Хорошо.

Он прислал ей номер. Вэньжэнь Вэй позвонила, но никто не ответил.

Су Су точно не шутила, она действительно попала в беду. В такой момент помочь могли только её братья, но у неё с ними были не очень хорошие отношения. Старший брат был занят семейным бизнесом, второй уехал учиться за границу. Такие уж холодные отношения бывают между сводными братьями и сестрами.

Но она все равно поехала в компанию её старшего брата, чтобы узнать.

Мужчина был очень холоден, его действительно не волновала её судьба.

— Можешь съездить в среднюю школу Миндэ и спросить у того приемного ребенка, которого она взяла.

Когда она уже разочарованно открывала дверь, чтобы уйти, он милостиво произнес эту фразу.

— Спасибо,

— сказала она.

— Не стоит благодарности, это ради твоего брата,

— ответил мужчина.

— Всё равно спасибо.

Она поехала в среднюю школу Миндэ, но ей сказали, что тот ребенок уже давно взял отпуск.

Сюй Су исчезла, но никому из семьи Сюй не было до этого дела. Её мать давно развелась и снова вышла замуж, отец был вечно в разъездах и не занимался домашними делами. Что касается двух братьев — можно считать, что их не существует.

Всего за три дня она увидела всю холодность высшего общества.

— Что случилось?

Мужчина взял её под руку, и они прошли через ночной сад к сияющему великолепием холлу.

— Ничего.

Вэньжэнь Вэй вздохнула. — Давай быстрее войдем, на улице довольно холодно.

Цзинь Чжао ничего не сказал, но взглянул на неё с неудовольствием.

Внутри резиденции Линь царила атмосфера роскоши: ароматы духов, мелькание нарядных причесок, звон бокалов и оживленные тосты. Все присутствующие были знакомыми лицами из высшего общества, обменивались любезностями, создавая шумное веселье. Мужчины обсуждали политику и экономику, женщины — моду и сплетни. В общем, все были облачены в великолепные наряды, никогда не говорили лишнего и никогда не показывали свою истинную натуру.

— Я увидела подругу, пойду поздороваюсь.

Вэньжэнь Вэй солгала, её взгляд скользнул по залу. Окно выходило прямо в сад, ей захотелось прогуляться.

— Иди.

Цзинь Чжао тоже заметил, что ей скучно.

— Не убегай далеко,

— не удержался он от наставления. Сегодня здесь было много мужчин, а она такая красивая — он боялся, что на неё будут смотреть.

— Знаю.

Получив разрешение, девушка радостно приподняла подол красного платья. Её тонкая талия казалась невероятно хрупкой. Она обернулась и улыбнулась ему, на её сияющем белом лице появились две ямочки, глаза смеялись. Платье не было с глубоким вырезом, но открывало белоснежные плечи и шею. Ниже ключиц виднелась легкая выпуклость. На груди была приколота брошь с драгоценным камнем, немного прикрывавшая её, но при внимательном взгляде всё же можно было кое-что разглядеть.

Девушка улыбнулась ему издалека, отвернулась и, придерживая платье, медленно пошла прочь, прекрасная, как ангел, спустившийся на землю.

В этом зале было немало красавиц, но такая невинная и в то же время соблазнительная женщина была лишь одна.

Красивая, но не осознающая своей красоты, смеющаяся, когда хочется, смелая и яркая. В её пленительных миндалевидных глазах, словно яркие звезды на черном ночном небе, одна за другой падали в Млечный Путь, отражаясь в искрящейся ряби воды, сияя на тысячи ли.

На мгновение Цзинь Чжао захотелось, чтобы все закрыли глаза, и только он один мог видеть её красоту.

Девушка, покачиваясь, покинула зал. Окружающие бросали на неё едва заметные взгляды, очень сдержанные, которые быстро исчезали.

Все они были умными людьми, не обсуждали любовь и не судили о правильности или неправильности.

Но чем сильнее подавляешь, тем жарче разгорается пламя любви.

Так было с Цзинь Чжао, и так было с мужчиной, последовавшим за девушкой.

В саду было много тропинок, на которых шептались и целовались влюбленные парочки. Деревья стояли так близко, что, если не приглядываться, казались одинаково высокими. Мужчина вышел из-за одного дерева и столкнулся с ней.

Его зрачки сузились, он замер на несколько секунд, а потом сказал: — Ты ведь сестра Чжао? Я друг твоего брата.

Мужчина не назвал своего имени, что было странно, но не так уж важно.

— Здравствуйте.

Девушка, придерживая платье, выглядела очень расстроенной. Грязь испачкала подол, и она начала жалеть, что надела это красивое, но непрактичное платье.

Бледно-голубые кристаллы украшали ткань платья, которое в лунном свете выглядело потрясающе красиво, словно платье феи из сказки.

— У вас очень красивое платье,

— похвалил мужчина.

— Спасибо.

— Давайте найдем место, где можно присесть, я вижу, вам не очень удобно.

Мужчина посмотрел на подол её платья. — Впереди за поворотом есть скамейка.

— Спасибо.

— Кстати, ты ведь лучшая подруга Сюй Су? Она в прошлый раз одолжила у меня VIP-карту «Линь Лан Сюань». Я тоже взял её у своего друга, а теперь ему она срочно понадобилась. Ты не могла бы помочь мне поторопить её?

Говоря это, мужчина, казалось, смутился. — Я звоню ей, но не могу дозвониться. Она ведь не избегает меня?

— Но странно, вчера она снова написала мне сообщение, что обязательно вернет, но когда я звоню, она не берет трубку.

