Глава шестнадцатая: Подслушивание

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Сяомай тайком высунула язык и последовала за Хуан Цзыцзе, чтобы отойти подальше от Ли Мо Наня.

Отойдя в сторону, Хуан Цзыцзе снова спросил: — Можно уходить?

— Подожди ещё немного, — Ли Сяомай наблюдала, как все постепенно покидают Виллу Юе, и тихо сказала: — Подожди немного, ты подождёшь меня снаружи?

— Что ты задумала? — настороженно спросил он, глядя на неё. Что эта женщина опять задумала?

— Вижу, как ты нервничаешь, иди скорее и жди меня снаружи, — сказала она, вытолкнув Хуан Цзыцзе наружу.

Хотя он не знал, что она собирается делать, Хуан Цзыцзе послушался её указаний и нашёл место за оградой, чтобы подождать её.

Ли Сяомай бродила по холлу, и, воспользовавшись моментом, когда никто не смотрел, тайком пробралась наверх.

Ранее она уже воспользовалась тем, что никто не обращал внимания, чтобы пробраться наверх и установить подслушивающее устройство.

Теперь ей нужно было незаметно забрать его обратно.

Иначе, если её обнаружат, будет плохо.

Но сейчас все были заняты внизу, и никто не обращал на неё внимания.

Поэтому она тайком проскользнула в ту же комнату, забрала устройство и, закрыв дверь, собиралась на цыпочках уйти, как вдруг услышала громкий звук из другой комнаты.

Кто был в той комнате?

Движимая любопытством, она тихонько подошла к той комнате и приложила ухо к двери.

Она услышала вопросительный голос Робертса: — Мать сказала, что в мире есть только один кулон «Любовь Заката», почему же у него тоже есть такой?

Никто не ответил.

— Скажи! Ты обманул мать, что «Любовь Заката» не одна?

Всё ещё никто не ответил.

Ли Сяомай стало любопытно, с кем это Робертс разговаривает? И почему так громко?

Подумав так, она тайком приоткрыла дверь и прильнула одним глазом к щели.

Через щель было видно, как Робертс с гневным лицом смотрит на человека в инвалидной коляске. Не нужно было гадать, что это был Ло Хаотянь.

Через мгновение она вдруг услышала, как Ло Хаотянь медленно произнёс: — Верно, «Любовь Заката» не одна, просто я не думал, что она ещё жива.

О ком "она" он говорил? О Хуан Цзыцзе?

Ли Сяомай стало любопытно.

Она хотела приложить ухо поближе, чтобы услышать подробнее.

Но вдруг снизу послышались шаги.

Кто-то идёт, она поспешно закрыла дверь.

Спускаясь вниз, она столкнулась с Цзян Сиянь.

— Как ты здесь оказалась? — увидев Ли Сяомай, спускающуюся сверху, Цзян Сиянь настороженно посмотрела на неё.

— Я искала туалет! — она на ходу придумала оправдание.

Затем, под подозрительным взглядом Цзян Сиянь, она важно спустилась вниз.

Как только она вышла из Виллы Юе, её схватила большая рука.

Она только хотела закричать, как увидела Хуан Цзыцзе, который мрачно смотрел на неё: — Что ты там делала? Почему так долго?

— Я ходила в туалет! — она не осмелилась сказать ему, что ходила за подслушивающим устройством, иначе он бы точно убил её взглядом.

Однако, вспоминая разговор Ло Хаотяня и Робертса в комнате, она почувствовала что-то неладное. Неужели Хуан Цзыцзе действительно связан с их семьёй, или, может быть, Хуан Цзыцзе — это тот самый давно потерянный сын Ло Хаотяня?

Подумав так, она невольно уставилась на Хуан Цзыцзе.

Видя, что Ли Сяомай постоянно смотрит на него, он почувствовал себя неловко и спросил: — Что ты на меня так смотришь?

— Я… — Ли Сяомай хотела рассказать ему о своих догадках, но боялась, что если ошибётся, то напрасно его обрадует. Лучше было тайно всё выяснить, а потом, когда будет полная уверенность, рассказать ему.

Поэтому она снова улыбнулась: — Эй, ты так и не сказал мне, откуда у тебя этот нефритовый кулон? Неужели ты его украл?

— Ты действительно подозреваешь, что я его украл? — Хуан Цзыцзе вдруг остановился и сердито посмотрел на неё.

Она всё ещё подозревала его, это очень, очень злило его.

— Эй, не сердись! — видя его мрачное лицо, она поняла, что он злится, и поспешно стала его уговаривать: — Я просто любопытна! Конечно, я знаю, что ты не крал, я просто пошутила! — видя, что его лицо не смягчилось, она поспешно подняла руку и поклялась: — Клянусь, я правда тебя не подозревала.

Видя её искренний вид, лицо Хуан Цзыцзе немного смягчилось. Он медленно пошёл вперёд, говоря: — Моя приёмная мать сказала мне, что когда они усыновили меня из приюта, на мне был этот нефритовый кулон. Вероятно, его оставили мои биологические родители.

— О! — значит, они действительно могут быть связаны!

Ли Сяомай ещё больше поверила своим догадкам.

Но любые предположения нуждаются в доказательствах, иначе это останется лишь предположением.

Видя, что Хуан Цзыцзе молчит, опустив голову, она снова спросила: — У тебя есть какие-нибудь зацепки?

Он покачал головой: — Сейчас в фирме много дел, нет времени искать, придётся не торопиться! Всё равно столько лет прошло, — сказал он, тихо вздохнув, в его голосе чувствовалась бесконечная потеря.

Глядя на его одинокую фигуру, идущую вперёд, Ли Сяомай вдруг стало немного грустно.

Хотя её семья была бедной, у неё, по крайней мере, были отец и сестра, а у него?

Его биологические родители оставили его в приюте, а теперь и приёмные родители ушли.

И он снова остался один.

Внезапно в её сердце возникло лёгкое волнение, она, кажется, начала немного понимать его холодность.

— Эй, подожди меня! — видя, как его фигура удаляется, она поспешила догнать его.

Утром, как только она пришла в офис, Ли Мо Нань вызвал её в кабинет генерального директора.

С тех пор как сайт «Сплетни Аюй» был приобретён, Ли Мо Нань превратил бывший кабинет главного редактора в кабинет генерального директора.

Сейчас Ли Сяомай стояла перед его кабинетом, опустив голову, не смея на него смотреть.

Она даже дышать боялась.

— Ты меня очень боишься? — раздался мягкий голос Ли Мо Наня.

— Нет, — очень спокойно сказала Ли Сяомай, но её сердце колотилось, а сама она успокаивала себя: любой человек нервничает перед красавцем, и её волнение вполне естественно.

— Если ты меня не боишься, почему не смеешь поднять голову и посмотреть на меня?

— Как это я не смею, — сказала она, надув губы и подняв голову, но глаза были закрыты.

Глядя на её вид, словно идущей на смерть, Ли Мо Нань внутренне посмеивался. Эта женщина была совершенно не похожа на ту, что несколько дней назад спорила с ним здесь.

— Ты меня очень ненавидишь? — снова спросил он.

— Нет.

— Тогда почему не смотришь на меня?

— Нет, — сказала она, открыв глаза, и увидела перед собой улыбающееся лицо Ли Мо Наня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая: Подслушивание

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение