Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Зажатая между двумя телохранителями, Ли Сяомай вышла из гостиной.
Она думала, что их выведут отсюда.
Но как только они покинули гостиную, телохранители не повели их к выходу, а свернули за угол и направились в другую сторону.
— Эй, вы что, ошиблись дорогой? Выход там! — Ли Сяомай, сопротивляясь, напомнила им.
Но те, казалось, не обращали на нее внимания, а холодно рявкнули: — Заткнись и иди!
— Эй! — Она хотела что-то возразить.
Но Хуан Цзыцзе, который до сих пор молчал, вдруг заговорил: — Ты думаешь, они действительно тебя отпустят, хм!
Теперь она ничего не понимала.
Только что в гостиной Ло Хаотянь ясно сказал, что отпустит их.
Неужели он их обманывал?
— Эй! — Ли Сяомай хотела сказать что-то еще.
Два телохранителя уже затащили ее в подвал и бросили внутрь.
Она споткнулась и чуть не врезалась в спину Хуан Цзыцзе.
Обернувшись, она увидела, что дверь с грохотом захлопнулась.
— Эй, откройте дверь! — Ли Сяомай забарабанила в железную дверь. — Вы не можете держать нас здесь, это незаконно! Эй, не уходите, быстро откройте дверь!
Она долго кричала, но никто не ответил. Видимо, они уже ушли.
Ей оставалось только раздраженно стучать в дверь.
— Хватит кричать! — раздался холодный голос сзади.
Она обернулась и увидела, что Хуан Цзыцзе спокойно сидит на стуле, словно заранее предвидел такой исход.
Она подошла и села рядом с ним. — Эй, почему ты совсем не волнуешься? Ах да, ты же адвокат, ты можешь подать на них в суд, верно? Как только мы выйдем, мы обязательно донесем на них, да, обвиним их в незаконном задержании.
— Незаконное задержание? — Хуан Цзыцзе холодно хмыкнул. — Ты что, забыла, что это ты первая пробралась в чужой дом?
— Ах да! — Ли Сяомай вдруг поняла. Точно!
Это они первыми спрятались в чужом шкафу.
Но она пришла, чтобы поймать с поличным; а зачем пришел он?
— Почему ты пробрался в чужой дом? — спросила она с любопытством.
Хуан Цзыцзе повернул голову и посмотрел на женщину в больших очках с черной оправой, подумав: он даже не спросил ее, почему она здесь, а она уже спрашивает его.
Видя, что он продолжает пристально смотреть на нее, и его взгляд был таким бесцеремонным, словно она стояла перед ним обнаженная.
Вспомнив все, что произошло раньше, Ли Сяомай тут же встала, отпрыгнула на несколько шагов от Хуан Цзыцзе, затем прикрыла грудь и, широко раскрыв глаза, громко сказала: — Что ты задумал?!
Глядя на ее вид, словно она боялась, что ее съедят, и вспоминая вчерашние события в отеле, Хуан Цзыцзе усмехнулся про себя: эта женщина довольно интересна.
Но ему стало немного любопытно.
Вчера она без всякой причины побежала в ванную комнату чужой брачной комнаты, а сегодня снова спряталась в чужом шкафу. Что же она, черт возьми, задумала?
— Почему ты вчера была в их ванной? — прищурившись, спросил Хуан Цзыцзе.
Как только речь зашла о вчерашнем, Ли Сяомай почувствовала себя очень неловко, вспоминая ту смущающую сцену, и ей пришлось нести чушь: — Я, я... я ошиблась комнатой.
— Ошиблась комнатой? — Хуан Цзыцзе холодно хмыкнул. — Разве ты не видела, что на двери их комнаты был такой большой иероглиф «Двойное счастье»?
— Я, я, я... — Она действительно не могла придумать никаких причин, поэтому ей пришлось спросить в ответ: — А почему ты был в чужой комнате?
— Проходил мимо, — Хуан Цзыцзе ответил как ни в чем не бывало.
— Опять эта фраза, совсем неинтересно, — Ли Сяомай надула губы, понимая, что больше ничего не выведает.
Она не знала, сколько они там пробыли, Ли Сяомай чувствовала, как ее одолевает зевота, а живот начал урчать.
Она искоса взглянула на Хуан Цзыцзе; он все еще сидел на стуле, неподвижно, отдыхая с закрытыми глазами, и, казалось, нисколько не волновался.
— Эй!
Услышав зов Ли Сяомай, Хуан Цзыцзе слегка приоткрыл глаза и вопросительно посмотрел на нее.
— Эй, ты что, совсем не волнуешься?
— Когда придет время, они сами нас отпустят.
— Эй, вас, известных адвокатов, часто так запирают? — пробормотала Ли Сяомай.
— Про других не знаю.
— Значит, тебя часто запирают? — Услышав слова Хуан Цзыцзе, Ли Сяомай вдруг рассмеялась.
Глядя на его угрюмое лицо и представляя, как его часто запирают, она вдруг почувствовала себя особенно счастливой.
— Впервые после возвращения в страну, — объяснил Хуан Цзыцзе, подумав, что у этой женщины довольно много вопросов.
— Возвращение в страну? — Теперь Ли Сяомай стало любопытно, и она пододвинулась ближе. — Значит, ты вернулся из-за границы?
Хуан Цзыцзе слегка нахмурился. — Нет. — Он не знал, как объяснить. Если бы он был просто вернувшимся из-за границы, то нет, ведь он вырос за границей.
— Вернулся в страну, но не из-за границы? Тогда кто ты? Неужели тебя продали за границу еще ребенком? — Ли Сяомай моргала глазами, гадая.
— Кто ты? — Хуан Цзыцзе вдруг настороженно посмотрел на нее, его взгляд был как у совы.
— Я? — Ее лицо тут же расцвело улыбкой. Когда речь зашла о ее профессии, она стала гордой.
Она встала, похлопала себя по груди и с героическим видом сказала: — Я — Ли Сяомай, известная репортер Аюй!
— Известная проститутка? — Хуан Цзыцзе холодно хмыкнул, с презрением оглядывая ее плоскую фигуру сверху донизу. — С такой внешностью, кто тебя вообще выберет?
— Эй, я говорю о «цзи» от «репортер»; а не о «цзи» от «проститутка»! Почему у тебя такие грязные мысли? — Она надула губы, очень рассердившись.
Она была известным репортером, а ее приняли за «ту самую». Разве она похожа? Что за взгляд!
Она замолчала.
Она была очень зла, и последствия ее гнева были бы серьезными.
Но Хуан Цзыцзе совсем не обратил на это внимания и вскоре снова начал отдыхать с закрытыми глазами.
В конце концов, Ли Сяомай не смогла побороть свое любопытство. Она долго сдерживалась, но в итоге не выдержала и спросила: — Тебя действительно продали за границу? Наверное, это было очень жалко! — С этими словами она посмотрела на Хуан Цзыцзе с сочувствием.
Как жалко тех детей, которых продают в сериалах, многие из них вынуждены заниматься тяжелым трудом!
Но, глядя на его нынешний нежный и бледный вид, она действительно немного сомневалась.
— Меня усыновили! — Он действительно не знал, о чем думает эта женщина.
— Усыновленные дети тоже очень несчастны, — Ли Сяомай выглядела так, будто знала все на свете. — Разве ты не замечал, какие ужасные бывают мачехи и отчимы, они постоянно издеваются над детьми.
— Не так уж и ужасно, как ты говоришь, — Хуан Цзыцзе пришлось оправдываться. — Мои приемные родители были хорошими людьми.
— Хм! — Она не поверила. Если бы они были хорошими людьми, зачем бы ему тогда возвращаться в страну?
Наверняка они были нехорошими людьми, а может, даже очень-очень плохими.
Видя, что Ли Сяомай все еще не верит, Хуан Цзыцзе добавил: — Если бы они не умерли, я бы и не подумал возвращаться в страну, чтобы найти своих биологических родителей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|