— Вы не могли бы рассказать подробнее? Не могли бы вы показать мне сообщение, которое она вам прислала?

— В этом нет ничего такого,

— мужчина удивился внезапно проявленному интересу девушки. — Давайте все же найдем место, где сесть, стоять здесь как-то странно.

— Хорошо.

Вэньжэнь Вэй несколько раз перечитала сообщение. Это был стиль Су Су, время — вчера, час дня.

Время звонка — три часа дня.

— Вы уверены, что телефон был выключен, а не просто никто не отвечал?

— Уверен,

— ответил мужчина.

— Что-то случилось?

— Я даже не знаю, как сказать. Су Су пропала.

Вэньжэнь Вэй подумала, что раз уж она могла одолжить у него VIP-карту, значит, их отношения были довольно хорошими.

— Как это возможно?

Мужчина изобразил крайнее удивление. — Когда?

— Три дня назад.

— Так давно?

— Да.

— Семья Сюй не заявила в полицию?

— спросил мужчина.

— Заявили, но её не нашли.

Полиция говорит, что надежды мало,

— сказала Вэньжэнь Вэй. — К тому же, в семье Су Су никто о ней не беспокоится. Они даже не посылают людей на поиски, им совершенно все равно.

— Это так жестоко! А если с Су Су что-то случилось?

Мужчина вспомнил новости, которые слышал сегодня утром, и сказал: — Ничего страшного, не волнуйся, через несколько дней вернется.

— Правда?

Неужели он что-то знает? Она хотела спросить еще, но вдруг из-за цветочных кустов донесся шум ссоры и плач.

— Цзинь Чжао! Ты не человек!

— Ты попадешь в ад!

Красивая женщина шла в их сторону. Увидев их, она прошла мимо. Лунный свет следовал за ней, окрашивая её светлое платье в сияющий белый цвет. Слезы на её лице еще не высохли, золотистые волосы растрепались на плечах. Она прошла мимо них, высоко подняв голову, и гордо удалилась.

Это была Линь Суй Ло.

— Каждый год ссорятся,

— мужчина встал. — Ладно, если что, можешь обращаться ко мне. Меня зовут Лю Чаомин.

«Каждый год ссорятся? У них такие хорошие отношения? Тогда кто она? Наверное, та, кому должно быть стыдно».

— Вэй Вэй, как ты здесь оказалась?

Цзинь Чжао завернул за угол и увидел, как мужчина, одетый с иголочки, встал со скамейки и ушел. На скамейке сидела Вэй Вэй.

«Что они только что делали? Сидели вместе?»

— Здесь только что кто-то сидел? Я видел, как ушел мужчина.

— Да.

Вэньжэнь Вэй подняла голову и посмотрела на него. Очень красивое лицо, легкая улыбка. Неужели он улыбается, когда встречает госпожу Линь? У неё на сердце стало горько, очень неприятно.

— Ты его знаешь? У вас хорошие отношения?

Цзинь Чжао сел рядом и спросил её.

«Не такие хорошие, как у тебя с госпожой Линь!» — хотела сказать она, но сдержалась. Какое она имела право злиться?

Она чувствовала внутреннее противоречие, но не могла понять, что это за чувство.

Тот мужчина был красив, но по ощущениям очень походил на брата.

«Они разные люди, но так похожи. Когда он посмотрел на неё своими глазами, она…»

«Испугалась!»

«Да, испугалась».

«Но разве ей не нравится брат? Почему она боится?»

— Он сказал, что твой друг.

Её послушный и мягкий голос заставил его на мгновение отвлечься. Он давно не видел её такой упрямой и неравнодушной, пусть даже это была игра.

«Наверное, она слышала его разговор с госпожой Линь. Ревнует. Он ведь не никому не нужен, так что за ним нужно следить».

«Вэй Вэй, ты должна очень, очень ревновать, иначе не вини брата в безжалостности».

— Мой друг? Как его зовут?

— придя в себя, спросил он.

— Лю Чаомин. Он знает Су Су. Мне показалось, он хороший человек.

— А, он.

— небрежно сказал мужчина. Под безбрежным звездным небом бутоны цветов раскрыли свои тычинки, цветочные ветви переплелись с листьями. Темная ночь окрасила их в темные тона.

Темно-красные цветы некрасивы, и люди с темными мыслями тоже некрасивы.

Вэньжэнь Вэй запоздало почувствовала холод.

— Брат, давай вернемся.

— Вэй Вэй не хочет мне ничего сказать?

— Разве Вэй Вэй не нравится брат?

— Нравится.

Вэньжэнь Вэй, которая уже встала, снова незаметно села. Она посмотрела на него, в темноте было плохо видно. Ей хотелось разглядеть его лицо, улыбается ли он.

«Улыбнется ли он из-за неё?»

— Брату нравится, что он мне нравится? Если тебе не нравится, я перестану тебя любить.

«Если это доставляет ему неудобства, вызывает отвращение, то ей лучше отказаться от этого».

«Кажется, сказав "не нравится", сердце не болит».

Она коснулась груди — действительно, сердце не колотилось, было спокойно.

— Так легко разлюбишь брата?

Цзинь Чжао улыбнулся, выйдя из тени и показав свое красивое лицо. Улыбка была очень доброй.

— Вэй Вэй действительно во всем слушается брата? Что брат скажет, то и будет?

— Тогда не люби, просто люби. Люби брата.

Нет! Нет! Это все сон! Кто она? Она не хочет быть в этом фальшивом мире, скорее проснись, не поддавайся искушению!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение